# English (British) translation. # Copyright (C) 2004 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gcalctool package. # Gareth Owen , 2004. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gcalctool\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-09-28 04:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-03 06:39+0000\n" "Last-Translator: David Lodge \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../gcalctool/calctool.c:492 msgid "Kilometer-to-mile conversion factor" msgstr "Kilometre-to-mile conversion factor" #: ../gcalctool/calctool.c:494 msgid "square root of 2" msgstr "square root of 2" #: ../gcalctool/calctool.c:495 msgid "Euler's Number (e)" msgstr "Euler's Number (e)" #: ../gcalctool/calctool.c:496 msgid "pi" msgstr "pi" #: ../gcalctool/calctool.c:497 msgid "Centimeter-to-inch conversion factor" msgstr "Centimetre-to-inch conversion factor" #: ../gcalctool/calctool.c:499 msgid "degrees in a radian" msgstr "degrees in a radian" #: ../gcalctool/calctool.c:500 msgid "2 ^ 20" msgstr "2 ^ 20" #: ../gcalctool/calctool.c:501 msgid "Gram-to-ounce conversion factor" msgstr "Gram-to-ounce conversion factor" #: ../gcalctool/calctool.c:503 msgid "Kilojoule-to-British-thermal-unit conversion factor" msgstr "Kilojoule-to-British-thermal-unit conversion factor" #: ../gcalctool/calctool.c:506 msgid "Cubic-centimeter-to-cubic-inch conversion factor" msgstr "Cubic-centimetre-to-cubic-inch conversion factor" #: ../gcalctool/calctool.c:517 ../gcalctool/mp.c:1458 #: ../gcalctool/mpmath.c:347 ../gcalctool/mpmath.c:384 #: ../gcalctool/mpmath.c:432 ../gcalctool/mpmath.c:998 msgid "Error" msgstr "Error" #. Translators: the following string contains two strings that #. * are passed to it: the first is the gcalctool program name and #. * the second is an error message (see the last parameter in the #. * getparam() call in the get_options() routine below. #. #: ../gcalctool/calctool.c:534 #, c-format msgid "%s: %s as next argument.\n" msgstr "%s: %s as next argument.\n" #. Translators: the following string contains two strings that #. * are passed to it: the first is the gcalctool program name and #. * the second is the program version number. #. #: ../gcalctool/calctool.c:547 #, c-format msgid "" "%s version %s\n" "\n" msgstr "" "%s version %s\n" "\n" #: ../gcalctool/calctool.c:548 #, c-format msgid "Usage: %s: [-E] [-u] [-a accuracy] " msgstr "Usage: %s: [-E] [-u] [-a accuracy] " #: ../gcalctool/calctool.c:549 msgid "\t\t [-?] [-v] [-h]\n" msgstr "\t\t [-?] [-v] [-h]\n" #: ../gcalctool/calctool.c:570 msgid "-a needs accuracy value" msgstr "-a needs accuracy value" #: ../gcalctool/calctool.c:574 ../gcalctool/get.c:242 #, c-format msgid "%s: accuracy should be in the range 0-%d\n" msgstr "%s: accuracy should be in the range 0-%d\n" #: ../gcalctool/display.c:326 msgid "No undo history" msgstr "No undo history" #: ../gcalctool/display.c:340 msgid "No redo steps" msgstr "No redo steps" #: ../gcalctool/functions.c:77 msgid "Malformed function" msgstr "Malformed function" #: ../gcalctool/functions.c:87 msgid "No sane value to do bitwise shift" msgstr "No sane value to do bitwise shift" #: ../gcalctool/functions.c:109 ../gcalctool/functions.c:160 msgid "No sane value to convert" msgstr "No sane value to convert" #: ../gcalctool/functions.c:134 ../gcalctool/functions.c:178 msgid "No sane value to store" msgstr "No sane value to store" #: ../gcalctool/functions.c:311 msgid "Invalid number for the current base" msgstr "Invalid number for the current base" #: ../gcalctool/functions.c:315 msgid "Too long number" msgstr "Too long number" #: ../gcalctool/functions.c:319 msgid "Invalid bitwise operation parameter(s)" msgstr "Invalid bitwise operation parameter(s)" #: ../gcalctool/functions.c:323 msgid "Invalid modulus operation parameter(s)" msgstr "Invalid modulus operation parameter(s)" #: ../gcalctool/functions.c:327 msgid "Math operation error" msgstr "Math operation error" #: ../gcalctool/functions.c:331 msgid "Malformed expression" msgstr "Malformed expression" #: ../gcalctool/get.c:263 #, c-format msgid "%s: base should be 2, 8, 10 or 16\n" msgstr "%s: base should be 2, 8, 10 or 16\n" #: ../gcalctool/get.c:278 #, c-format msgid "%s: invalid display mode [%s]\n" msgstr "%s: invalid display mode [%s]\n" #: ../gcalctool/get.c:293 #, c-format msgid "%s: invalid mode [%s]\n" msgstr "%s: invalid mode [%s]\n" #: ../gcalctool/get.c:307 #, c-format msgid "%s: invalid trigonometric mode [%s]\n" msgstr "%s: invalid trigonometric mode [%s]\n" #: ../gcalctool/gtk.c:55 ../gcalctool.desktop.in.h:1 msgid "Calculator" msgstr "Calculator" #: ../gcalctool/gtk.c:55 msgid "Calculator - Advanced" msgstr "Calculator - Advanced" #: ../gcalctool/gtk.c:55 msgid "Calculator - Financial" msgstr "Calculator - Financial" #: ../gcalctool/gtk.c:56 msgid "Calculator - Scientific" msgstr "Calculator - Scientific" #: ../gcalctool/gtk.c:56 #, fuzzy msgid "Calculator - Programming" msgstr "Calculator - Advanced" #: ../gcalctool/gtk.c:61 #, c-format msgid "Calculator [%s]" msgstr "Calculator [%s]" #: ../gcalctool/gtk.c:61 #, c-format msgid "Calculator [%s] - Advanced" msgstr "Calculator [%s] - Advanced" #: ../gcalctool/gtk.c:61 #, c-format msgid "Calculator [%s] - Financial" msgstr "Calculator [%s] - Financial" #: ../gcalctool/gtk.c:62 #, c-format msgid "Calculator [%s] - Scientific" msgstr "Calculator [%s] - Scientific" #: ../gcalctool/gtk.c:62 #, fuzzy, c-format msgid "Calculator [%s] - Programming" msgstr "Calculator [%s] - Advanced" #: ../gcalctool/gtk.c:490 ../glade/gcalctool.glade.h:374 #, no-c-format msgid "_Other (%d) ..." msgstr "_Other (%d) ..." #: ../gcalctool/gtk.c:494 #, c-format msgid "Set accuracy from 0 to %d numeric place." msgid_plural "Set accuracy from 0 to %d numeric places." msgstr[0] "Set accuracy from 0 to %d numeric place." msgstr[1] "Set accuracy from 0 to %d numeric