# Translation of oc.po to Occitan # Occitan translation of gcalctool documentation. # Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gcalctool documentation package. # # # Yannig Marchegay (Kokoyaya) , 2007. # Yannig Marchegay (Kokoyaya) , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: oc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-10-08 01:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-20 16:11+0100\n" "Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) \n" "Language-Team: Occitan \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/gcalctool.xml:280(None) msgid "" "@@image: 'figures/gcalctool_basic_window.png'; " "md5=266c80591f59cde9e20068c49a908738" msgstr "" "@@image: 'figures/gcalctool_basic_window.png'; " "md5=266c80591f59cde9e20068c49a908738" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/gcalctool.xml:308(None) msgid "" "@@image: 'figures/gcalctool_menu_symbol.png'; " "md5=a42cef5d65cd53266cf369c9b7e426ff" msgstr "" "@@image: 'figures/gcalctool_menu_symbol.png'; " "md5=a42cef5d65cd53266cf369c9b7e426ff" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/gcalctool.xml:568(None) msgid "" "@@image: 'figures/gcalctool_advanced_window.png'; " "md5=214a8331330ef77730e2dd857eb3df20" msgstr "" "@@image: 'figures/gcalctool_advanced_window.png'; " "md5=214a8331330ef77730e2dd857eb3df20" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/gcalctool.xml:786(None) msgid "" "@@image: 'figures/gcalctool_financial_window.png'; " "md5=ab4c5866909a9e2e8f6e67aa950a1911" msgstr "" "@@image: 'figures/gcalctool_financial_window.png'; " "md5=ab4c5866909a9e2e8f6e67aa950a1911" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/gcalctool.xml:1082(None) #, fuzzy msgid "" "@@image: 'figures/gcalctool_scientific_window.png'; " "md5=4133fbe04054112a4958c836be98da0b" msgstr "" "@@image: 'figures/gcalctool_scientific_window.png'; " "md5=61d2d1a4ffbc5e22635e0e75e5286d1e" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/gcalctool.xml:1777(None) #, fuzzy msgid "" "@@image: 'figures/gcalctool_programming_window.png'; " "md5=dbb1492fa8bab67b219162d6157b70f4" msgstr "" "@@image: 'figures/gcalctool_advanced_window.png'; " "md5=214a8331330ef77730e2dd857eb3df20" #: C/gcalctool.xml:24(title) msgid "gcalctool Manual" msgstr "Manual de gcalctool" #: C/gcalctool.xml:27(para) msgid "" "gcalctool is a calculator for GNOME. It includes basic, advanced, financial, " "and scientific modes and uses a multiple precision package to do its " "arithmetic to give a high degree of accuracy." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:35(year) msgid "2003" msgstr "2003" #: C/gcalctool.xml:36(year) msgid "2004" msgstr "2004" #: C/gcalctool.xml:37(year) msgid "2005" msgstr "2005" #: C/gcalctool.xml:38(holder) msgid "Sun Microsystems" msgstr "Sun Microsystems" #: C/gcalctool.xml:49(publishername) C/gcalctool.xml:84(para) #: C/gcalctool.xml:93(para) C/gcalctool.xml:101(para) #: C/gcalctool.xml:110(para) C/gcalctool.xml:119(para) #: C/gcalctool.xml:128(para) C/gcalctool.xml:137(para) #: C/gcalctool.xml:146(para) C/gcalctool.xml:155(para) #: C/gcalctool.xml:164(para) msgid "GNOME Documentation Project" msgstr "Projècte de documentacion de GNOME" #: C/gcalctool.xml:2(para) msgid "" "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " "the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " "later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " "Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " "of the GFDL at this link or " "in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:12(para) msgid "" "This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in " "section 6 of the license." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:19(para) msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " "services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " "documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made " "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:35(para) msgid "" "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " "EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " "THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " "MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " "RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " "MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " "MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " "OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:55(para) msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " "NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " "DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " "FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " "ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " "WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES " "OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " "VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE " "POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:28(para) msgid "" "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " "" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:58(corpauthor) msgid "Sun Microsystems Inc." msgstr "Sun Microsystems Inc." #: C/gcalctool.xml:79(revnumber) msgid "Calculator Manual V2.9" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:80(date) msgid "March 2005" msgstr "Març de 2005" #: C/gcalctool.xml:82(para) C/gcalctool.xml:91(para) msgid "Sun Java Desktop System Documentation Team" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:88(revnumber) msgid "Calculator Manual V2.8" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:89(date) msgid "August 2004" msgstr "Agost de 2004" #: C/gcalctool.xml:97(revnumber) msgid "gcalctool Manual V2.7" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:98(date) msgid "February 2004" msgstr "Febrièr de 2004" #: C/gcalctool.xml:100(para) C/gcalctool.xml:108(para) #: C/gcalctool.xml:117(para) C/gcalctool.xml:126(para) #: C/gcalctool.xml:135(para) C/gcalctool.xml:144(para) #: C/gcalctool.xml:153(para) C/gcalctool.xml:162(para) msgid "Sun GNOME Documentation Team" msgstr "Còla Sun de documentacion de GNOME" #: C/gcalctool.xml:105(revnumber) msgid "gcalctool Manual V2.6" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:106(date) msgid "October 2003" msgstr "Octòbre de 2003" #: C/gcalctool.xml:114(revnumber) msgid "gcalctool Manual V2.5" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:115(date) msgid "July 2003" msgstr "Julhet de 2003" #: C/gcalctool.xml:123(revnumber) msgid "gcalctool Manual V2.4" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:124(date) msgid "June 2003" msgstr "Junh de 2003" #: C/gcalctool.xml:132(revnumber) msgid "gcalctool Manual V2.3" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:133(date) C/gcalctool.xml:142(date) msgid "April 2003" msgstr "Abril de 2003" #: C/gcalctool.xml:141(revnumber) msgid "gcalctool Manual V2.2" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:150(revnumber) msgid "gcalctool Manual V2.1" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:151(date) C/gcalctool.xml:160(date) msgid "March 2003" msgstr "Març de 2003" #: C/gcalctool.xml:159(revnumber) msgid "gcalctool Manual V2.0" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:169(releaseinfo) msgid "This manual describes version 5.5.37 of Calculator." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:172(title) msgid "Feedback" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:173(para) msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the gcalctool application or this manual, follow the directions in the GNOME Feedback Page." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:180(primary) C/gcalctool.xml:0(application) msgid "gcalctool" msgstr "gcalctool" #: C/gcalctool.xml:183(primary) C/gcalctool.xml:2693(guimenu) msgid "Calculator" msgstr "Calculeta" #: C/gcalctool.xml:189(title) msgid "Introduction" msgstr "Introduccion" #: C/gcalctool.xml:190(para) msgid "" "The gcalctool application provides the following " "modes for different types of mathematical functionality:" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:193(link) C/gcalctool.xml:2638(guimenuitem) msgid "Basic" msgstr "Basic" #: C/gcalctool.xml:194(para) msgid "" "The default mode. Provides standard calculator functions. You can perform " "standard addition, subtraction, division, and multiplication functions in " "Basic mode and you can use all of the Basic functions in each of the other " "modes." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:197(link) msgid "Advanced" msgstr "A_vançat" #: C/gcalctool.xml:198(para) msgid "" "Provides advanced calculator functions. You can store numbers in 10 " "different memory registers, and easily retrieve and replace the numbers in " "the memory registers. You can use all of the Advanced functions in " "Financial, Scientific and Programming modes." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:201(link) C/gcalctool.xml:2650(guimenuitem) msgid "Financial" msgstr "Financièr" #: C/gcalctool.xml:202(para) msgid "Provides several complex financial functions." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:205(link) C/gcalctool.xml:2705(guimenuitem) msgid "Scientific" msgstr "Scientific" #: C/gcalctool.xml:206(para) msgid "" "Provides many additional mathematical functions, including trigonometric " "functions. You can also store your own functions and constants, when you use " "Scientific mode." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:209(link) C/gcalctool.xml:2687(guimenuitem) msgid "Programming" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:210(para) msgid "" "Provides functions useful to a programmer, including bitwise functions and a " "bit editor." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:214(para) msgid "" "You can use gcalctool in the following numbering " "systems:" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:222(para) msgid "Numbering System" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:224(para) msgid "Base" msgstr "Basa" #: C/gcalctool.xml:229(para) msgid "Binary" msgstr "Binari" #: C/gcalctool.xml:230(para) C/gcalctool.xml:425(guibutton) #: C/gcalctool.xml:461(para) C/gcalctool.xml:627(superscript) #: C/gcalctool.xml:751(keycap) C/gcalctool.xml:755(keycap) #: C/gcalctool.xml:759(keycap) C/gcalctool.xml:2453(superscript) msgid "2" msgstr "2" #: C/gcalctool.xml:233(para) msgid "Octal" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:234(para) msgid "8" msgstr "8" #: C/gcalctool.xml:237(para) msgid "Decimal" msgstr "Decimal" #: C/gcalctool.xml:238(para) msgid "10" msgstr "10" #: C/gcalctool.xml:241(para) msgid "Hexadecimal" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:242(para) C/gcalctool.xml:1733(para) msgid "16" msgstr "16" #: C/gcalctool.xml:253(title) msgid "Getting Started" msgstr "Per començar" #: C/gcalctool.xml:254(para) msgid "" "You can start gcalctool in the following ways:" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:257(term) msgid "Menu" msgstr "Menut" #: C/gcalctool.xml:259(para) msgid "" "Choose AccessoriesCalculator." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:265(term) msgid "Command line" msgstr "Linha de comanda" #: C/gcalctool.xml:267(para) msgid "Execute the following command: gnome-calculator" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:272(para) msgid "" "When you start gcalctool, the following window is " "displayed:" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:276(title) msgid "gcalctool Basic Mode Window" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:283(phrase) msgid "Shows Basic mode window." msgstr "" #. ==== End of Figure ==== #: C/gcalctool.xml:289(para) #, fuzzy msgid "" "The gcalctool window contains the following " "elements:" msgstr "Manual de gcalctool" #: C/gcalctool.xml:291(term) msgid "Menubar" msgstr "Barra de menuts" #: C/gcalctool.xml:293(para) msgid "" "The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " "with gcalctool." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:296(term) msgid "Display area" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:298(para) msgid "" "The display area shows the numbers that you enter, and the results of " "calculations. If you are not using arithmetic precedence, you can only enter " "numbers of up to forty digits." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:301(term) msgid "Mode area" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:303(para) msgid "" "The mode area displays the buttons for the current mode. The Basic mode " "buttons are always displayed. Advanced mode buttons are also available in " "Financial, Scientific and Programming modes." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:306(term) msgid "Popup Menu" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:308(phrase) msgid "Shows popup-menu symbol." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:308(para) msgid "" "The symbol on a gcalctool button " "indicates that a popup menu is displayed when you click on that button." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:312(term) msgid "Status Bar" msgstr "Barra d'estat" #: C/gcalctool.xml:314(para) msgid "The status bar displays messages on the status of your calculations." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:321(title) msgid "Usage" msgstr "Utilizacion" #: C/gcalctool.xml:325(title) msgid "To Use Calculator Functions" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:326(para) msgid "To perform a calculation, use one of the following methods:" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:329(para) msgid "" "Click on the gcalctool buttons to enter numbers " "and functions." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:332(para) msgid "" "Give focus to the gcalctool window, then use the " "keyboard or numeric keypad to specify the calculation that you want to " "perform. For a complete list of keyboard shortcuts, see ." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:335(para) msgid "" "The gcalctool application automatically displays " "numbers with more than 40 digits, and small numbers, as exponential numbers. " "For example, the following table shows the value that is displayed when you " "use the decimal numeric base with an accuracy of 2 significant places:" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:343(para) msgid "Display" msgstr "Visualizar" #: C/gcalctool.xml:345(para) msgid "Signifies" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:350(para) msgid "1.23e+37" msgstr "1.23e+37" #: C/gcalctool.xml:351(para) msgid "1.23 * 1037" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:354(para) msgid "1e-5" msgstr "1e-5" #: C/gcalctool.xml:355(para) msgid "0.00001" msgstr "0,00001" #: C/gcalctool.xml:361(para) msgid "" "For information about how to enter a number in exponential format, see ." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:364(title) msgid "To Display a Separator in Large Numbers" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:365(para) msgid "" "To insert a separator between every three digits to the left of the numeric " "point in decimal base, choose ViewShow Thousands Separator." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:368(para) msgid "" "Different countries and cultures have varying conventions for how to " "communicate. These conventions include the language spoken and the character " "used as a numeric separator." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:369(para) msgid "" "gcalctool has been internationalized so user's " "can adapt to their own conventions. This is done by setting a specific " "locale. We can't determine what locales will exist, except for a standard " "one called the C locale." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:370(para) msgid "When you use the C locale, the separator character is not displayed." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:375(title) msgid "To Copy and Paste in the Display Area" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:376(para) msgid "" "To copy the result of a calculation, choose EditCopy. You can paste the " "value into another application." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:378(para) msgid "" "To paste a previously copied value into the display area, choose " "EditPaste." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:385(title) msgid "To Perform Basic Calculations" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:386(para) msgid "" "Basic mode is displayed by default when you first start " "gcalctool. To explicitly invoke Basic mode, " "choose ViewBasic." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:387(para) msgid "" "The calculator memory registers are unavailable in Basic Mode. In other " "words, ViewMemory Registers is inactive." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:389(title) msgid "To Perform Simple Calculations" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:390(para) msgid "" "To perform simple calculations, use the buttons described in ." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:392(title) msgid "Performing Simple Calculations" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:402(para) C/gcalctool.xml:489(para) #: C/gcalctool.xml:588(para) C/gcalctool.xml:693(para) #: C/gcalctool.xml:808(para) C/gcalctool.xml:1138(para) #: C/gcalctool.xml:1177(para) C/gcalctool.xml:1216(para) #: C/gcalctool.xml:1254(para) C/gcalctool.xml:1368(para) #: C/gcalctool.xml:1656(para) C/gcalctool.xml:1702(para) #: C/gcalctool.xml:1798(para) C/gcalctool.xml:1848(para) #: C/gcalctool.xml:1916(para) C/gcalctool.xml:2000(para) #: C/gcalctool.xml:2145(para) C/gcalctool.xml:2214(para) #: C/gcalctool.xml:2535(para) C/gcalctool.xml:2630(para) msgid "Function" msgstr "Foncion" #: C/gcalctool.xml:404(para) C/gcalctool.xml:491(para) #: C/gcalctool.xml:590(para) C/gcalctool.xml:695(para) #: C/gcalctool.xml:810(para) C/gcalctool.xml:1140(para) #: C/gcalctool.xml:1179(para) C/gcalctool.xml:1218(para) #: C/gcalctool.xml:1256(para) C/gcalctool.xml:1370(para) #: C/gcalctool.xml:1704(para) C/gcalctool.xml:1800(para) #: C/gcalctool.xml:1850(para) C/gcalctool.xml:1918(para) #: C/gcalctool.xml:2002(para) C/gcalctool.xml:2143(para) msgid "Button" msgstr "Boton" #: C/gcalctool.xml:406(para) C/gcalctool.xml:493(para) #: C/gcalctool.xml:592(para) C/gcalctool.xml:697(para) #: C/gcalctool.xml:746(para) C/gcalctool.xml:812(para) #: C/gcalctool.xml:1142(para) C/gcalctool.xml:1181(para) #: C/gcalctool.xml:1220(para) C/gcalctool.xml:1258(para) #: C/gcalctool.xml:1372(para) C/gcalctool.xml:1555(para) #: C/gcalctool.xml:1706(para) C/gcalctool.xml:1802(para) #: C/gcalctool.xml:1852(para) C/gcalctool.xml:1920(para) #: C/gcalctool.xml:1969(para) C/gcalctool.xml:2004(para) msgid "Description" msgstr "Descripcion" #: C/gcalctool.xml:408(para) C/gcalctool.xml:495(para) #: C/gcalctool.xml:594(para) C/gcalctool.xml:699(para) #: C/gcalctool.xml:814(para) C/gcalctool.xml:1260(para) #: C/gcalctool.xml:1374(para) C/gcalctool.xml:1708(para) #: C/gcalctool.xml:1854(para) C/gcalctool.xml:1922(para) #: C/gcalctool.xml:2006(para) msgid "Example" msgstr "Exemple" #: C/gcalctool.xml:410(para) C/gcalctool.xml:497(para) #: C/gcalctool.xml:596(para) C/gcalctool.xml:701(para) #: C/gcalctool.xml:816(para) C/gcalctool.xml:1106(para) #: C/gcalctool.xml:1262(para) C/gcalctool.xml:1376(para) #: C/gcalctool.xml:1710(para) C/gcalctool.xml:1856(para) #: C/gcalctool.xml:1924(para) C/gcalctool.xml:2008(para) msgid "Result" msgstr "Resulta" #: C/gcalctool.xml:415(para) C/gcalctool.xml:2154(para) msgid "Numerals" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:416(para) C/gcalctool.xml:2153(para) msgid "0 to 9 inclusive" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:417(para) msgid "" "In decimal and hexadecimal base, all numerals are available. In octal base, " "8 and 9 are unavailable. In " "binary base, only 0 and 1 are " "available. The default base is decimal." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:418(guibutton) C/gcalctool.xml:419(para) #: C/gcalctool.xml:425(guibutton) C/gcalctool.xml:447(para) #: C/gcalctool.xml:519(para) C/gcalctool.xml:1299(para) #: C/gcalctool.xml:1327(para) C/gcalctool.xml:1385(para) msgid "1" msgstr "1" #: C/gcalctool.xml:422(para) C/gcalctool.xml:2412(para) msgid "Numeric point" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:423(guibutton) C/gcalctool.xml:425(guibutton) #: C/gcalctool.xml:2410(keycap) C/gcalctool.xml:2411(guibutton) msgid "." msgstr "." #: C/gcalctool.xml:424(para) msgid "Starts the fractional part of a numeric entry." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:426(para) C/gcalctool.xml:1112(para) msgid "1.2" msgstr "1,2" #: C/gcalctool.xml:429(para) C/gcalctool.xml:2436(para) msgid "Calculate a result" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:430(guibutton) C/gcalctool.xml:2435(guibutton) msgid "=" msgstr "=" #: C/gcalctool.xml:431(para) msgid "Displays the result of the current calculation in the current base." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:432(para) C/gcalctool.xml:439(para) msgid "" "1 +2=" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:433(para) C/gcalctool.xml:440(para) #: C/gcalctool.xml:506(para) C/gcalctool.xml:623(para) #: C/gcalctool.xml:1536(keycap) C/gcalctool.xml:1661(keycap) #: C/gcalctool.xml:1747(para) msgid "3" msgstr "3" #: C/gcalctool.xml:436(para) C/gcalctool.xml:2400(para) msgid "Addition" msgstr "Adicion" #: C/gcalctool.xml:437(guibutton) C/gcalctool.xml:2398(keycap) #: C/gcalctool.xml:2399(guibutton) msgid "+" msgstr "+" #: C/gcalctool.xml:438(para) msgid "" "Adds the current value in the display area to the next number that you enter." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:443(para) C/gcalctool.xml:2406(para) msgid "Subtraction" msgstr "Sostraccion" #: C/gcalctool.xml:444(guibutton) C/gcalctool.xml:2404(keycap) #: C/gcalctool.xml:2405(guibutton) msgid "-" msgstr "-" #: C/gcalctool.xml:445(para) msgid "" "Subtracts from the current value in the display area the next number that " "you enter." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:446(para) msgid "" "3 -2=" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:450(para) C/gcalctool.xml:2394(para) msgid "Multiplication" msgstr "Multiplicacion" #: C/gcalctool.xml:451(guibutton) C/gcalctool.xml:2392(keycap) #: C/gcalctool.xml:2393(guibutton) msgid "*" msgstr "*" #: C/gcalctool.xml:452(para) msgid "" "Multiplies the current value in the display area by the next number that you " "enter." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:453(para) msgid "" "3 *2=" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:454(para) C/gcalctool.xml:863(para) #: C/gcalctool.xml:998(para) C/gcalctool.xml:1025(para) msgid "6" msgstr "6" #: C/gcalctool.xml:457(para) C/gcalctool.xml:2418(para) msgid "Division" msgstr "Division" #: C/gcalctool.xml:458(guibutton) C/gcalctool.xml:2416(keycap) #: C/gcalctool.xml:2417(guibutton) msgid "/" msgstr "/" #: C/gcalctool.xml:459(para) msgid "" "Divides the current value in the display area by the next number that you " "enter." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:460(para) msgid "" "6 /3=" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:464(para) C/gcalctool.xml:2178(para) msgid "Change the arithmetic sign" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:465(guibutton) C/gcalctool.xml:2177(guibutton) msgid "+/-" msgstr "+/-" #: C/gcalctool.xml:466(para) msgid "" "Changes a positive number to a negative number, or a negative number to a " "positive number." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:467(para) msgid "8 +/-" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:468(para) msgid "-8" msgstr "-8" #: C/gcalctool.xml:476(title) msgid "To Erase Characters" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:477(para) msgid "" "To erase characters, use the buttons described in ." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:479(title) msgid "Erasing Characters" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:502(para) C/gcalctool.xml:2500(keycap) #: C/gcalctool.xml:2502(para) C/gcalctool.xml:2507(keycap) msgid "Backspace" msgstr "Retorn enrèire" #: C/gcalctool.xml:503(guibutton) C/gcalctool.xml:2501(guibutton) msgid "Bksp" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:504(para) msgid "Removes the rightmost character from the display area." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:505(para) msgid "" "1 +22Bksp=" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:509(para) msgid "Clear Entry" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:510(guibutton) C/gcalctool.xml:2508(guibutton) msgid "CE" msgstr "CE" #: C/gcalctool.xml:511(para) msgid "Removes the current value from the display area." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:512(para) msgid "" "This is only really meaningful if the Calculator is not in Arithmetic " "Precedence mode." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:513(para) msgid "" "In Arithmetic Precedence mode, this operation is the same as Clr" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:514(para) C/gcalctool.xml:518(para) msgid "If the calculator is not in Arithmetic Precedence mode:" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:515(para) C/gcalctool.xml:517(para) msgid "" "1 +22CE=" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:516(para) C/gcalctool.xml:520(para) msgid "If the calculator is in Arithmetic Precedence mode:" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:521(para) C/gcalctool.xml:528(para) msgid "0" msgstr "0" #: C/gcalctool.xml:524(para) C/gcalctool.xml:2515(para) msgid "Clear" msgstr "Netejar" #: C/gcalctool.xml:525(guibutton) C/gcalctool.xml:2514(guibutton) msgid "Clr" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:526(para) msgid "" "Resets the current value in the display area to zero and removes any " "previous calculation results. Clr also deselects the " "Hyp and Inv options in Scientific." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:527(para) msgid "" "1 +22Clr" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:542(title) msgid "To Display ASCII Values" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:543(para) msgid "" "To display the ASCII value of a character, choose EditInsert ASCII Value." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:548(para) msgid "The Insert ASCII Value dialog is displayed." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:549(para) msgid "" "Enter the required character in the Character field, " "then click Insert. The ASCII value of that character, " "in the current numeric base, appears in the display area. For example, the " "ASCII value of B in decimal base is 66." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:554(title) msgid "To Perform Advanced Calculations" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:555(para) msgid "" "To change to Advanced mode, choose ViewAdvanced." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:561(para) msgid "" "When you change to Advanced mode, the following buttons are displayed to the " "right of the Basic mode buttons:" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:564(title) msgid "gcalctool Advanced Mode Buttons" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:571(phrase) msgid "Shows Advanced mode buttons." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:578(title) msgid "Performing Advanced Calculations" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:601(para) C/gcalctool.xml:2376(para) msgid "Percentage" msgstr "Percentatge" #: C/gcalctool.xml:602(guibutton) C/gcalctool.xml:2374(keycap) #: C/gcalctool.xml:2375(guibutton) msgid "%" msgstr "%" #: C/gcalctool.xml:603(para) msgid "Divides the current value by 100." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:604(para) msgid "560 %=" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:605(para) msgid "5.60" msgstr "5,60" #: C/gcalctool.xml:608(para) C/gcalctool.xml:2304(para) msgid "Reciprocal" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:609(replaceable) C/gcalctool.xml:627(replaceable) #: C/gcalctool.xml:1730(replaceable) C/gcalctool.xml:1737(replaceable) #: C/gcalctool.xml:2303(replaceable) C/gcalctool.xml:2357(replaceable) #: C/gcalctool.xml:2363(replaceable) C/gcalctool.xml:2453(replaceable) #: C/gcalctool.xml:2470(keycap) C/gcalctool.xml:2602(keycap) msgid "x" msgstr "x" #: C/gcalctool.xml:609(guibutton) C/gcalctool.xml:2303(guibutton) msgid "1/" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:610(para) msgid "Divides 1 by the current value in the display area." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:611(para) msgid "4 1/x" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:612(para) msgid "0.25" msgstr "0,25" #: C/gcalctool.xml:616(para) msgid "Square Root" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:617(guibutton) C/gcalctool.xml:2315(guibutton) msgid "Sqrt" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:618(para) msgid "Calculates the square root of the current value in the display area." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:619(para) C/gcalctool.xml:1878(para) msgid "For arithmetic precedence mode:" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:620(para) msgid "" "Sqrt 9 )=" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:621(para) C/gcalctool.xml:1880(para) msgid "For non-arithmetic precedence mode:" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:622(para) msgid "9 Sqrt" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:626(para) C/gcalctool.xml:2454(para) msgid "Square" msgstr "Carrat" #: C/gcalctool.xml:628(para) msgid "Calculates the square of the current value in the display area." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:629(para) msgid "3 x2" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:630(para) msgid "9" msgstr "9" #: C/gcalctool.xml:633(para) msgid "Integer Portion" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:634(guibutton) C/gcalctool.xml:2231(guibutton) msgid "Int" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:635(para) msgid "" "Calculates the integer portion of the current value in the display area." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:636(para) msgid "-23.45 Int" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:637(para) msgid "-23" msgstr "-23" #: C/gcalctool.xml:640(para) msgid "Fractional Portion" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:641(guibutton) C/gcalctool.xml:2423(guibutton) msgid "Frac" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:642(para) msgid "" "Calculates the fractional portion of the current value in the display area." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:643(para) msgid "-23.45 Frac" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:644(para) msgid "-0.45" msgstr "-0,45" #: C/gcalctool.xml:647(para) msgid "Absolute Value" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:648(guibutton) C/gcalctool.xml:2333(guibutton) msgid "Abs" msgstr "Abs" #: C/gcalctool.xml:649(para) msgid "Calculates the absolute value of the current value in the display area." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:650(para) msgid "-23.45 Abs" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:651(para) msgid "23.45" msgstr "23,45" #: C/gcalctool.xml:654(para) C/gcalctool.xml:2388(para) msgid "Parentheses" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:655(para) C/gcalctool.xml:2387(para) msgid "( and )" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:656(para) msgid "" "Provide precedence in arithmetic calculations if you are not using " "Arithmetic Precedence. See also . " "Calculations within parentheses are performed first. You can nest " "parentheses to any level. When the last parenthesis is matched, the display " "area is updated." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:658(para) msgid "" "2 +3*4=" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:659(para) msgid "" "2 +(3*4)" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:661(para) C/gcalctool.xml:893(para) #: C/gcalctool.xml:945(para) msgid "20" msgstr "20" #: C/gcalctool.xml:662(para) msgid "14" msgstr "14" #: C/gcalctool.xml:671(title) msgid "To Use the Calculator Memory Registers" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:672(para) msgid "" "You can store values in any of the ten gcalctool " "memory registers R0 to R9. To " "display the memory registers, choose ViewMemory Registers." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:678(para) msgid "" "The memory registers can be dismissed by either choosing " "ViewMemory Registers again, or by clicking on the Close button in the memory register window." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:681(para) msgid "" " describes the memory functions " "that you can use." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:683(title) msgid "Memory Functions" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:706(para) msgid "Store Value in Memory Register" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:707(guibutton) C/gcalctool.xml:2309(guibutton) msgid "Sto" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:708(para) msgid "" "Stores the current contents of the display area in the specified memory " "register. Click Sto, then select a memory register " "from the popup menu." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:709(para) msgid "" "To clear a memory register during a gcalctool " "session:" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:711(para) msgid "Click Clr." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:712(para) msgid "Click Sto." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:713(para) msgid "Select the memory register from the popup menu." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:716(para) msgid "22 StoR2" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:717(para) msgid "The value 22 is stored in memory register R2." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:720(para) msgid "Retrieve Value From Memory Register" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:721(guibutton) C/gcalctool.xml:2297(guibutton) msgid "Rcl" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:722(para) msgid "" "Retrieves the contents of the specified memory register. Click " "Rcl, then select the memory register from the popup " "menu." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:723(para) msgid "0 RclR2" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:724(para) msgid "The value in the display area is 22." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:727(para) msgid "Exchange Memory Register Value and Displayed Value" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:728(guibutton) C/gcalctool.xml:2345(guibutton) msgid "Exch" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:729(para) msgid "" "Exchanges the contents of the specified memory register and the current " "value in the display area. Click Exch, then select " "the memory register from the popup menu." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:730(para) msgid "44 ExchR2" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:731(para) msgid "" "The value in the display area changes from 44 to 22, the value in R2 changes " "from 22 to 44." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:736(para) msgid "" "If you use keyboard shortcuts, you can use the keyboard to specify the " "memory register, as shown in the following examples:" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:744(para) C/gcalctool.xml:1529(para) #: C/gcalctool.xml:1654(para) C/gcalctool.xml:1967(para) msgid "Keyboard Entry" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:751(keycap) C/gcalctool.xml:2308(keycap) msgid "S" msgstr "E" #: C/gcalctool.xml:752(para) msgid "" "Stores the current contents of the display area in memory register " "R2." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:755(keycap) C/gcalctool.xml:2296(keycap) msgid "R" msgstr "R" #: C/gcalctool.xml:756(para) msgid "" "Retrieves the current contents of memory register R2 " "into the display area." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:759(keycap) C/gcalctool.xml:2344(keycap) msgid "X" msgstr "X" #: C/gcalctool.xml:760(para) msgid "" "Exchanges the current value of the display area with the contents of memory " "register R2." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:771(title) msgid "To Perform Financial Calculations" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:772(para) msgid "" "To change to Financial mode, choose ViewFinancial." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:778(para) msgid "" "When you change to Financial mode, the following buttons are displayed above " "the Basic and Advanced mode buttons:" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:782(title) msgid "gcalctool Financial Mode Buttons" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:789(phrase) msgid "Shows Financial mode buttons." msgstr "" #. ==== End of Figure ==== #: C/gcalctool.xml:795(para) msgid "" "To perform financial calculations, use the buttons described in ." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:798(title) msgid "Performing Financial Calculations" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:821(para) msgid "Compounding Term" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:822(guibutton) C/gcalctool.xml:2267(guibutton) msgid "Ctrm" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:823(para) msgid "" "Calculates the number of compounding periods necessary to increase an " "investment from a present value to a future value, at a fixed interest rate " "per compounding period." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:825(para) msgid "" "You have just deposited $8000 in an account that pays an annual interest " "rate of 9%, compounded monthly. Given the annual interest rate, you " "determine that the simple monthly interest rate is 0.09 / 12 = 0.0075. To " "calculate the time period necessary to double your investment, click " "Ctrm, and put the following values into the text " "entries:" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:828(term) C/gcalctool.xml:888(term) #: C/gcalctool.xml:913(term) C/gcalctool.xml:940(term) #: C/gcalctool.xml:953(para) C/gcalctool.xml:1053(term) msgid "Periodic Interest Rate" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:829(para) msgid "0.0075" msgstr "0,0075" #: C/gcalctool.xml:832(term) C/gcalctool.xml:875(para) #: C/gcalctool.xml:962(term) C/gcalctool.xml:1049(term) msgid "Future Value" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:833(para) msgid "16000" msgstr "16000" #: C/gcalctool.xml:836(term) C/gcalctool.xml:926(para) #: C/gcalctool.xml:966(term) msgid "Present Value" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:837(para) C/gcalctool.xml:855(para) #: C/gcalctool.xml:990(para) C/gcalctool.xml:1017(para) msgid "8000" msgstr "8000" #: C/gcalctool.xml:840(para) C/gcalctool.xml:870(para) #: C/gcalctool.xml:896(para) C/gcalctool.xml:921(para) #: C/gcalctool.xml:948(para) C/gcalctool.xml:974(para) #: C/gcalctool.xml:1001(para) C/gcalctool.xml:1032(para) #: C/gcalctool.xml:1057(para) #, fuzzy msgid "Click Calculate" msgstr "1357ACE NOT" #: C/gcalctool.xml:841(para) msgid "92.77" msgstr "92,77" #: C/gcalctool.xml:842(para) msgid "The investment doubles in value in 92.77 months." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:845(para) msgid "Double-Declining Depreciation" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:846(guibutton) C/gcalctool.xml:2189(guibutton) msgid "Ddb" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:847(para) msgid "" "Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of " "time, using the double-declining balance method." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:850(para) msgid "" "You have just purchased an office machine for $8000. The useful life of this " "machine is six years. The salvage value after six years is $900. To " "calculate the depreciation expense for the fourth year, using the double-" "declining balance method, click Ddb and put the " "following values into the text entries:" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:854(term) C/gcalctool.xml:989(term) #: C/gcalctool.xml:1016(term) #, fuzzy msgid "Cost" msgstr "Cos" #: C/gcalctool.xml:858(term) C/gcalctool.xml:993(term) #: C/gcalctool.xml:1020(term) msgid "Salvage" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:859(para) C/gcalctool.xml:994(para) #: C/gcalctool.xml:1021(para) msgid "900" msgstr "900" #: C/gcalctool.xml:862(term) C/gcalctool.xml:997(term) #: C/gcalctool.xml:1024(term) msgid "Life" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:866(term) C/gcalctool.xml:1028(term) msgid "Period" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:867(para) C/gcalctool.xml:1029(para) #: C/gcalctool.xml:1974(keycap) C/gcalctool.xml:1978(keycap) msgid "4" msgstr "4" #: C/gcalctool.xml:871(para) msgid "790.12" msgstr "790,12" #: C/gcalctool.xml:872(para) msgid "The depreciation expense for the fourth year is $790.12." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:876(guibutton) C/gcalctool.xml:2339(guibutton) msgid "Fv" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:877(para) msgid "" "Calculates the future value of an investment based on a series of equal " "payments at a specific periodic interest rate, over the number of payment " "periods in the term." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:880(para) msgid "" "You plan to deposit $4000 in a bank account on the last day of each year for " "the next 20 years. The account pays 8% interest, compounded annually. " "Interest is paid on the last day of each year. To calculate the value of " "your account in 20 years, press Fv and put the " "following values into the text entries:" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:884(term) C/gcalctool.xml:901(para) #: C/gcalctool.xml:936(term) C/gcalctool.xml:1045(term) msgid "Periodic Payment" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:885(para) msgid "4000" msgstr "4000" #: C/gcalctool.xml:889(para) msgid "0.08" msgstr "0,08" #: C/gcalctool.xml:892(term) C/gcalctool.xml:944(term) msgid "Number Of Periods" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:897(para) msgid "183047.86" msgstr "183047,86" #: C/gcalctool.xml:898(para) msgid "At the end of 20 years, the value of the account is $183,047.86." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:902(guibutton) C/gcalctool.xml:2285(guibutton) msgid "Pmt" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:903(para) msgid "" "Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are " "made at the end of each payment period." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:906(para) msgid "" "You are considering a $120,000 mortgage for 30 years at an annual interest " "rate of 11.0%. Given the annual interest rate, you determine that the simple " "monthly interest rate is 0.11 / 12 = 0.00917. The term is 30 * 12 = 360 " "months. To calculate the monthly repayment for this mortgage, press " "Pmt and put the following values into the txt entries:" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:909(term) #, fuzzy msgid "Principal" msgstr "Financièr" #: C/gcalctool.xml:910(para) C/gcalctool.xml:1050(para) msgid "120000" msgstr "120000" #: C/gcalctool.xml:914(para) msgid "0.00917" msgstr "0,00917" #: C/gcalctool.xml:917(term) C/gcalctool.xml:970(term) #: C/gcalctool.xml:1038(guibutton) C/gcalctool.xml:2327(guibutton) msgid "Term" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:918(para) msgid "360" msgstr "360" #: C/gcalctool.xml:922(para) msgid "1143.15" msgstr "1143,15" #: C/gcalctool.xml:923(para) msgid "The monthly repayment is $1143.15." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:927(guibutton) C/gcalctool.xml:2291(guibutton) msgid "Pv" msgstr "Pv" #: C/gcalctool.xml:928(para) msgid "" "Calculates the present value of an investment based on a series of equal " "payments, discounted at a periodic interest rate, over the number of payment " "periods in the term." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:931(para) msgid "" "You have just won a million dollars. The prize is awarded in 20 annual " "payments of $50,000 each. Annual payments are received at the end of each " "year. If you were to accept the annual payments of $50,000, you would invest " "the money at a rate of 9%, compounded annually." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:932(para) msgid "" "However, you are given the option of receiving a single lump-sum payment of " "$400,000 instead of the million dollars annuity. To calculate which option " "is worth more in today's dollars, press Pv and put " "the following values into the text entries:" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:937(para) msgid "50000" msgstr "50000" #: C/gcalctool.xml:941(para) msgid "0.09" msgstr "0,09" #: C/gcalctool.xml:949(para) msgid "456427.28" msgstr "456427,28" #: C/gcalctool.xml:950(para) msgid "" "The $1,000,000 paid over 20 years is worth $456,427.28 in present dollars." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:954(guibutton) C/gcalctool.xml:2321(guibutton) msgid "Rate" msgstr "Taus" #: C/gcalctool.xml:955(para) msgid "" "Calculates the periodic interest necessary to increase an investment of a " "present value to a future value, over a number of compounding periods." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:958(para) msgid "" "You have invested $20,000 in a bond. The bond matures in five years, and has " "a maturity value of $30,000. Interest is compounded monthly. The term is 5 * " "12 = 60 months. To calculate the periodic interest rate for this investment, " "press Rate and put the following values into the text " "entries:" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:963(para) msgid "30000" msgstr "30000" #: C/gcalctool.xml:967(para) msgid "20000" msgstr "20000" #: C/gcalctool.xml:971(para) C/gcalctool.xml:1278(para) msgid "60" msgstr "60" #: C/gcalctool.xml:975(para) msgid ".00678" msgstr ",00678" #: C/gcalctool.xml:976(para) msgid "" "The monthly interest rate is 0.678%. The annual interest rate is 0.678% * 12 " "= 8.14%." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:980(para) msgid "Straight-Line Depreciation" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:981(guibutton) C/gcalctool.xml:2255(guibutton) msgid "Sln" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:982(para) msgid "" "Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The " "depreciable cost is cost - salvage. The straight-line method of depreciation divides the " "depreciable cost evenly over the useful life of an asset. The useful life is " "the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:985(para) msgid "" "You have just purchased an office machine for $8000. The useful life of this " "machine is six years. The salvage value after six years is $900. To " "calculate the yearly depreciation expense, using the straight-line method, " "prss Sln, and put the following values into the first " "three memory registers:" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1002(para) msgid "1183.33" msgstr "1183,33" #: C/gcalctool.xml:1003(para) msgid "The yearly depreciation expense is $1183.33." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1006(para) msgid "Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1007(guibutton) C/gcalctool.xml:2351(guibutton) msgid "Syd" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1008(para) msgid "" "Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of " "time, using the Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of depreciation " "accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense " "occurs in earlier periods than in later ones. The depreciable cost is " "cost - salvage. The " "useful life is the number of periods, typically years, over which an asset " "is depreciated." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1012(para) msgid "" "You have just purchased an office machine for $8000. The useful life of this " "machine is six years. The salvage value after six years is $900. To " "calculate the depreciation expense for the fourth year, using the sum-of-the-" "years'-digits method, press Syd, and put the " "following values into the text entries:" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1033(para) msgid "1014.29" msgstr "1014,29" #: C/gcalctool.xml:1034(para) msgid "The depreciation expense for the fourth year is $1014.29." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1037(para) msgid "Payment Period" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1039(para) msgid "" "Calculates the number of payment periods that are necessary during the term " "of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a certain periodic " "interest rate." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1041(para) msgid "" "You plan to deposit $1800 in a bank account on the last day of each year. " "The account pays 11% interest, compounded annually. Interest is paid on the " "last day of each year. To calculate the time period necessary to accumulate " "$120,000, press Term, and put the following values " "into the text entries:" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1046(para) msgid "1800" msgstr "1800" #: C/gcalctool.xml:1054(para) msgid "0.11" msgstr "0,11" #: C/gcalctool.xml:1058(para) msgid "20.32" msgstr "20,32" #: C/gcalctool.xml:1059(para) msgid "$120,000 accumulates in the account in 20.32 years." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1067(title) msgid "To Perform Scientific Calculations" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1068(para) msgid "" "To change to Scientific mode, choose ViewScientific." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1074(para) msgid "" "When you change to Scientific mode, the following buttons are displayed " "above the Basic and Advanced mode buttons:" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1078(title) msgid "gcalctool Scientific Mode Buttons" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1085(phrase) msgid "Shows Scientific mode buttons." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1092(title) msgid "To Set the Accuracy" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1093(para) msgid "" "To set the accuracy of the display area and of the memory registers, click " "Acc, then select from the popup menu the accuracy " "level that you require. The current accuracy level is indicated by a " "preceding black circle in the popup menu. Up to 99 significant places can be " "displayed. The default accuracy is 9 significant places." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1094(para) msgid "" "To set the accuracy level above 9, select Other (9) ..., then choose the accuracy level you require in the Set " "Precision popup." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1095(para) msgid "" "By default, trailing zeroes are not shown. To display trailing zeroes, click " "Acc then select Show Trailing Zeroes from the popup menu, or choose ViewShow Trailing Zeroes. A " "preceding check mark in the Acc popup menu or " "View menu indicates that the Show Trailing " "Zeroes option has been selected. To hide trailing zeroes, choose " "ViewShow Trailing Zeroes again." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1096(para) msgid "" "The examples in the following table show how the accuracy setting affects " "x in the display area, when you use decimal base, " "with the Show Trailing Zeroes option selected, " "for the 1 / 8 = x calculation:" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1104(para) C/gcalctool.xml:2049(link) #: C/gcalctool.xml:2160(para) msgid "Accuracy" msgstr "Precision" #: C/gcalctool.xml:1111(para) msgid "1 significant place" msgstr "1 decimala significativa" #: C/gcalctool.xml:1115(para) msgid "2 significant places" msgstr "2 decimalas significativas" #: C/gcalctool.xml:1116(para) msgid "1.25" msgstr "1,25" #: C/gcalctool.xml:1119(para) msgid "3 significant places" msgstr "3 decimalas significativas" #: C/gcalctool.xml:1120(para) msgid "1.250" msgstr "1,250" #: C/gcalctool.xml:1127(title) msgid "To Set the Display Type" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1128(para) msgid "" "To set the display type, select one of the buttons described in ." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1130(title) msgid "Setting the Display Type" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1147(para) msgid "Engineering Display Type" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1148(guibutton) C/gcalctool.xml:2579(guilabel) msgid "Eng" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1149(para) msgid "" "Sets the display type to engineering format. Results are displayed in " "scientific notation. The exponent is always a multiple of three." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1152(para) msgid "Fixed-Point Display Type" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1153(guibutton) C/gcalctool.xml:2561(guilabel) msgid "Fix" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1154(para) msgid "" "Sets the display type to fixed-point format. Results are not displayed in " "scientific notation. Fixed-point is the default display type. If you change " "from scientific mode to either basic mode or financial mode, " "gcalctool automatically sets the display type to " "fixed-point format." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1157(para) msgid "Scientific Display Type" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1158(guibutton) C/gcalctool.xml:2597(guilabel) msgid "Sci" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1159(para) msgid "" "Sets the display type to scientific format. Results are displayed in " "scientific notation, with a fixed number of numeric digits." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1166(title) msgid "To Set the Trigonometric Type" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1167(para) msgid "" "To set the trigonometric type, select one of the buttons described in ." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1169(title) msgid "Setting the Trigonometric Type" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1186(para) C/gcalctool.xml:1187(guibutton) #: C/gcalctool.xml:2567(guilabel) msgid "Degrees" msgstr "Grases" #: C/gcalctool.xml:1188(para) msgid "" "Sets the trigonometric type to degrees. Degrees is the default trigonometric " "type." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1191(para) C/gcalctool.xml:1192(guibutton) #: C/gcalctool.xml:2543(guilabel) msgid "Gradians" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1193(para) msgid "Sets the trigonometric type to gradians." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1196(para) C/gcalctool.xml:1197(guibutton) #: C/gcalctool.xml:2591(guilabel) msgid "Radians" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1198(para) msgid "Sets the trigonometric type to radians." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1205(title) msgid "To Set the Trigonometric Options" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1206(para) msgid "" "To set the trigonometric options, use the options described in ." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1208(title) msgid "Setting the Trigonometric Options" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1225(para) msgid "Hyperbolic Option Indicator" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1226(guibutton) C/gcalctool.xml:2609(guilabel) msgid "Hyp" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1227(para) msgid "Selects the hyperbolic option for use with the trigonometric functions." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1230(para) msgid "Inverse Option Indicator" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1231(guibutton) C/gcalctool.xml:2573(guilabel) msgid "Inv" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1232(para) msgid "Selects the inverse option for use with the trigonometric functions." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1237(para) msgid "" "By default, the options described in are not selected. Click Clr to deselect " "these options." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1241(title) msgid "To Calculate Trigonometric Values" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1242(para) msgid "" "To calculate trigonometric values, use the buttons described in ." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1244(title) msgid "Calculating Trigonometric Values" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1267(para) msgid "Cosine cos" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1268(para) msgid "" "Cos, Hyp option not selected, " "Inv option not selected" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1269(para) msgid "Calculates the cosine of the current value in the display area." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1270(para) msgid "60 Cos" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1271(para) msgid "0.5" msgstr "0,5" #: C/gcalctool.xml:1274(para) msgid "Arc Cosine acos" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1275(para) msgid "" "Cos, Hyp option not selected, " "Inv option selected" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1276(para) msgid "Calculates the arc cosine of the current value in the display area." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1277(para) msgid "0.5 InvCos" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1281(para) msgid "Hyperbolic Cosine cosh" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1282(para) msgid "" "Cos, Hyp option selected, " "Inv option not selected" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1283(para) msgid "" "Calculates the hyperbolic cosine of the current value in the display area." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1284(para) msgid "0.4 HypCos" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1285(para) msgid "1.081072372" msgstr "1,081072372" #: C/gcalctool.xml:1288(para) msgid "Arc Hyperbolic Cosine acosh" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1289(para) msgid "" "Cos, Hyp option selected, " "Inv option selected" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1290(para) msgid "" "Calculates the arc hyperbolic cosine of the current value in the display " "area." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1291(para) msgid "" "1.6 HypInvCos" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1292(para) msgid "1.046967915" msgstr "1,046967915" #: C/gcalctool.xml:1295(para) msgid "Sine sin" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1296(para) msgid "" "Sin, Hyp option not selected, " "Inv option not selected" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1297(para) msgid "Calculates the sine of the current value in the display area." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1298(para) msgid "90 Sin" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1302(para) msgid "Arc Sine asin" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1303(para) msgid "" "Sin, Hyp option not selected, " "Inv option selected" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1304(para) msgid "Calculates the arc sine of the current value in the display area." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1305(para) msgid "1 InvSin" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1306(para) msgid "90" msgstr "90" #: C/gcalctool.xml:1309(para) msgid "Hyperbolic Sine sinh" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1310(para) msgid "" "Sin, Hyp option selected, " "Inv option not selected" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1311(para) msgid "" "Calculates the hyperbolic sine of the current value in the display area." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1312(para) msgid "0.4 HypSin" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1313(para) msgid "0.410752326" msgstr "0,410752326" #: C/gcalctool.xml:1316(para) msgid "Arc Hyperbolic Sine asinh" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1317(para) msgid "" "Sin, Hyp option selected, " "Inv option selected" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1318(para) msgid "" "Calculates the arc hyperbolic sine of the current value in the display area." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1319(para) msgid "" "1.6 HypInvSin" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1320(para) msgid "1.248983328" msgstr "1.248983328" #: C/gcalctool.xml:1323(para) msgid "Tangent tan" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1324(para) msgid "" "Tan, Hyp option not selected, " "Inv option not selected" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1325(para) msgid "Calculates the tangent of the current value in the display area." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1326(para) msgid "45 Tan" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1330(para) msgid "Arc Tangent atan" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1331(para) msgid "" "Tan, Hyp option not selected, " "Inv option selected" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1332(para) msgid "Calculates the arc tangent of the current value in the display area." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1333(para) msgid "1 InvTan" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1334(para) msgid "45" msgstr "45" #: C/gcalctool.xml:1337(para) msgid "Hyperbolic Tangent tanh" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1338(para) msgid "" "Tan, Hyp option selected, " "Inv option not selected" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1339(para) msgid "" "Calculates the hyperbolic tangent of the current value in the display area." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1340(para) msgid "0.6 HypTan" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1341(para) msgid "0.537049567" msgstr "0.537049567" #: C/gcalctool.xml:1344(para) msgid "Arc Hyperbolic Tangent atanh" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1345(para) msgid "" "Tan, Hyp option selected, " "Inv option selected" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1346(para) msgid "" "Calculates the arc hyperbolic tangent of the current value in the display " "area." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1347(para) msgid "" "0.6 HypInvTan" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1348(para) msgid "0.693147181" msgstr "0,693147181" #: C/gcalctool.xml:1355(title) msgid "To Calculate Logarithms" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1356(para) msgid "" "To calculate logarithms, use the buttons described in ." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1358(title) msgid "Calculating Logarithms" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1381(para) msgid "Common Logarithm Base 10" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1382(para) msgid "Log10" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1383(para) msgid "" "Calculates the common logarithm (base 10) of the current value in the " "display area." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1384(para) msgid "10 Log10" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1388(para) msgid "Natural Logarithm" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1389(guibutton) C/gcalctool.xml:2273(guibutton) msgid "Ln" msgstr "Ln" #: C/gcalctool.xml:1390(para) msgid "" "Calculates the natural logarithm of the current value in the display area." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1391(para) msgid "10 Ln" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1392(para) msgid "2.30" msgstr "2,30" #: C/gcalctool.xml:1395(para) msgid "Common Logarithm Base 2" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1396(para) msgid "Log2" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1397(para) msgid "" "Calculates the common logarithm (base 2) of the current value in the display " "area." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1398(para) msgid "10 Log2" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1399(para) msgid "3.32" msgstr "3,32" #: C/gcalctool.xml:1405(para) msgid "" "Common antilogarithm and natural antilogarithm are not supported in this " "version of gcalctool." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1409(title) msgid "To Enter Exponential Numbers" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1410(para) msgid "" "To enter exponential numbers, use the Exp button." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1411(para) msgid "" "The Exp button enables you to enter numbers in " "scientific notation, that is, mantissa * " "baseexponent:" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1415(replaceable) msgid "mantissa" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1416(para) msgid "" "Current non-zero value in the display area. If the current value in the " "display area is zero, the mantissa is 1.0." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1419(replaceable) msgid "base" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1420(para) msgid "" "2, 8, 10, or 16 for binary, octal, decimal, and hexadecimal numeric base " "respectively." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1423(replaceable) msgid "exponent" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1424(para) msgid "Next number that you enter." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1429(para) msgid "" "When you click Exp, the calculator displays " ". + to represent base to the " "power of the next number that you enter." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1431(para) msgid "" "To change the sign of the number, use the +/- button " "before the Exp button. How you change the sign of the " "exponent (the power to which the number is raised) depends on whether you " "are in arithmetic precedence mode or not. In arithmetic precedence mode, use " "- after the Exp button, " "otherwise use the +/- button after entering the " "exponent." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1437(para) msgid "" "To enter a decimal number in exponential format, in arithmetic precedence " "mode, use the guidelines in the following table:" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1445(para) C/gcalctool.xml:1485(para) #: C/gcalctool.xml:1551(para) msgid "Number" msgstr "Nombre" #: C/gcalctool.xml:1447(para) C/gcalctool.xml:1487(para) msgid "Enter" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1449(para) C/gcalctool.xml:1489(para) msgid "Number Displayed" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1454(para) C/gcalctool.xml:1456(para) #: C/gcalctool.xml:1494(para) C/gcalctool.xml:1496(para) msgid "1200000000" msgstr "1200000000" #: C/gcalctool.xml:1455(para) msgid "" "12 Exp+8=" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1459(para) C/gcalctool.xml:1461(para) #: C/gcalctool.xml:1499(para) C/gcalctool.xml:1501(para) msgid "-1200000000" msgstr "-1200000000" #: C/gcalctool.xml:1460(para) msgid "" "- 12 Exp+8=" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1464(para) C/gcalctool.xml:1504(para) msgid "0.00000012" msgstr "0,00000012" #: C/gcalctool.xml:1465(para) msgid "" "12 Exp-8=" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1466(para) C/gcalctool.xml:1506(para) msgid "1.2e-7" msgstr "1.2e-7" #: C/gcalctool.xml:1469(para) C/gcalctool.xml:1509(para) msgid "-0.00000012" msgstr "-0,00000012" #: C/gcalctool.xml:1470(para) msgid "" "- 12 Exp-8=" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1471(para) C/gcalctool.xml:1511(para) msgid "-1.2e-7" msgstr "-1.2e-7" #: C/gcalctool.xml:1477(para) msgid "" "To enter a decimal number in exponential format, in non-arithmetic " "precedence mode, use the guidelines in the following table:" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1495(para) msgid "" "12 Exp8=" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1500(para) msgid "" "12 +/-Exp8=" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1505(para) msgid "" "12 Exp8+/-" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1510(para) msgid "" "12 +/-Exp8+/-" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1519(title) msgid "To Use Constant Values" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1520(para) msgid "" "Click Con to display the list of defined constant " "values. All constant values are specified in decimal numeric base, even if " "the current numeric base is not decimal." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1521(para) msgid "" "Select a constant from the menu to enter its value in the display area. If " "you use the keyboard shortcut #, you can use the keyboard " "to specify the constant, as shown in the following example:" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1531(para) msgid "Constant" msgstr "Contrast" #: C/gcalctool.xml:1536(keycap) C/gcalctool.xml:2368(keycap) msgid "#" msgstr "#" #: C/gcalctool.xml:1537(para) C/gcalctool.xml:1577(para) msgid "C3" msgstr "C3" #: C/gcalctool.xml:1542(para) msgid "" "The gcalctool application provides ten default " "constant values, as described in the following table:" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1553(para) msgid "Value" msgstr "Valor" #: C/gcalctool.xml:1560(para) msgid "C0" msgstr "C0" #: C/gcalctool.xml:1561(para) msgid "0.621" msgstr "0,621" #: C/gcalctool.xml:1562(para) msgid "Kilometer-to-mile conversion factor" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1563(para) msgid "" "Multiply the current value in the display area by this constant, to convert " "from kilometers per hour to miles per hour. For example, 8 * ConC0= 5." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1564(para) msgid "" "Divide the current value in the display area by this constant, to convert " "from miles per hour to kilometers per hour. For example, 5 / ConC0= 8." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1567(para) msgid "C1" msgstr "C1" #: C/gcalctool.xml:1568(para) msgid "1.414213562" msgstr "1,414213562" #: C/gcalctool.xml:1569(para) msgid "Square root of 2" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1572(para) msgid "C2" msgstr "C2" #: C/gcalctool.xml:1573(para) msgid "2.718281828" msgstr "2,718281828" #: C/gcalctool.xml:1574(para) C/gcalctool.xml:2206(keycap) msgid "e" msgstr "e" #: C/gcalctool.xml:1578(para) msgid "3.141592653" msgstr "3,141592653" #: C/gcalctool.xml:1579(para) msgid "pi" msgstr "pi" #: C/gcalctool.xml:1582(para) msgid "C4" msgstr "C4" #: C/gcalctool.xml:1583(para) msgid "0.3937007" msgstr "0,3937007" #: C/gcalctool.xml:1584(para) msgid "Centimeter-to-inch conversion factor" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1585(para) msgid "" "Multiply the current value in the display area by this constant, to convert " "from centimeters to inches. For example, 30 * ConC4= 12." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1586(para) msgid "" "Divide the current value in the display area by this constant, to convert " "from inches to centimeters. For example, 12 / ConC4= 30." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1589(para) msgid "C5" msgstr "C5" #: C/gcalctool.xml:1590(para) msgid "57.295779513" msgstr "57,295779513" #: C/gcalctool.xml:1591(para) msgid "Degrees in a radian" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1594(para) msgid "C6" msgstr "C6" #: C/gcalctool.xml:1595(para) msgid "1048576" msgstr "1048576" #: C/gcalctool.xml:1596(para) msgid "2 ^ 20" msgstr "2 ^ 20" #: C/gcalctool.xml:1599(para) msgid "C7" msgstr "C7" #: C/gcalctool.xml:1600(para) msgid "0.0353" msgstr "0,0353" #: C/gcalctool.xml:1601(para) msgid "Gram-to-ounce conversion factor" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1602(para) msgid "" "Multiply the current value in the display area by this constant, to convert " "from grams to ounces. For example, 500 * ConC7= 18." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1603(para) msgid "" "Divide the current value in the display area by this constant, to convert " "from ounces to grams. For example, 18 / ConC7= 500." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1606(para) msgid "C8" msgstr "C8" #: C/gcalctool.xml:1607(para) msgid "0.948" msgstr "0,948" #: C/gcalctool.xml:1608(para) msgid "Kilojoule-to-British-thermal-unit conversion factor" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1609(para) msgid "" "Multiply the current value in the display area by this constant, to convert " "from kilojoules to British thermal units. For example, 10 * ConC8= 9.48." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1610(para) msgid "" "Divide the current value in the display area by this constant, to convert " "from British thermal units to kilojoules. For example, 9.48 / " "ConC8= 10." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1613(para) msgid "C9" msgstr "C9" #: C/gcalctool.xml:1614(para) msgid "0.061" msgstr "0,061" #: C/gcalctool.xml:1615(para) msgid "Cubic-centimeter-to-cubic-inch conversion factor" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1616(para) msgid "" "Multiply the current value in the display area by this constant, to convert " "from cubic centimeters to cubic inches. For example, 100 * ConC9= 6.10." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1617(para) msgid "" "Divide the current value in the display area by this constant, to convert " "from cubic inches to cubic centimeters. For example, 6.10 / ConC9= 100." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1622(para) msgid "You can overwrite the default constants to store your own constants." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1623(para) msgid "" "To store a new constant or edit an existing constant, perform the following " "steps:" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1626(para) msgid "" "Click Con, then select Edit Constants from the popup menu." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1629(para) msgid "" "In the Edit Constants dialog, select the constant that " "you want to overwrite or edit." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1632(para) msgid "Click on the Value field, then enter the new value." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1635(para) msgid "Click on the Description field, then enter the new description." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1638(para) msgid "" "Click OK to save your changes and close the " "Edit Constants dialog." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1643(title) msgid "To Use Functions" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1644(para) msgid "" "To show the available functions, click Fun. A popup " "menu displays the list of defined functions. Select a function from the menu " "to run that function. If the function is not defined, the value zero is " "returned." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1645(para) msgid "" "If you use the keyboard shortcut F, you can use the " "keyboard to specify the function, as shown in the following example:" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1661(keycap) C/gcalctool.xml:2212(keycap) #: C/gcalctool.xml:2219(guibutton) msgid "F" msgstr "F" #: C/gcalctool.xml:1662(para) msgid "F3" msgstr "F3" #: C/gcalctool.xml:1668(para) msgid "" "The gcalctool application does not provide any " "default functions. You can store up to ten functions." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1669(para) msgid "" "To store a new function or edit an existing function, perform the following " "steps:" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1672(para) msgid "" "Click Fun, then select Edit Functions from the popup menu." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1675(para) msgid "" "In the Edit Functions dialog, select a blank entry, or " "the function that you want to overwrite." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1678(para) msgid "" "Click on the Value field, then enter the new value. Use the keyboard " "shortcuts to invoke a gcalctool button. For " "example, enter 90K to calculate sine(90)." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1681(para) msgid "" "Click on the Description field, then enter the new description. For example, " "Sine 90." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1684(para) msgid "" "Click OK to save your changes and close the " "Edit Functions dialog." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1689(title) msgid "To Perform Miscellaneous Scientific Calculations" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1690(para) msgid "" "To perform miscellaneous scientific calculations, use the buttons described " "in ." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1692(title) msgid "Performing Miscellaneous Scientific Calculations" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1715(para) C/gcalctool.xml:2478(para) msgid "e to the x power" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1716(para) C/gcalctool.xml:2477(para) msgid "ex" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1717(para) msgid "" "Calculates the value of e raised to the power of the " "current value in the display area." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1718(para) msgid "2 ex" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1719(para) msgid "7.39" msgstr "7,39" #: C/gcalctool.xml:1722(para) C/gcalctool.xml:2490(para) msgid "10 to the x power" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1723(para) C/gcalctool.xml:2489(para) msgid "10x" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1724(para) msgid "" "Calculates the value of 10 raised to the power of the current value in the " "display area." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1725(para) msgid "2 10x" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1726(para) msgid "100" msgstr "100" #: C/gcalctool.xml:1729(para) C/gcalctool.xml:2358(para) msgid "x to the y power" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1730(replaceable) C/gcalctool.xml:2357(replaceable) #: C/gcalctool.xml:2608(keycap) msgid "y" msgstr "y" #: C/gcalctool.xml:1731(para) msgid "" "Raises the current value in the display area to the power of the next value " "that you enter." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1732(para) msgid "" "2 xy4=" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1736(para) msgid "x Factorial" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1737(guibutton) C/gcalctool.xml:2363(guibutton) msgid "!" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1738(para) msgid "" "Calculates the factorial of the current value in the display area. " "x factorial is x*" "(x-1)*(x-2)...*1. This " "function applies only to positive integers." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1739(para) msgid "4 x!" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1740(para) msgid "24" msgstr "24" #: C/gcalctool.xml:1743(para) C/gcalctool.xml:2262(para) msgid "Modulus Division" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1744(guibutton) C/gcalctool.xml:2261(guibutton) msgid "Mod" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1745(para) msgid "" "Divides the current integer value in the display area by the next integer " "number that you enter, displaying the remainder." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1746(para) msgid "" "15 Mod4=" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1750(para) msgid "Random Number Generator" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1751(guibutton) C/gcalctool.xml:1753(guibutton) #: C/gcalctool.xml:2447(guibutton) msgid "Rand" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1752(para) msgid "" "Generates a random number in the range 0.0 to 1.0 then displays the random " "number in the display area." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1754(para) msgid "0.14" msgstr "0,14" #: C/gcalctool.xml:1762(title) msgid "To Perform Programming Calculations" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1763(para) msgid "" "To change to Programming mode, choose ViewProgramming." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1769(para) msgid "" "When you change to Programming mode, the following widget is displayed above " "the Base and Advanced mode buttons:" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1773(title) #, fuzzy msgid "gcalctool Programming Mode Buttons" msgstr "Manual de gcalctool" #: C/gcalctool.xml:1780(phrase) msgid "Shows Programming mode buttons." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1787(title) msgid "To Set the Numeric Base" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1788(para) msgid "" "To set the numeric base, select one of the buttons described in ." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1790(title) msgid "Setting the Numeric Base" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1807(para) msgid "Binary Base" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1808(guibutton) C/gcalctool.xml:2549(guilabel) msgid "Bin" msgstr "Bin" #: C/gcalctool.xml:1809(para) msgid "Sets the numeric base to binary, that is, base 2." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1812(para) msgid "Octal Base" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1813(guibutton) C/gcalctool.xml:2585(guilabel) msgid "Oct" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1814(para) msgid "Sets the numeric base to octal, that is, base 8." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1817(para) msgid "Decimal Base" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1818(guibutton) C/gcalctool.xml:2555(guilabel) msgid "Dec" msgstr "Dec" #: C/gcalctool.xml:1819(para) msgid "" "Sets the numeric base to decimal, that is, base 10. Decimal is the default " "numeric base. If you change from Programming mode to another mode, " "gcalctool automatically sets the numeric base to " "decimal." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1822(para) msgid "Hexadecimal Base" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1823(guibutton) C/gcalctool.xml:2603(guilabel) msgid "Hex" msgstr "Exa" #: C/gcalctool.xml:1824(para) msgid "Sets the numeric base to hexadecimal, that is, base 16." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1831(title) msgid "To Perform Bit Manipulations on Integers" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1832(para) msgid "" "If the calculator display shows an integer value, then each of the bits in " "that integer value is displayed as a collection of 0's and 1's in the Bit " "Editor. By clicking on any of these individual bits, their value can be " "toggled, causing the displayed integer value to be adjusted accordingly." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1835(title) msgid "To Perform Bitwise Calculations" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1836(para) msgid "" "To perform bitwise calculations, use the buttons described in ." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1838(title) msgid "Performing Bitwise Calculations" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1861(para) C/gcalctool.xml:2484(para) msgid "Bitwise OR" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1862(guibutton) msgid "OR" msgstr "O" #: C/gcalctool.xml:1863(para) msgid "" "Performs a bitwise OR operation on the current value in the display area and " "the next number that you enter, treating both numbers as unsigned long " "integers." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1864(para) msgid "10001000 OR 00010001" msgstr "10001000 O 00010001" #: C/gcalctool.xml:1865(para) msgid "10011001" msgstr "10011001" #: C/gcalctool.xml:1868(para) C/gcalctool.xml:2382(para) msgid "Bitwise AND" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1869(guibutton) msgid "AND" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1870(para) msgid "" "Performs a bitwise AND operation on the current value in the display area " "and the next number that you enter, treating both numbers as unsigned long " "integers." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1871(para) msgid "10101010 AND 00110011" msgstr "10101010 E 00110011" #: C/gcalctool.xml:1872(para) msgid "100010" msgstr "100010" #: C/gcalctool.xml:1875(para) C/gcalctool.xml:2496(para) msgid "Bitwise NOT" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1876(guibutton) msgid "NOT" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1877(para) msgid "" "Performs a bitwise NOT operation on the current value in the display area, " "treating the number as an unsigned long integer." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1879(para) msgid "NOT 1357ACE" msgstr "NOT 1357ACE" #: C/gcalctool.xml:1881(para) msgid "1357ACE NOT" msgstr "1357ACE NOT" #: C/gcalctool.xml:1882(para) msgid "FECA8531" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1885(para) C/gcalctool.xml:2472(para) msgid "Bitwise XOR" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1886(guibutton) msgid "XOR" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1887(para) msgid "" "Performs a bitwise XOR operation on the current value in the display area " "and the next number that you enter, treating both numbers as unsigned long " "integers." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1888(para) msgid "1100 XOR 1010" msgstr "1100 XOR 1010" #: C/gcalctool.xml:1889(para) msgid "110" msgstr "110" #: C/gcalctool.xml:1892(para) C/gcalctool.xml:2280(para) msgid "Bitwise XNOR" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1893(guibutton) msgid "XNOR" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1894(para) msgid "" "Performs a bitwise XNOR operation on the current value in the display area " "and the next number that you enter, treating both numbers as unsigned long " "integers." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1895(para) msgid "1100 XNOR 1010" msgstr "1100 XNOR 1010" #: C/gcalctool.xml:1896(para) msgid "11111111111111111111111111111001" msgstr "11111111111111111111111111111001" #: C/gcalctool.xml:1903(title) msgid "To Manipulate Binary Numbers" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1904(para) msgid "" "To manipulate binary numbers, use the buttons described in ." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1906(title) msgid "Manipulating Binary Numbers" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1929(para) msgid "Left Shift n" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1930(guibutton) C/gcalctool.xml:1974(keycap) #: C/gcalctool.xml:2428(keycap) C/gcalctool.xml:2429(guibutton) msgid "<" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1931(para) msgid "" "Shifts the current unsigned 32-bit binary value in the display area, the " "specified number of places to the left. Click <, " "then select the number of shift places from the popup menu. The number can " "be shifted up to 15 places left." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1932(para) msgid "111 <1 place" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1933(para) msgid "1110" msgstr "1110" #: C/gcalctool.xml:1936(para) msgid "Right Shift n" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1937(guibutton) C/gcalctool.xml:1978(keycap) #: C/gcalctool.xml:2440(keycap) C/gcalctool.xml:2441(guibutton) msgid ">" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1938(para) msgid "" "Shifts the current unsigned 32-bit binary value in the display area, the " "specified number of places to the right. Click >, " "then select the number of shift places from the popup menu. The number can " "be shifted up to 15 places right." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1939(para) msgid "1011 >1 place" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1940(para) msgid "101" msgstr "101" #: C/gcalctool.xml:1943(para) msgid "Get a 16-Bit Unsigned Integer" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1944(guibutton) C/gcalctool.xml:2465(guibutton) msgid "&16" msgstr "&16" #: C/gcalctool.xml:1945(para) msgid "" "Truncates the current value in the display area and returns a 16-bit " "unsigned integer." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1946(para) msgid "FFFFF &16" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1947(para) msgid "FFFF" msgstr "FFFF" #: C/gcalctool.xml:1950(para) msgid "Get a 32-Bit Unsigned Integer" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1951(guibutton) C/gcalctool.xml:2459(guibutton) msgid "&32" msgstr "&32" #: C/gcalctool.xml:1952(para) msgid "" "Truncates the current value in the display area and returns a 32-bit " "unsigned integer." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1953(para) msgid "FFFFFFFFFF &32" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1954(para) msgid "FFFFFFFF" msgstr "FFFFFFFF" #: C/gcalctool.xml:1959(para) msgid "" "If you use keyboard shortcuts, you can use the keyboard to specify the " "number of places to shift, as shown in the following examples:" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1975(para) msgid "" "Shifts the current binary value in the display area 4 places to the left." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1979(para) msgid "" "Shifts the current binary value in the display area 4 places to the right." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1987(title) msgid "To Perform Miscellaneous Programming Calculations" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1988(para) msgid "" "To perform miscellaneous programming calculations, use the buttons described " "in ." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:1990(title) msgid "Performing Miscellaneous Programming Calculations" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2013(para) msgid "Hexadecimal Numerals" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2014(para) msgid "A to F inclusive" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2015(para) msgid "These numerals are available in hexadecimal base only." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2016(guibutton) C/gcalctool.xml:2017(para) #: C/gcalctool.xml:2171(guibutton) msgid "B" msgstr "B" #: C/gcalctool.xml:2026(title) msgid "To Undo and Redo" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2027(para) msgid "" "To undo your previous action, choose EditUndo. You can undo up to 15 " "past actions." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2032(para) msgid "" "If you want to redo an action you just undo'ed, choose " "EditRedo. You can redo up to 15 undo'ed actions." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2040(title) msgid "To Quit" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2041(para) msgid "" "To quit gcalctool, choose " "CalculatorQuit." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2046(para) msgid "" "When you quit gcalctool, the current values of " "the following settings are stored and automatically applied the next time " "you start gcalctool:" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2048(para) msgid "" "Mode: Basic, Advanced, Financial, or Scientific" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2050(para) msgid "" "Memory Registers window displayed " "or not displayed, plus the contents of each memory register" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2051(link) msgid "Numeric base" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2052(link) msgid "Display type" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2053(link) msgid "Trigonometric type" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2054(link) C/gcalctool.xml:2711(guimenuitem) msgid "Show Trailing Zeroes" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2055(link) C/gcalctool.xml:2668(guimenuitem) msgid "Show Thousands Separator" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2061(title) msgid "Technical Information" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2064(title) msgid "Order of Operations" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2065(para) msgid "" "By default, calculations are performed using arithmetic precedence. That is, " "the precedence of the arithmetic operators is taken into consideration and " "the result is only calculated when you click Return." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2066(para) msgid "" "In the following example, the result of the calculation is 22 because the " "multiplication operator, *, has precedence over the " "addition operator, +." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2068(literal) msgid "4 + 3 * 6 = 22" msgstr "4 + 3 * 6 = 22" #: C/gcalctool.xml:2070(para) msgid "" "If you do not wish to apply arithmetic precedence to your calculations, " "select ViewLeft-to-right " "Precedence." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2071(para) msgid "" "If you choose not to apply arithmetic precedence, then the result the " "calculation in the example is 42 because the calculation is performed from " "left to right." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2075(title) msgid "Error Conditions" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2078(para) msgid "Displays the word Error in the display area." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2079(para) msgid "Displays an error message in the status bar." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2080(para) msgid "" "Makes all calculator buttons unavailable, except Clr." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2081(para) msgid "Makes all calculator options unavailable." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2082(para) msgid "" "Makes all calculator menu items unavailable, except " "CalculatorQuit and HelpContents." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2076(para) msgid "" "If you perform an invalid calculation, gcalctool " "indicates the error condition as follows: " msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2085(para) msgid "" "To clear the error condition, click Clr or press " "ShiftDelete." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2089(title) msgid "Changing Modes" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2090(para) msgid "" "If the user tries to change modes when a partial calculation is being " "displayed, a warning dialog is displayed, telling the user that the current " "calculation will be cleared, and the base will be reset to decimal." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2094(para) msgid "" "There is a checkbox present, that if checked, prevents the dialog from being " "shown again." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2097(para) msgid "Clears the display." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2098(para) msgid "Sets the base to decimal." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2099(para) msgid "Sets the numeric display to fixed." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2100(para) msgid "Sets the accuracy to nine places after the numeric point." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2101(para) msgid "Clears the display of the thousands separator." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2102(para) msgid "Clears the display of trailing zeroes after the numeric point." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2103(para) msgid "Dismisses the register window if the new mode is Basic." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2095(para) msgid "" "If the user presses the Cancel button, the change " "mode operation is cancelled. If the user presses the Change Mode button, the mode is changed and has the following side-effects: " "" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2109(title) msgid "Changing The Display Area" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2110(para) msgid "" "In arithmetic precedence mode, it is possible to use the mouse to click on " "the display area and edit it." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2116(para) msgid "" "CtrlDelete which will " "delete the character to the right of the text cursor" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2117(para) msgid "" "Home which moves the text cursor to the beginning of the " "display area" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2118(para) msgid "" "End which moves the text cursor to the end of the display " "area" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2113(para) msgid "" "All the normal keyboard shortcuts will work, plus the addition of: " "" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2126(title) msgid "Quick Reference: Keyboard Shortcuts" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2127(para) msgid "" ", , and provide a quick reference for all " "of the gcalctool keyboard shortcuts." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2128(para) msgid "" "When you use the keyboard shortcut for any of the calculator buttons that " "have a menu associated with them, that menu is displayed. You can then use " "the arrow keys to select a menu item or the menu item's shortcut." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2132(title) msgid "" "Quick Reference for Keyboard Shortcuts of gcalctool Buttons" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2141(para) C/gcalctool.xml:2531(para) #: C/gcalctool.xml:2626(para) msgid "Keyboard Shortcut" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2147(para) C/gcalctool.xml:2537(para) #: C/gcalctool.xml:2632(para) msgid "See" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2152(para) msgid "0 to 9 inclusive" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2158(keycap) C/gcalctool.xml:2165(guibutton) msgid "A" msgstr "A" #: C/gcalctool.xml:2159(guibutton) msgid "Acc" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2164(keycap) C/gcalctool.xml:2542(keycap) msgid "a" msgstr "a" #: C/gcalctool.xml:2166(para) C/gcalctool.xml:2172(para) #: C/gcalctool.xml:2184(para) C/gcalctool.xml:2196(para) #: C/gcalctool.xml:2208(para) C/gcalctool.xml:2220(para) msgid "Hexadecimal numerals" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2170(keycap) C/gcalctool.xml:2548(keycap) #: C/gcalctool.xml:2637(keycap) msgid "b" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2176(keycap) C/gcalctool.xml:2183(guibutton) msgid "C" msgstr "C" #: C/gcalctool.xml:2182(keycap) C/gcalctool.xml:2643(keycap) msgid "c" msgstr "c" #: C/gcalctool.xml:2188(keycap) C/gcalctool.xml:2195(guibutton) msgid "D" msgstr "D" #: C/gcalctool.xml:2190(para) msgid "Double-declining depreciation" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2194(keycap) C/gcalctool.xml:2554(keycap) msgid "d" msgstr "d" #: C/gcalctool.xml:2200(keycap) C/gcalctool.xml:2207(guibutton) msgid "E" msgstr "E" #: C/gcalctool.xml:2201(guibutton) msgid "Exp" msgstr "Exp" #: C/gcalctool.xml:2202(para) msgid "Exponential" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2213(guibutton) msgid "Fun" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2218(keycap) C/gcalctool.xml:2560(keycap) #: C/gcalctool.xml:2649(keycap) msgid "f" msgstr "f" #: C/gcalctool.xml:2224(keycap) msgid "G" msgstr "G" #: C/gcalctool.xml:2225(guibutton) msgid "Log" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2226(para) msgid "Common logarithm" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2230(keycap) C/gcalctool.xml:2572(keycap) #: C/gcalctool.xml:2661(keycap) msgid "i" msgstr "i" #: C/gcalctool.xml:2232(para) msgid "Integer portion" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2236(keycap) msgid "J" msgstr "J" #: C/gcalctool.xml:2237(guibutton) msgid "Cos" msgstr "Cos" #: C/gcalctool.xml:2238(para) msgid "Cosine" msgstr "Cosinus" #: C/gcalctool.xml:2242(keycap) msgid "K" msgstr "K" #: C/gcalctool.xml:2243(guibutton) msgid "Sin" msgstr "Sin" #: C/gcalctool.xml:2244(para) msgid "Sine" msgstr "Sinus" #: C/gcalctool.xml:2248(keycap) msgid "L" msgstr "L" #: C/gcalctool.xml:2249(guibutton) C/gcalctool.xml:2250(para) msgid "Tan" msgstr "Tan" #: C/gcalctool.xml:2254(keycap) C/gcalctool.xml:2674(keycap) msgid "l" msgstr "l" #: C/gcalctool.xml:2256(para) msgid "Straight-line depreciation" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2260(keycap) msgid "M" msgstr "M" #: C/gcalctool.xml:2266(keycap) C/gcalctool.xml:2680(keycap) msgid "m" msgstr "m" #: C/gcalctool.xml:2268(para) msgid "Compounding term" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2272(keycap) msgid "N" msgstr "N" #: C/gcalctool.xml:2274(para) msgid "Natural logarithm" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2278(keycap) C/gcalctool.xml:2578(keycap) msgid "n" msgstr "n" #: C/gcalctool.xml:2279(guibutton) msgid "Xnor" msgstr "Xnor" #: C/gcalctool.xml:2284(keycap) msgid "P" msgstr "P" #: C/gcalctool.xml:2286(para) msgid "Periodic payment" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2290(keycap) C/gcalctool.xml:2686(keycap) msgid "p" msgstr "p" #: C/gcalctool.xml:2292(para) msgid "Present value" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2298(para) msgid "Retrieve value from memory register" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2302(keycap) C/gcalctool.xml:2590(keycap) #: C/gcalctool.xml:2698(keycap) msgid "r" msgstr "r" #: C/gcalctool.xml:2310(para) msgid "Store value in memory register" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2314(keycap) C/gcalctool.xml:2596(keycap) #: C/gcalctool.xml:2704(keycap) msgid "s" msgstr "s" #: C/gcalctool.xml:2316(para) msgid "Square root" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2320(keycap) msgid "T" msgstr "T" #: C/gcalctool.xml:2322(para) msgid "Periodic interest rate" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2326(keycap) C/gcalctool.xml:2710(keycap) msgid "t" msgstr "t" #: C/gcalctool.xml:2328(para) msgid "Payment period" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2332(keycap) msgid "u" msgstr "u" #: C/gcalctool.xml:2334(para) msgid "Absolute value" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2338(keycap) C/gcalctool.xml:2716(keycap) msgid "v" msgstr "v" #: C/gcalctool.xml:2340(para) msgid "Future value" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2346(para) msgid "Exchange memory register value and displayed value" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2350(keycap) msgid "Y" msgstr "O" #: C/gcalctool.xml:2352(para) msgid "Sum-of-the-years'-digits depreciation" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2356(keycap) msgid "^" msgstr "^" #: C/gcalctool.xml:2362(keycap) msgid "!" msgstr "!" #: C/gcalctool.xml:2364(para) msgid "x factorial" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2369(guibutton) msgid "Con" msgstr "Con" #: C/gcalctool.xml:2370(para) msgid "Constant value" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2380(keycap) msgid "&" msgstr "&" #: C/gcalctool.xml:2381(guibutton) msgid "And" msgstr "E" #: C/gcalctool.xml:2386(para) msgid "( and )" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2422(keycap) msgid ":" msgstr ":" #: C/gcalctool.xml:2424(para) msgid "Fractional portion" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2430(para) msgid "Left shift n" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2434(para) msgid "= or Return" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2442(para) msgid "Right shift n" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2446(keycap) msgid "?" msgstr "?" #: C/gcalctool.xml:2448(para) msgid "Random number generator" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2452(keycap) msgid "@" msgstr "@" #: C/gcalctool.xml:2458(keycap) msgid "[" msgstr "[" #: C/gcalctool.xml:2460(para) msgid "Get a 32-bit unsigned integer" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2464(keycap) msgid "]" msgstr "]" #: C/gcalctool.xml:2466(para) msgid "Get a 16-bit unsigned integer" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2471(guibutton) msgid "Xor" msgstr "Xor" #: C/gcalctool.xml:2476(keycap) msgid "{" msgstr "{" #: C/gcalctool.xml:2482(keycap) msgid "|" msgstr "|" #: C/gcalctool.xml:2483(guibutton) msgid "Or" msgstr "O" #: C/gcalctool.xml:2488(keycap) msgid "}" msgstr "}" #: C/gcalctool.xml:2494(keycap) msgid "~" msgstr "~" #: C/gcalctool.xml:2495(guibutton) msgid "Not" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2506(para) msgid "Esc or" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2507(keycap) C/gcalctool.xml:2637(keycap) #: C/gcalctool.xml:2643(keycap) C/gcalctool.xml:2649(keycap) #: C/gcalctool.xml:2655(keycap) C/gcalctool.xml:2661(keycap) #: C/gcalctool.xml:2667(keycap) C/gcalctool.xml:2674(keycap) #: C/gcalctool.xml:2680(keycap) C/gcalctool.xml:2686(keycap) #: C/gcalctool.xml:2692(keycap) C/gcalctool.xml:2698(keycap) #: C/gcalctool.xml:2704(keycap) C/gcalctool.xml:2710(keycap) #: C/gcalctool.xml:2716(keycap) C/gcalctool.xml:2722(keycap) #: C/gcalctool.xml:2728(keycap) msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" #: C/gcalctool.xml:2509(para) msgid "Clear entry" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2513(keycap) C/gcalctool.xml:2728(keycap) msgid "Shift" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2513(keycap) msgid "Delete" msgstr "Suprimir" #: C/gcalctool.xml:2522(title) msgid "" "Quick Reference for Keyboard Shortcuts of gcalctool Scientific Mode Options" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2533(para) msgid "Option" msgstr "Opcion" #: C/gcalctool.xml:2542(keycap) C/gcalctool.xml:2548(keycap) #: C/gcalctool.xml:2554(keycap) C/gcalctool.xml:2560(keycap) #: C/gcalctool.xml:2566(keycap) C/gcalctool.xml:2572(keycap) #: C/gcalctool.xml:2578(keycap) C/gcalctool.xml:2584(keycap) #: C/gcalctool.xml:2590(keycap) C/gcalctool.xml:2596(keycap) #: C/gcalctool.xml:2602(keycap) C/gcalctool.xml:2608(keycap) msgid "Alt" msgstr "Alt" #: C/gcalctool.xml:2544(para) msgid "Set the trigonometric type to gradians." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2550(para) msgid "Set the numeric base to binary." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2556(para) msgid "Set the numeric base to decimal." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2562(para) msgid "Set the display type to fixed-point format." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2566(keycap) msgid "g" msgstr "g" #: C/gcalctool.xml:2568(para) msgid "Set the trigonometric type to degrees." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2574(para) msgid "Select the inverse option for use with the trigonometric functions." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2580(para) msgid "Set the display type to engineering format." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2584(keycap) msgid "o" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2586(para) msgid "Set the numeric base to octal." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2592(para) msgid "Set the trigonometric type to radians." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2598(para) msgid "Set the display type to scientific format." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2604(para) msgid "Set the numeric base to hexadecimal." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2610(para) msgid "Select the hyperbolic option for use with the trigonometric functions." msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2617(title) msgid "" "Quick Reference for Keyboard Shortcuts of gcalctool Menu Items" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2628(para) msgid "Menu Item" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2638(guimenu) C/gcalctool.xml:2650(guimenu) #: C/gcalctool.xml:2668(guimenu) C/gcalctool.xml:2675(guimenu) #: C/gcalctool.xml:2681(guimenu) C/gcalctool.xml:2687(guimenu) #: C/gcalctool.xml:2699(guimenu) C/gcalctool.xml:2705(guimenu) #: C/gcalctool.xml:2711(guimenu) msgid "View" msgstr "Visualizacion" #: C/gcalctool.xml:2639(para) msgid "Change to Basic mode" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2644(guimenu) C/gcalctool.xml:2662(guimenu) #: C/gcalctool.xml:2717(guimenu) C/gcalctool.xml:2723(guimenu) #: C/gcalctool.xml:2729(guimenu) msgid "Edit" msgstr "Edicion" #: C/gcalctool.xml:2644(guimenuitem) msgid "Copy" msgstr "Copiar" #: C/gcalctool.xml:2645(para) msgid "Copy the current value in the display area to the clipboard" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2651(para) msgid "Change to Financial mode" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2655(keycap) msgid "h" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2656(guimenu) msgid "Help" msgstr "Ajuda" #: C/gcalctool.xml:2656(guimenuitem) msgid "Contents" msgstr "Ensenhador" #: C/gcalctool.xml:2657(para) msgid "Display the gcalctool online help" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2662(guimenuitem) msgid "Insert ASCII Value" msgstr "Inserir una valor ASCII" #: C/gcalctool.xml:2663(para) msgid "Display the Insert ASCII Value dialog" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2667(keycap) msgid "k" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2669(para) msgid "Display the thousands separator" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2675(guimenuitem) msgid "Left-to-right Precedence" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2676(para) msgid "Calculate results using left-to-right precedence" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2681(guimenuitem) msgid "Memory Registers" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2682(para) msgid "Display the Memory Registers window" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2688(para) msgid "Change to Programming mode" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2692(keycap) msgid "q" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2693(guimenuitem) msgid "Quit" msgstr "Quitar" #: C/gcalctool.xml:2694(para) msgid "Quit the gcalctool application" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2699(guimenuitem) msgid "Arithmetic Precedence" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2700(para) msgid "Calculate results using arithmetic precedence" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2706(para) msgid "Change to Scientific mode" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2712(para) msgid "Show trailing zeroes" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2717(guimenuitem) msgid "Paste" msgstr "Pegar" #: C/gcalctool.xml:2718(para) msgid "Paste the current value in the clipboard to the display area" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2722(keycap) C/gcalctool.xml:2728(keycap) msgid "z" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2723(guimenuitem) msgid "Undo" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2724(para) msgid "Undo previous action" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2729(guimenuitem) msgid "Redo" msgstr "" #: C/gcalctool.xml:2730(para) msgid "Redo an undo'ed action" msgstr "" #. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2. #: C/gcalctool.xml:0(None) msgid "translator-credits" msgstr "Yannig Marchegay (Kokoyaya) "