places." #. Translators: This refers to the current accuracy setting #: ../gcalctool/gtk.c:500 #, c-format msgid "Currently set to %d place." msgid_plural "Currently set to %d places." msgstr[0] "Currently set to %d place." msgstr[1] "Currently set to %d places." #. Factorial #: ../gcalctool/gtk.c:533 ../glade/gcalctool.glade.h:302 msgid "Sin" msgstr "Sin" #: ../gcalctool/gtk.c:533 msgid "Sinh" msgstr "Sinh" #: ../gcalctool/gtk.c:534 msgid "Sin-1" msgstr "Sin-1" #: ../gcalctool/gtk.c:535 msgid "Sinh-1" msgstr "Sinh-1" #. Factorial #: ../gcalctool/gtk.c:537 ../glade/gcalctool.glade.h:139 msgid "Cos" msgstr "Cos" #: ../gcalctool/gtk.c:537 msgid "Cosh" msgstr "Cosh" #: ../gcalctool/gtk.c:538 msgid "Cos-1" msgstr "Cos-1" #: ../gcalctool/gtk.c:539 msgid "Cosh-1" msgstr "Cosh-1" #. Factorial #: ../gcalctool/gtk.c:541 ../glade/gcalctool.glade.h:327 msgid "Tan" msgstr "Tan" #: ../gcalctool/gtk.c:541 msgid "Tanh" msgstr "Tanh" #: ../gcalctool/gtk.c:542 msgid "Tan-1" msgstr "Tan-1" #: ../gcalctool/gtk.c:543 msgid "Tanh-1" msgstr "Tanh-1" #: ../gcalctool/gtk.c:1052 msgid "translator-credits" msgstr "" "Abigail Brady \n" "Bastien Nocera \n" "Gareth Owen " #: ../gcalctool/gtk.c:1055 msgid "" "Gcalctool is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" "(at your option) any later version.\n" msgstr "" "Gcalctool is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public Licence as published by\n" "the Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or\n" "(at your option) any later version.\n" #: ../gcalctool/gtk.c:1059 msgid "" "Gcalctool is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" msgstr "" "Gcalctool is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public Licence for more details.\n" #: ../gcalctool/gtk.c:1063 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with Gcalctool; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA\n" msgstr "" "You should have received a copy of the GNU General Public Licence\n" "along with Gcalctool; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA\n" #: ../gcalctool/gtk.c:1074 msgid "Gcalctool" msgstr "Gcalctool" #: ../gcalctool/gtk.c:1076 msgid "© 1986-2008 The Gcalctool authors" msgstr "© 1986-2008 The Gcalctool authors" #: ../gcalctool/gtk.c:1078 msgid "Calculator with financial and scientific modes." msgstr "Calculator with financial and scientific modes." #: ../gcalctool/gtk.c:1351 ../glade/gcalctool.glade.h:118 msgid "C" msgstr "C" #: ../gcalctool/gtk.c:1369 ../glade/gcalctool.glade.h:169 msgid "F" msgstr "F" #: ../gcalctool/gtk.c:1550 msgid "Changing Modes Clears Calculation" msgstr "Changing Modes Clears Calculation" #: ../gcalctool/gtk.c:1553 msgid "" "When you change modes, the current calculation will be cleared, and the base " "will be reset to decimal." msgstr "" "When you change modes, the current calculation will be cleared, and the base " "will be reset to decimal." #: ../gcalctool/gtk.c:1557 msgid "_Do not warn me again" msgstr "_Do not warn me again" #: ../gcalctool/gtk.c:1562 msgid "C_hange Mode" msgstr "C_hange Mode" #. translators: R is the short form of register used inter alia #. in popup menus #: ../gcalctool/gtk.c:1678 msgid "R" msgstr "R" #: ../gcalctool/gtk.c:2108 msgid "Paste" msgstr "Paste" #: ../gcalctool/gtk.c:2352 msgid "Error loading user interface" msgstr "Error loading user interface" #: ../gcalctool/gtk.c:2354 #, c-format msgid "" "The user interface file %s is missing or unable to be loaded. Please check " "your installation." msgstr "" "The user interface file %s is missing or unable to be loaded. Please check " "your installation." #: ../gcalctool/gtk.c:2576 ../gcalctool/gtk.c:2594 msgid "No." msgstr "No." #: ../gcalctool/gtk.c:2578 ../gcalctool/gtk.c:2596 msgid "Value" msgstr "Value" #: ../gcalctool/gtk.c:2580 ../gcalctool/gtk.c:2598 msgid "Description" msgstr "Description" #. Set default accuracy menu item #: ../gcalctool/gtk.c:2736 ../glade/gcalctool.glade.h:269 #, no-c-format msgid "Reset to _Default (%d)" msgstr "Reset to _Default (%d)" #: ../gcalctool/mp.c:2553 msgid "Negative X and non-integer Y not supported" msgstr "Negative X and non-integer Y not supported" #: ../gcalctool/mpmath.c:255 msgid "Error, cannot calculate cosine" msgstr "Error, cannot calculate cosine" #: ../gcalctool.desktop.in.h:2 msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations" msgstr "Perform arithmetic, scientific or financial calculations" #. This is a percentage sign #: ../glade/gcalctool.glade.h:3 #, no-c-format msgid "%" msgstr "%" #. 16 bit unsigned integer #: ../glade/gcalctool.glade.h:5 msgid "&16" msgstr "&16" #. 32 bit unsigned integer #: ../glade/gcalctool.glade.h:7 msgid "&32" msgstr "&32" #. Left bracket #: ../glade/gcalctool.glade.h:9 msgid "(" msgstr "(" #. Right bracket #: ../glade/gcalctool.glade.h:11 msgid ")" msgstr ")" #: ../glade/gcalctool.glade.h:12 msgid "+" msgstr "+" #. Numeric point #: ../glade/gcalctool.glade.h:14 msgid "." msgstr "." #. Numeric 0 #: ../glade/gcalctool.glade.h:16 msgid "0" msgstr "0" #. Numeric 1 #: ../glade/gcalctool.glade.h:18 msgid "1" msgstr "1" #: ../glade/gcalctool.glade.h:19 msgid "1/x" msgstr "1/x" #: ../glade/gcalctool.glade.h:20 msgid "1/x" msgstr "1/x" #: ../glade/gcalctool.glade.h:21 msgid "10 places" msgstr "10 places" #: ../glade/gcalctool.glade.h:22 msgid "10 to the power of displayed value [}]" msgstr "10 to the power of displayed value [}]" #: ../glade/gcalctool.glade.h:23 msgid "10 to the x" msgstr "10 to the x" #. 10 to thepower of x. Note that this label uses mark up and the "x" is a superscript character. See: http://en.wikipedia.org/wiki/Superscript for more details on superscripts. #: ../glade/gcalctool.glade.h:25 msgid "10x" msgstr "10x" #: ../glade/gcalctool.glade.h:26 msgid "10x" msgstr "10x" #: ../glade/gcalctool.glade.h:27 msgid "11 places" msgstr "11 places" #: ../glade/gcalctool.glade.h:28 msgid "12 places" msgstr "12 places" #: ../glade/gcalctool.glade.h:29 msgid "13 places" msgstr "13 places" #: ../glade/gcalctool.glade.h:30 msgid "14 places" msgstr "14 places" #: ../glade/gcalctool.glade.h:31 msgid "15" msgstr "15" #: ../glade/gcalctool.glade.h:32 msgid "15 places" msgstr "15 places" #: ../glade/gcalctool.glade.h:33 msgid "16 bit unsigned integer" msgstr "16 bit unsigned integer" #: ../glade/gcalctool.glade.h:34 msgid "16-bit unsigned integer value of display (])" msgstr "16-bit unsigned integer value of display (])" #. Numeric 2 #: ../glade/gcalctool.glade.h:36 msgid "2" msgstr "2" #. Numeric 3 #: ../glade/gcalctool.glade.h:38 msgid "3" msgstr "3" #: ../glade/gcalctool.glade.h:39 msgid "31" msgstr "31" #: ../glade/gcalctool.glade.h:40 msgid "32" msgstr "32" #: ../glade/gcalctool.glade.h:41 msgid "32-bit unsigned integer value of display ([)" msgstr "32-bit unsigned integer value of display ([)" #. Numeric 4 #: ../glade/gcalctool.glade.h:43 msgid "4" msgstr "4" #: ../glade/gcalctool.glade.h:44 msgid "47" msgstr "47" #. Numeric 5 #: ../glade/gcalctool.glade.h:46 msgid "5" msgstr "5" #. Numeric 6 #: ../glade/gcalctool.glade.h:48 msgid "6" msgstr "6" #: ../glade/gcalctool.glade.h:49 msgid "63" msgstr "63" #. Numeric 7 #: ../glade/gcalctool.glade.h:51 msgid "7" msgstr "7" #. Numeric 8 #: ../glade/gcalctool.glade.h:53 msgid "8" msgstr "8" #. Numeric 9 #: ../glade/gcalctool.glade.h:55 msgid "9" msgstr "9" #. Shift left #: ../glade/gcalctool.glade.h:57 msgid "<" msgstr "<" #. Factorial #: ../glade/gcalctool.glade.h:59 msgid "x!" msgstr "x!" #. x squared. Note that this label uses mark up and the "x" is a superscript character. See: http://en.wikipedia.org/wiki/Superscript for more details on superscripts. #: ../glade/gcalctool.glade.h:61 msgid "x2" msgstr "x2" #. X to the power of y. Note that this label uses mark up and the "y" is a superscript character. See: http://en.wikipedia.org/wiki/Superscript for more details on superscripts. #: ../glade/gcalctool.glade.h:63 msgid "xy" msgstr "xy" #: ../glade/gcalctool.glade.h:64 msgid "" "Note: All constant values are specified in the decimal " "numeric base." msgstr "" "Note: All constant values are specified in the decimal " "numeric base." #. "R0" is the abbreviation for "Register 0", used in the memory register dialog #: ../glade/gcalctool.glade.h:66 msgid "R0" msgstr "R0" #. "R1" is the abbreviation for "Register 1", used in the memory register dialog #: ../glade/gcalctool.glade.h:68 msgid "R1" msgstr "R1" #. "R2" is the abbreviation for "Register 2", used in the memory register dialog #: ../glade/gcalctool.glade.h:70 msgid "R2" msgstr "R2" #. "R3" is the abbreviation for "Register 3", used in the memory register dialog #: ../glade/gcalctool.glade.h:72 msgid "R3" msgstr "R3" #. "R4" is the abbreviation for "Register 4", used in the memory register dialog #: ../glade/gcalctool.glade.h:74 msgid "R4" msgstr "R4" #. "R5" is the abbreviation for "Register 5", used in the memory register dialog #: ../glade/gcalctool.glade.h:76 msgid "R5" msgstr "R5" #. "R6" is the abbreviation for "Register 6", used in the memory register dialog #: ../glade/gcalctool.glade.h:78 msgid "R6" msgstr "R6" #. "R7" is the abbreviation for "Register 7", used in the memory register dialog #: ../glade/gcalctool.glade.h:80 msgid "R7" msgstr "R7" #. "R8" is the abbreviation for "Register 8", used in the memory register dialog #: ../glade/gcalctool.glade.h:82 msgid "R8" msgstr "R8" #. "R9" is the abbreviation for "Register 9", used in the memory register dialog #: ../glade/gcalctool.glade.h:84 msgid "R9" msgstr "R9" #. This is the calculate result button (=) #: ../glade/gcalctool.glade.h:86 msgid "=" msgstr "=" #. Shift right #: ../glade/gcalctool.glade.h:88 msgid ">" msgstr ">" #: ../glade/gcalctool.glade.h:89 msgid "A" msgstr "A" #: ../glade/gcalctool.glade.h:90 msgid "AND" msgstr "AND" #. Abs is short for Absolute #: ../glade/gcalctool.glade.h:92 msgid "Abs" msgstr "Abs" #: ../glade/gcalctool.glade.h:93 msgid "Absolute value" msgstr "Absolute value" #: ../glade/gcalctool.glade.h:94 msgid "Absolute value [u]" msgstr "Absolute value [u]" #. Accuracy #: ../glade/gcalctool.glade.h:96 msgid "Acc" msgstr "Acc" #: ../glade/gcalctool.glade.h:97 msgid "Accuracy" msgstr "Accuracy" #: ../glade/gcalctool.glade.h:98 msgid "Add" msgstr "Add" #: ../glade/gcalctool.glade.h:99 msgid "Add [+]" msgstr "Add [+]" #: ../glade/gcalctool.glade.h:100 msgid "Advanced" msgstr "Advanced" #: ../glade/gcalctool.glade.h:101 msgid "B" msgstr "B" #: ../glade/gcalctool.glade.h:102 msgid "Backspace" msgstr "Backspace" #: ../glade/gcalctool.glade.h:103 msgid "Base 10 log [G]" msgstr "Base 10 log [G]" #: ../glade/gcalctool.glade.h:104 msgid "Base 2 log [H]" msgstr "Base 2 log [H]" #: ../glade/gcalctool.glade.h:105 msgid "Basic" msgstr "Basic" #: ../glade/gcalctool.glade.h:106 msgid "Bitwise AND" msgstr "Bitwise AND" #: ../glade/gcalctool.glade.h:107 msgid "Bitwise AND [&]" msgstr "Bitwise AND [&]" #: ../glade/gcalctool.glade.h:108 msgid "Bitwise NOT" msgstr "Bitwise NOT" #: ../glade/gcalctool.glade.h:109 msgid "Bitwise NOT [~]" msgstr "Bitwise NOT [~]" #: ../glade/gcalctool.glade.h:110 msgid "Bitwise OR" msgstr "Bitwise OR" #: ../glade/gcalctool.glade.h:111 msgid "Bitwise OR [|]" msgstr "Bitwise OR [|]" #: ../glade/gcalctool.glade.h:112 msgid "Bitwise XNOR" msgstr "Bitwise XNOR" #: ../glade/gcalctool.glade.h:113 msgid "Bitwise XNOR [n]" msgstr "Bitwise XNOR [n]" #: ../glade/gcalctool.glade.h:114 msgid "Bitwise XOR" msgstr "Bitwise XOR" #: ../glade/gcalctool.glade.h:115 msgid "Bitwise XOR [x]" msgstr "Bitwise XOR [x]" #. Bksp is short for Backspace #: ../glade/gcalctool.glade.h:117 msgid "Bksp" msgstr "Bksp" #: ../glade/gcalctool.glade.h:119 msgid "CE" msgstr "CE" #: ../glade/gcalctool.glade.h:120 msgid "Calculate result" msgstr "Calculate result" #: ../glade/gcalctool.glade.h:121 msgid "Calculate result [=]" msgstr "Calculate result [=]" #: ../glade/gcalctool.glade.h:122 msgid "Ch_aracter:" msgstr "Ch_aracter:" #: ../glade/gcalctool.glade.h:123 msgid "Change Sign [C]" msgstr "Change Sign [C]" #: ../glade/gcalctool.glade.h:124 msgid "Change sign" msgstr "Change sign" #: ../glade/gcalctool.glade.h:125 msgid "Clear" msgstr "Clear" #: ../glade/gcalctool.glade.h:126 msgid "Clear displayed value [Escape]" msgstr "Clear displayed value [Escape]" #: ../glade/gcalctool.glade.h:127 msgid "Clear displayed value and any partial calculation [Shift Delete]" msgstr "Clear displayed value and any partial calculation [Shift Delete]" #: ../glade/gcalctool.glade.h:128 msgid "Clear entry" msgstr "Clear entry" #: ../glade/gcalctool.glade.h:129 msgid "Click a _value or description to edit it:" msgstr "Click a _value or description to edit it:" #. Clr is short for Clear #: ../glade/gcalctool.glade.h:131 msgid "Clr" msgstr "Clr" #: ../glade/gcalctool.glade.h:132 msgid "Compounding term" msgstr "Compounding term" #: ../glade/gcalctool.glade.h:133 msgid "Compounding term [m]" msgstr "Compounding term [m]" #: ../glade/gcalctool.glade.h:134 msgid "Con" msgstr "Con" #: ../glade/gcalctool.glade.h:135 msgid "Constants" msgstr "Constants" #: ../glade/gcalctool.glade.h:136 msgid "Constants [#]" msgstr "Constants [#]" #: ../glade/gcalctool.glade.h:137 msgid "Copy selection" msgstr "Copy selection" #: ../glade/gcalctool.glade.h:140 msgid "Cosine [J]" msgstr "Cosine [J]" #. Calculates the number of compounding periods necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, at a fixed interest rate of int per compounding period. #. See also: #. http://en.wikipedia.org/wiki/Compound_interest #: ../glade/gcalctool.glade.h:144 msgid "Ctrm" msgstr "Ctrm" #: ../glade/gcalctool.glade.h:145 msgid "D" msgstr "D" #. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the double-declining balance method. See also: #. http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation #: ../glade/gcalctool.glade.h:148 msgid "Ddb" msgstr "Ddb" #: ../glade/gcalctool.glade.h:149 msgid "De_grees" msgstr "De_grees" #: ../glade/gcalctool.glade.h:150 msgid "Divide" msgstr "Divide" #: ../glade/gcalctool.glade.h:151 msgid "Divide [/]" msgstr "Divide [/]" #: ../glade/gcalctool.glade.h:152 msgid "Double-declining depreciation" msgstr "Double-declining depreciation" #: ../glade/gcalctool.glade.h:153 msgid "Double-declining depreciation [D]" msgstr "Double-declining depreciation [D]" #: ../glade/gcalctool.glade.h:154 msgid "E" msgstr "E" #: ../glade/gcalctool.glade.h:155 msgid "E to the x" msgstr "E to the x" #: ../glade/gcalctool.glade.h:156 msgid "E_ng" msgstr "E_ng" #: ../glade/gcalctool.glade.h:157 msgid "Edit Constants" msgstr "Edit Constants" #: ../glade/gcalctool.glade.h:158 msgid "Edit Constants..." msgstr "Edit Constants..." #: ../glade/gcalctool.glade.h:159 msgid "Edit Functions" msgstr "Edit Functions" #: ../glade/gcalctool.glade.h:160 msgid "Edit Functions..." msgstr "Edit Functions..." #: ../glade/gcalctool.glade.h:161 msgid "End group of calculations [)]" msgstr "End group of calculations [)]" #: ../glade/gcalctool.glade.h:162 msgid "Enter an exponential number [E]" msgstr "Enter an exponential number [E]" #. Exchange with register #: ../glade/gcalctool.glade.h:164 msgid "Exch" msgstr "Exch" #: ../glade/gcalctool.glade.h:165 msgid "Exchange displayed value with memory register [X]" msgstr "Exchange displayed value with memory register [X]" #: ../glade/gcalctool.glade.h:166 msgid "Exchange with register" msgstr "Exchange with register" #. Exponential #: ../glade/gcalctool.glade.h:168 msgid "Exp" msgstr "Exp" #: ../glade/gcalctool.glade.h:170 msgid "Factorial" msgstr "Factorial" #: ../glade/gcalctool.glade.h:171 msgid "Factorial of displayed value [!]" msgstr "Factorial of displayed value [!]" #: ../glade/gcalctool.glade.h:172 msgid "Financial" msgstr "Financial" #. Fractional portion #: ../glade/gcalctool.glade.h:174 msgid "Frac" msgstr "Frac" #: ../glade/gcalctool.glade.h:175 msgid "Fractional portion" msgstr "Fractional portion" #: ../glade/gcalctool.glade.h:176 msgid "Fractional portion of displayed value [:]" msgstr "Fractional portion of displayed value [:]" #: ../glade/gcalctool.glade.h:177 msgid "Fun" msgstr "Fun" #: ../glade/gcalctool.glade.h:178 msgid "Future value" msgstr "Future value" #: ../glade/gcalctool.glade.h:179 msgid "Future value [v]" msgstr "Future value [v]" #. Calculates the future value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: #. http://en.wikipedia.org/wiki/Future_value #: ../glade/gcalctool.glade.h:182 msgid "Fv" msgstr "Fv" #: ../glade/gcalctool.glade.h:183 msgid "Gr_adians" msgstr "Gr_adians" #: ../glade/gcalctool.glade.h:184 msgid "H_yp" msgstr "H_yp" #: ../glade/gcalctool.glade.h:185 msgid "He_x" msgstr "He_x" #: ../glade/gcalctool.glade.h:186 msgid "Hexadecimal digit A" msgstr "Hexadecimal digit A" #: ../glade/gcalctool.glade.h:187 msgid "Hexadecimal digit A [a]" msgstr "Hexadecimal digit A [a]" #: ../glade/gcalctool.glade.h:188 msgid "Hexadecimal digit B" msgstr "Hexadecimal digit B" #: ../glade/gcalctool.glade.h:189 msgid "Hexadecimal digit B [b]" msgstr "Hexadecimal digit B [b]" #: ../glade/gcalctool.glade.h:190 msgid "Hexadecimal digit C" msgstr "Hexadecimal digit C" #: ../glade/gcalctool.glade.h:191 msgid "Hexadecimal digit C [c]" msgstr "Hexadecimal digit C [c]" #: ../glade/gcalctool.glade.h:192 msgid "Hexadecimal digit D" msgstr "Hexadecimal digit D" #: ../glade/gcalctool.glade.h:193 msgid "Hexadecimal digit D [d]" msgstr "Hexadecimal digit D [d]" #: ../glade/gcalctool.glade.h:194 msgid "Hexadecimal digit E" msgstr "Hexadecimal digit E" #: ../glade/gcalctool.glade.h:195 msgid "Hexadecimal digit E [e]" msgstr "Hexadecimal digit E [e]" #: ../glade/gcalctool.glade.h:196 msgid "Hexadecimal digit F" msgstr "Hexadecimal digit F" #: ../glade/gcalctool.glade.h:197 msgid "Hexadecimal digit F [f]" msgstr "Hexadecimal digit F [f]" #: ../glade/gcalctool.glade.h:198 msgid "Insert ASCII Value" msgstr "Insert ASCII Value" #: ../glade/gcalctool.glade.h:199 msgid "Insert ASCII value" msgstr "Insert ASCII value" #. Integer portion #: ../glade/gcalctool.glade.h:201 msgid "Int" msgstr "Int" #: ../glade/gcalctool.glade.h:202 msgid "Integer portion" msgstr "Integer portion" #: ../glade/gcalctool.glade.h:203 msgid "Integer portion of displayed value [i]" msgstr "Integer portion of displayed value [i]" #: ../glade/gcalctool.glade.h:204 msgid "Left bracket" msgstr "Left bracket" #. Natural logarithm #: ../glade/gcalctool.glade.h:206 msgid "Ln" msgstr "Ln" #. Factorial #: ../glade/gcalctool.glade.h:208 msgid "Log10" msgstr "Log10" #. Factorial #: ../glade/gcalctool.glade.h:210 msgid "Log2" msgstr "Log2" #: ../glade/gcalctool.glade.h:211 msgid "Memory Registers" msgstr "Memory Registers" #: ../glade/gcalctool.glade.h:212 msgid "Mod" msgstr "Mod" #: ../glade/gcalctool.glade.h:213 msgid "Modulus Division [M]" msgstr "Modulus Division [M]" #: ../glade/gcalctool.glade.h:214 msgid "Multiply" msgstr "Multiply" #: ../glade/gcalctool.glade.h:215 msgid "Multiply [*]" msgstr "Multiply [*]" #: ../glade/gcalctool.glade.h:216 msgid "NOT" msgstr "NOT" #: ../glade/gcalctool.glade.h:217 msgid "Natural log [N]" msgstr "Natural log [N]" #: ../glade/gcalctool.glade.h:218 msgid "Numeric 0" msgstr "Numeric 0" #: ../glade/gcalctool.glade.h:219 msgid "Numeric 1" msgstr "Numeric 1" #: ../glade/gcalctool.glade.h:220 msgid "Numeric 2" msgstr "Numeric 2" #: ../glade/gcalctool.glade.h:221 msgid "Numeric 3" msgstr "Numeric 3" #: ../glade/gcalctool.glade.h:222 msgid "Numeric 4" msgstr "Numeric 4" #: ../glade/gcalctool.glade.h:223 msgid "Numeric 5" msgstr "Numeric 5" #: ../glade/gcalctool.glade.h:224 msgid "Numeric 6" msgstr "Numeric 6" #: ../glade/gcalctool.glade.h:225 msgid "Numeric 7" msgstr "Numeric 7" #: ../glade/gcalctool.glade.h:226 msgid "Numeric 8" msgstr "Numeric 8" #: ../glade/gcalctool.glade.h:227 msgid "Numeric 9" msgstr "Numeric 9" #: ../glade/gcalctool.glade.h:228 msgid "Numeric point" msgstr "Numeric point" #: ../glade/gcalctool.glade.h:229 msgid "OR" msgstr "OR" #: ../glade/gcalctool.glade.h:230 msgid "Paste selection" msgstr "Paste selection" #: ../glade/gcalctool.glade.h:231 msgid "Payment period" msgstr "Payment period" #: ../glade/gcalctool.glade.h:232 msgid "Payment period [t]" msgstr "Payment period [t]" #: ../glade/gcalctool.glade.h:233 msgid "Percentage" msgstr "Percentage" #: ../glade/gcalctool.glade.h:235 #, no-c-format msgid "Percentage [%]" msgstr "Percentage [%]" #: ../glade/gcalctool.glade.h:236 msgid "Periodic interest rate" msgstr "Periodic interest rate" #: ../glade/gcalctool.glade.h:237 msgid "Periodic interest rate [T]" msgstr "Periodic interest rate [T]" #: ../glade/gcalctool.glade.h:238 msgid "Periodic payment" msgstr "Periodic payment" #: ../glade/gcalctool.glade.h:239 msgid "Periodic payment [P]" msgstr "Periodic payment [P]" #. Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are made at the end of each payment period. See also: #. http://en.wikipedia.org/wiki/Amortization_schedule #: ../glade/gcalctool.glade.h:242 msgid "Pmt" msgstr "Pmt" #: ../glade/gcalctool.glade.h:243 msgid "Present value" msgstr "Present value" #: ../glade/gcalctool.glade.h:244 msgid "Present value [p]" msgstr "Present value [p]" #: ../glade/gcalctool.glade.h:245 msgid "Programming" msgstr "" #. Calculates the present value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, discounted at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: #. http://en.wikipedia.org/wiki/Present_value #: ../glade/gcalctool.glade.h:248 msgid "Pv" msgstr "Pv" #: ../glade/gcalctool.glade.h:249 msgid "Quit the calculator" msgstr "Quit the calculator" #: ../glade/gcalctool.glade.h:250 msgid "Raise displayed value to the power of y [^]" msgstr "Raise displayed value to the power of y [^]" #. Random number #: ../glade/gcalctool.glade.h:252 msgid "Rand" msgstr "Rand" #: ../glade/gcalctool.glade.h:253 msgid "Random number" msgstr "Random number" #: ../glade/gcalctool.glade.h:254 msgid "Random number in the range 0.0 to 1.0 [?]" msgstr "Random number in the range 0.0 to 1.0 [?]" #. Calculates the periodic interest necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, over the number of compounding periods in term. See also: #. http://en.wikipedia.org/wiki/Interest #. #. #. #. #: ../glade/gcalctool.glade.h:261 msgid "Rate" msgstr "Rate" #. Retrieve from register #: ../glade/gcalctool.glade.h:263 msgid "Rcl" msgstr "Rcl" #: ../glade/gcalctool.glade.h:264 msgid "Reciprocal" msgstr "Reciprocal" #: ../glade/gcalctool.glade.h:265 msgid "Reciprocal [r]" msgstr "Reciprocal [r]" #: ../glade/gcalctool.glade.h:266 msgid "Redo" msgstr "Redo" #: ../glade/gcalctool.glade.h:267 msgid "Remove rightmost character from displayed value [Backspace]" msgstr "Remove rightmost character from displayed value [Backspace]" #: ../glade/gcalctool.glade.h:270 msgid "Result Region" msgstr "Result Region" #: ../glade/gcalctool.glade.h:271 msgid "Retrieve from register" msgstr "Retrieve from register" #: ../glade/gcalctool.glade.h:272 msgid "Retrieve memory register to display [R]" msgstr "Retrieve memory register to display [R]" #: ../glade/gcalctool.glade.h:273 msgid "Right bracket" msgstr "Right bracket" #: ../glade/gcalctool.glade.h:274 msgid "Scientific" msgstr "Scientific" #: ../glade/gcalctool.glade.h:275 msgid "Set Precision" msgstr "Set Precision" #: ../glade/gcalctool.glade.h:276 msgid "Set accuracy from 0 to 9 numeric places [A]" msgstr "Set accuracy from 0 to 9 numeric places [A]" #: ../glade/gcalctool.glade.h:277 msgid "Set display type to engineering format" msgstr "Set display type to engineering format" #: ../glade/gcalctool.glade.h:278 msgid "Set display type to fixed-point format" msgstr "Set display type to fixed-point format" #: ../glade/gcalctool.glade.h:279 msgid "Set display type to scientific format" msgstr "Set display type to scientific format" #: ../glade/gcalctool.glade.h:280 msgid "Set hyperbolic option for trigonometric functions" msgstr "Set hyperbolic option for trigonometric functions" #: ../glade/gcalctool.glade.h:281 msgid "Set inverse option for trigonometric functions" msgstr "Set inverse option for trigonometric functions" #: ../glade/gcalctool.glade.h:282 msgid "Set numeric base to binary (base 2)" msgstr "Set numeric base to binary (base 2)" #: ../glade/gcalctool.glade.h:283 msgid "Set numeric base to decimal (base 10)" msgstr "Set numeric base to decimal (base 10)" #: ../glade/gcalctool.glade.h:284 msgid "Set numeric base to hexadecimal (base 16)" msgstr "Set numeric base to hexadecimal (base 16)" #: ../glade/gcalctool.glade.h:285 msgid "Set numeric base to octal (base 8)" msgstr "Set numeric base to octal (base 8)" #: ../glade/gcalctool.glade.h:286 msgid "Set trigonometric type to degrees" msgstr "Set trigonometric type to degrees" #: ../glade/gcalctool.glade.h:287 msgid "Set trigonometric type to gradians" msgstr "Set trigonometric type to gradians" #: ../glade/gcalctool.glade.h:288 msgid "Set trigonometric type to radians" msgstr "Set trigonometric type to radians" #: ../glade/gcalctool.glade.h:289 msgid "Shift displayed value 1-15 places to the left [<]" msgstr "Shift displayed value 1-15 places to the left [<]" #: ../glade/gcalctool.glade.h:290 msgid "Shift displayed value 1-15 places to the right [>]" msgstr "Shift displayed value 1-15 places to the right [>]" #: ../glade/gcalctool.glade.h:291 msgid "Shift left" msgstr "Shift left" #: ../glade/gcalctool.glade.h:292 msgid "Shift right" msgstr "Shift right" #: ../glade/gcalctool.glade.h:293 msgid "Show T_housands Separator" msgstr "Show T_housands Separator" #: ../glade/gcalctool.glade.h:294 msgid "Show _Trailing Zeroes" msgstr "Show _Trailing Zeroes" #: ../glade/gcalctool.glade.h:295 msgid "Show help contents" msgstr "Show help contents" #: ../glade/gcalctool.glade.h:296 msgid "Show memory registers" msgstr "Show memory registers" #: ../glade/gcalctool.glade.h:297 msgid "Show the About Gcalctool dialog" msgstr "Show the About Gcalctool dialogue" #: ../glade/gcalctool.glade.h:298 msgid "Show thousands separator" msgstr "Show thousands separator" #: ../glade/gcalctool.glade.h:299 msgid "Show trailing zeroes" msgstr "Show trailing zeroes" #: ../glade/gcalctool.glade.h:300 msgid "Significant _places:" msgstr "Significant _places:" #: ../glade/gcalctool.glade.h:303 msgid "Sine [K]" msgstr "Sine [K]" #. Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The depreciable cost is cost - salvage. The straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: #. http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation #: ../glade/gcalctool.glade.h:306 msgid "Sln" msgstr "Sln" #: ../glade/gcalctool.glade.h:307 msgid "Square" msgstr "Square" #: ../glade/gcalctool.glade.h:308 msgid "Square [@]" msgstr "Square [@]" #: ../glade/gcalctool.glade.h:309 msgid "Square root" msgstr "Square root" #: ../glade/gcalctool.glade.h:310 msgid "Square root [s]" msgstr "Square root [s]" #: ../glade/gcalctool.glade.h:311 msgid "Start group of calculations [(]" msgstr "Start group of calculations [(]" #. Store to register #: ../glade/gcalctool.glade.h:313 msgid "Sto" msgstr "Sto" #: ../glade/gcalctool.glade.h:314 msgid "Store displayed value in memory register [S]" msgstr "Store displayed value in memory register [S]" #: ../glade/gcalctool.glade.h:315 msgid "Store to register" msgstr "Store to register" #: ../glade/gcalctool.glade.h:316 msgid "Straight-line depreciation" msgstr "Straight-line depreciation" #: ../glade/gcalctool.glade.h:317 msgid "Straight-line depreciation [l]" msgstr "Straight-line depreciation [l]" #: ../glade/gcalctool.glade.h:318 msgid "Subtract" msgstr "Subtract" #: ../glade/gcalctool.glade.h:319 msgid "Subtract [-]" msgstr "Subtract [-]" #: ../glade/gcalctool.glade.h:320 msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation" msgstr "Sum-of-the years'-digits depreciation" #: ../glade/gcalctool.glade.h:321 msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation [y]" msgstr "Sum-of-the years'-digits depreciation [y]" #. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of depreciation accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. #. The depreciable cost is cost - salvage. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: #. http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation #: ../glade/gcalctool.glade.h:325 msgid "Syd" msgstr "Syd" #: ../glade/gcalctool.glade.h:328 msgid "Tangent [L]" msgstr "Tangent [L]" #: ../glade/gcalctool.glade.h:329 msgid "Ten to the x" msgstr "Ten to the x" #. Calculates the number of payment periods that are necessary during the term of an ordinary annuity, to accumulate a future value of fv, at a periodic interest rate of int. Each payment is equal to amount pmt. See also: #. http://en.wikipedia.org/wiki/Annuity_(finance_theory) #: ../glade/gcalctool.glade.h:332 msgid "Term" msgstr "Term" #: ../glade/gcalctool.glade.h:333 msgid "Undo" msgstr "Undo" #: ../glade/gcalctool.glade.h:334 msgid "User-defined functions" msgstr "User-defined functions" #: ../glade/gcalctool.glade.h:335 msgid "User-defined functions [F]" msgstr "User-defined functions [F]" #: ../glade/gcalctool.glade.h:336 msgid "X to the y" msgstr "X to the y" #: ../glade/gcalctool.glade.h:337 msgid "XNOR" msgstr "XNOR" #: ../glade/gcalctool.glade.h:338 msgid "XOR" msgstr "XOR" #: ../glade/gcalctool.glade.h:339 msgid "_0 significant places" msgstr "_0 significant places" #: ../glade/gcalctool.glade.h:340 msgid "_1 place" msgstr "_1 place" #: ../glade/gcalctool.glade.h:341 msgid "_1 significant place" msgstr "_1 significant place" #: ../glade/gcalctool.glade.h:342 msgid "_2 places" msgstr "_2 places" #: ../glade/gcalctool.glade.h:343 msgid "_2 significant places" msgstr "_2 significant places" #: ../glade/gcalctool.glade.h:344 msgid "_3 places" msgstr "_3 places" #: ../glade/gcalctool.glade.h:345 msgid "_3 significant places" msgstr "_3 significant places" #: ../glade/gcalctool.glade.h:346 msgid "_4 places" msgstr "_4 places" #: ../glade/gcalctool.glade.h:347 msgid "_4 significant places" msgstr "_4 significant places" #: ../glade/gcalctool.glade.h:348 msgid "_5 places" msgstr "_5 places" #: ../glade/gcalctool.glade.h:349 msgid "_5 significant places" msgstr "_5 significant places" #: ../glade/gcalctool.glade.h:350 msgid "_6 places" msgstr "_6 places" #: ../glade/gcalctool.glade.h:351 msgid "_6 significant places" msgstr "_6 significant places" #: ../glade/gcalctool.glade.h:352 msgid "_7 places" msgstr "_7 places" #: ../glade/gcalctool.glade.h:353 msgid "_7 significant places" msgstr "_7 significant places" #: ../glade/gcalctool.glade.h:354 msgid "_8 places" msgstr "_8 places" #: ../glade/gcalctool.glade.h:355 msgid "_8 significant places" msgstr "_8 significant places" #: ../glade/gcalctool.glade.h:356 msgid "_9 places" msgstr "_9 places" #: ../glade/gcalctool.glade.h:357 msgid "_9 significant places" msgstr "_9 significant places" #: ../glade/gcalctool.glade.h:358 msgid "_Advanced" msgstr "_Advanced" #: ../glade/gcalctool.glade.h:359 msgid "_Basic" msgstr "_Basic" #: ../glade/gcalctool.glade.h:360 msgid "_Bin" msgstr "_Bin" #: ../glade/gcalctool.glade.h:361 msgid "_Calculator" msgstr "_Calculator" #: ../glade/gcalctool.glade.h:362 msgid "_Contents" msgstr "_Contents" #: ../glade/gcalctool.glade.h:363 msgid "_Dec" msgstr "_Dec" #: ../glade/gcalctool.glade.h:364 msgid "_Edit" msgstr "_Edit" #: ../glade/gcalctool.glade.h:365 msgid "_Financial" msgstr "_Financial" #: ../glade/gcalctool.glade.h:366 msgid "_Fix" msgstr "_Fix" #: ../glade/gcalctool.glade.h:367 msgid "_Help" msgstr "_Help" #: ../glade/gcalctool.glade.h:368 msgid "_Insert" msgstr "_Insert" #: ../glade/gcalctool.glade.h:369 msgid "_Insert ASCII value..." msgstr "_Insert ASCII value..." #: ../glade/gcalctool.glade.h:370 msgid "_Inv" msgstr "_Inv" #: ../glade/gcalctool.glade.h:371 msgid "_Memory Registers" msgstr "_Memory Registers" #: ../glade/gcalctool.glade.h:372 msgid "_Oct" msgstr "_Oct" #: ../glade/gcalctool.glade.h:375 msgid "_Programming" msgstr "" #: ../glade/gcalctool.glade.h:376 msgid "_Radians" msgstr "_Radians" #: ../glade/gcalctool.glade.h:377 msgid "_Redo" msgstr "_Redo" #: ../glade/gcalctool.glade.h:378 msgid "_Sci" msgstr "_Sci" #: ../glade/gcalctool.glade.h:379 msgid "_Scientific" msgstr "_Scientific" #: ../glade/gcalctool.glade.h:380 msgid "_Set" msgstr "_Set" #: ../glade/gcalctool.glade.h:381 msgid "_Undo" msgstr "_Undo" #: ../glade/gcalctool.glade.h:382 msgid "_View" msgstr "_View" #: ../glade/gcalctool.glade.h:383 msgid "e to the power of displayed value [{]" msgstr "e to the power of displayed value [{]" #. E to the power of x. Note that this label uses mark up and the "x" is a superscript character. See: http://en.wikipedia.org/wiki/Superscript for more details on superscripts. #: ../glade/gcalctool.glade.h:385 msgid "ex" msgstr "ex" #: ../glade/gcalctool.glade.h:386 msgid "ex" msgstr "ex" #. This is accessible name for memory register 0. It is spoken #. by screen readers such as Orca, to help people who are #. blind or have low vision. #: ../glade/gcalctool.glade.h:390 msgid "register 0" msgstr "register 0" #. This is accessible name for memory register 1. It is spoken #. by screen readers such as Orca, to help people who are #. blind or have low vision. #: ../glade/gcalctool.glade.h:394 msgid "register 1" msgstr "register 1" #. This is accessible name for memory register 2. It is spoken #. by screen readers such as Orca, to help people who are #. blind or have low vision. #: ../glade/gcalctool.glade.h:398 msgid "register 2" msgstr "register 2" #. This is accessible name for memory register 3. It is spoken #. by screen readers such as Orca, to help people who are #. blind or have low vision. #: ../glade/gcalctool.glade.h:402 msgid "register 3" msgstr "register 3" #. This is accessible name for memory register 4. It is spoken #. by screen readers such as Orca, to help people who are #. blind or have low vision. #: ../glade/gcalctool.glade.h:406 msgid "register 4" msgstr "register 4" #. This is accessible name for memory register 5. It is spoken #. by screen readers such as Orca, to help people who are #. blind or have low vision. #: ../glade/gcalctool.glade.h:410 msgid "register 5" msgstr "register 5" #. This is accessible name for memory register 6. It is spoken #. by screen readers such as Orca, to help people who are #. blind or have low vision. #: ../glade/gcalctool.glade.h:414 msgid "register 6" msgstr "register 6" #. This is accessible name for memory register 7. It is spoken #. by screen readers such as Orca, to help people who are #. blind or have low vision. #: ../glade/gcalctool.glade.h:418 msgid "register 7" msgstr "register 7" #. This is accessible name for memory register 8. It is spoken #. by screen readers such as Orca, to help people who are #. blind or have low vision. #: ../glade/gcalctool.glade.h:422 msgid "register 8" msgstr "register 8" #. This is accessible name for memory register 9. It is spoken #. by screen readers such as Orca, to help people who are #. blind or have low vision. #: ../glade/gcalctool.glade.h:426 msgid "register 9" msgstr "register 9" #: ../glade/gcalctool.glade.h:427 msgid "x2" msgstr "x2" #: ../glade/gcalctool.glade.h:428 msgid "xy" msgstr "xy" #. This is a plus-minus sign (+/-) #: ../glade/gcalctool.glade.h:430 msgid "±" msgstr "±" #. This is a multiplication sign (*) #: ../glade/gcalctool.glade.h:432 msgid "×" msgstr "×" #. this is a division sign (÷) #: ../glade/gcalctool.glade.h:434 msgid "÷" msgstr "÷" #. This is a minus sign (-) #: ../glade/gcalctool.glade.h:436 msgid "−" msgstr "−" #. This is a square root sign #: ../glade/gcalctool.glade.h:438 msgid "√" msgstr "√" #~ msgid "Bit editor activated. Click on bit values to toggle them." #~ msgstr "Bit editor activated. Click on bit values to toggle them." #~ msgid "Show Bit Editor" #~ msgstr "Show Bit Editor" #~ msgid "Show Bit _Editor" #~ msgstr "Show Bit _Editor" #~ msgid "Show bit editor" #~ msgstr "Show bit editor" #~ msgid "Error, operands must be integers" #~ msgstr "Error, operands must be integers" #~ msgid "Cleared display, prefix without an operator is not allowed" #~ msgstr "Cleared display, prefix without an operator is not allowed" #~ msgid "Malformed parenthesis expression" #~ msgstr "Malformed parenthesis expression" #~ msgid "%s: invalid syntax mode [%s]\n" #~ msgstr "%s: invalid syntax mode [%s]\n" #~ msgid "Activated no operator precedence mode" #~ msgstr "Activated no operator precedence mode" #~ msgid "Activated expression mode with operator precedence" #~ msgstr "Activated expression mode with operator precedence" #~ msgid "Clipboard contained malformed calculation" #~ msgstr "Clipboard contained malformed calculation" #~ msgid "A_rithmetic Precedence" #~ msgstr "A_rithmetic Precedence" #~ msgid "Use Arithmetic Precedence" #~ msgstr "Use Arithmetic Precedence" #~ msgid "Use Left-right Precedence" #~ msgstr "Use Left-right Precedence" #~ msgid "_Left-to-right Precedence" #~ msgstr "_Left-to-right Precedence" #~ msgid "Expression" #~ msgstr "Expression" #~ msgid "/" #~ msgstr "/" #~ msgid "*" #~ msgstr "*" #~ msgid "Chs" #~ msgstr "Chs" #~ msgid "-" #~ msgstr "-" #~ msgid "Sqrt" #~ msgstr "Sqrt" #~ msgid "Recip" #~ msgstr "Recip" #~ msgid "^2" #~ msgstr "^2" #~ msgid "&16" #~ msgstr "&16" #~ msgid "&32" #~ msgstr "&32" #~ msgid "32 bit unsigned integer" #~ msgstr "32 bit unsigned integer" #~ msgid " Mod " #~ msgstr " Mod " #~ msgid "Exponential" #~ msgstr "Exponential" #~ msgid "e" #~ msgstr "e" #~ msgid "e^" #~ msgstr "e^" #~ msgid "^" #~ msgstr "^" #~ msgid "!" #~ msgstr "!" #~ msgid "Log" #~ msgstr "Log" #~ msgid "Or" #~ msgstr "Or" #~ msgid " Or " #~ msgstr " Or " #~ msgid "And" #~ msgstr "And" #~ msgid " And " #~ msgstr " And " #~ msgid "Not" #~ msgstr "Not" #~ msgid "~" #~ msgstr "~" #~ msgid "Xor" #~ msgstr "Xor" #~ msgid " Xor " #~ msgstr " Xor " #~ msgid "Xnor" #~ msgstr "Xnor" #~ msgid " Xnor " #~ msgstr " Xnor " #~ msgid "Numeric stack error" #~ msgstr "Numeric stack error" #~ msgid "Operand stack error" #~ msgstr "Operand stack error" #~ msgid "calculator" #~ msgstr "calculator" #~ msgid "%s: invalid bitcalc choice [%s]\n" #~ msgstr "%s: invalid bitcalc choice [%s]\n" #~ msgid "1 place" #~ msgstr "1 place" #~ msgid "2 places" #~ msgstr "2 places" #~ msgid "3 places" #~ msgstr "3 places" #~ msgid "4 places" #~ msgstr "4 places" #~ msgid "5 places" #~ msgstr "5 places" #~ msgid "6 places" #~ msgstr "6 places" #~ msgid "7 places" #~ msgstr "7 places" #~ msgid "8 places" #~ msgstr "8 places" #~ msgid "9 places" #~ msgstr "9 places" #~ msgid "Show Bitcalculating _Extension" #~ msgstr "Show Bitcalculating _Extension" #~ msgid "Show bitcalculating extension" #~ msgstr "Show bitcalculating extension" #~ msgid "0 significant places" #~ msgstr "0 significant places" #~ msgid "1 significant place" #~ msgstr "1 significant place" #~ msgid "2 significant places" #~ msgstr "2 significant places" #~ msgid "3 significant places" #~ msgstr "3 significant places" #~ msgid "4 significant places" #~ msgstr "4 significant places" #~ msgid "5 significant places" #~ msgstr "5 significant places" #~ msgid "6 significant places" #~ msgstr "6 significant places" #~ msgid "7 significant places" #~ msgstr "7 significant places" #~ msgid "8 significant places" #~ msgstr "8 significant places" #~ msgid "9 significant places" #~ msgstr "9 significant places" #~ msgid "_Other (10) ..." #~ msgstr "_Other (10) ..." #~ msgid "Set other precision" #~ msgstr "Set other precision" #~ msgid "Note:" #~ msgstr "Note:" #~ msgid "" #~ "Set accuracy from 0 to %d numeric places. Currently set to %d places. [a]" #~ msgstr "" #~ "Set accuracy from 0 to %d numeric places. Currently set to %d places. [a]" #~ msgid "Accuracy value out of range" #~ msgstr "Accuracy value out of range" #~ msgid "Perform calculations" #~ msgstr "Perform calculations" #~ msgid "+/-" #~ msgstr "+/-" #~ msgid "*10^" #~ msgstr "*10^" #~ msgid "Previous expression" #~ msgstr "Previous expression" #~ msgid "abs" #~ msgstr "abs" #~ msgid "acosh" #~ msgstr "acosh" #~ msgid "acos" #~ msgstr "acos" #~ msgid "and" #~ msgstr "and" #~ msgid "asinh" #~ msgstr "asinh" #~ msgid "asin" #~ msgstr "asin" #~ msgid "atanh" #~ msgstr "atanh" #~ msgid "atan" #~ msgstr "atan" #~ msgid "cbrt" #~ msgstr "cbrt" #~ msgid "chs" #~ msgstr "chs" #~ msgid "clr" #~ msgstr "clr" #~ msgid "cosh" #~ msgstr "cosh" #~ msgid "cos" #~ msgstr "cos" #~ msgid "ddb" #~ msgstr "ddb" #~ msgid "frac" #~ msgstr "frac" #~ msgid "fv" #~ msgstr "fv" #~ msgid "int" #~ msgstr "int" #~ msgid "ln" #~ msgstr "ln" #~ msgid "log" #~ msgstr "log" #~ msgid "not" #~ msgstr "not" #~ msgid "or" #~ msgstr "or" #~ msgid "pmt" #~ msgstr "pmt" #~ msgid "pv" #~ msgstr "pv" #~ msgid "rand" #~ msgstr "rand" #~ msgid "rate" #~ msgstr "rate" #~ msgid "rcl" #~ msgstr "rcl" #~ msgid "sinh" #~ msgstr "sinh" #~ msgid "sin" #~ msgstr "sin" #~ msgid "sln" #~ msgstr "sln" #~ msgid "sqrt" #~ msgstr "sqrt" #~ msgid "sto" #~ msgstr "sto" #~ msgid "syd" #~ msgstr "syd" #~ msgid "tanh" #~ msgstr "tanh" #~ msgid "tan" #~ msgstr "tan" #~ msgid "term" #~ msgstr "term" #~ msgid "xnor" #~ msgstr "xnor" #~ msgid "xor" #~ msgstr "xor" #~ msgid "ans" #~ msgstr "ans" #~ msgid "_Quit" #~ msgstr "_Quit" #~ msgid "_Copy" #~ msgstr "_Copy" #~ msgid "_About" #~ msgstr "_About"