# Swedish translation for gbrainy. # Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gbrainy package. # Daniel Nylander , 2007, 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gbrainy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-05-18 11:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-03 21:46+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../gbrainy.desktop.in.h:1 msgid "A brain teaser game for fun and keep your brain trained" msgstr "" "En hjärnretare och lärande spel att ha kul med och träna dina hjärnmuskler" #: ../gbrainy.desktop.in.h:2 msgid "Game" msgstr "Spel" #: ../gbrainy.desktop.in.h:3 ../src/gbrainy.glade.h:32 msgid "gbrainy" msgstr "gbrainy" #: ../src/gbrainy.glade.h:1 msgid "Difficulty Level" msgstr "" #: ../src/gbrainy.glade.h:2 msgid "Memory games" msgstr "Minnesspel" #: ../src/gbrainy.glade.h:3 msgid "Player's history" msgstr "" #: ../src/gbrainy.glade.h:4 msgid "All Games and Trainers (Logic, Mental Calculation and Memory)" msgstr "Alla spel och träning (logiska, mental beräkning och minnesträning)" #: ../src/gbrainy.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Answer:" msgstr "Ditt svar:" #: ../src/gbrainy.glade.h:6 ../src/gbrainy.cs:101 #: ../src/GameDrawingArea.cs:250 ../src/PlayerHistoryDialog.cs:121 msgid "Calculation" msgstr "Beräkning" #: ../src/gbrainy.glade.h:7 msgid "Clear player's history" msgstr "" #: ../src/gbrainy.glade.h:8 msgid "Custom Game" msgstr "Anpassat spel" #: ../src/gbrainy.glade.h:9 msgid "Custom Game Selection..." msgstr "Val av anpassade spel..." #: ../src/gbrainy.glade.h:10 msgid "Easy" msgstr "" #: ../src/gbrainy.glade.h:11 ../src/gbrainy.cs:96 #: ../src/CustomGameDialog.cs:86 ../src/GameDrawingArea.cs:246 #: ../src/PlayerHistoryDialog.cs:102 msgid "Logic" msgstr "Logik" #: ../src/gbrainy.glade.h:12 msgid "Logic Puzzles Only" msgstr "Endast logiska pussel" #: ../src/gbrainy.glade.h:13 msgid "Master" msgstr "" #: ../src/gbrainy.glade.h:14 msgid "Maximum number of stored games in the player's history:" msgstr "" #: ../src/gbrainy.glade.h:15 msgid "Medium" msgstr "" #: ../src/gbrainy.glade.h:16 ../src/gbrainy.cs:107 #: ../src/CustomGameDialog.cs:89 ../src/GameDrawingArea.cs:254 #: ../src/PlayerHistoryDialog.cs:112 msgid "Memory" msgstr "Minne" #: ../src/gbrainy.glade.h:17 msgid "Memory Trainers Only" msgstr "Endast minnesträning" #: ../src/gbrainy.glade.h:18 msgid "Mental Calculation Trainers Only" msgstr "Endast träning av mental beräkning" #: ../src/gbrainy.glade.h:19 msgid "Minimum number of played games to store the game:" msgstr "" #: ../src/gbrainy.glade.h:20 msgid "Player's Game History" msgstr "" #: ../src/gbrainy.glade.h:21 msgid "Preferences" msgstr "Inställningar" #: ../src/gbrainy.glade.h:22 msgid "Select All" msgstr "Markera allt" #: ../src/gbrainy.glade.h:23 msgid "Show countdown message" msgstr "" #: ../src/gbrainy.glade.h:24 msgid "Show:" msgstr "" #: ../src/gbrainy.glade.h:25 #, fuzzy msgid "Time in seconds to memorize the challenge:" msgstr "Tid i sekunder att memorera frågor:" #: ../src/gbrainy.glade.h:26 msgid "Toolbar" msgstr "Verktygsrad" #: ../src/gbrainy.glade.h:27 ../src/GameDrawingArea.cs:242 #: ../src/PlayerHistoryDialog.cs:93 msgid "Total" msgstr "" #: ../src/gbrainy.glade.h:28 msgid "Trainers Only (Mental Calculation and Memory)" msgstr "Endast träning (mental beräkning och minnesträning)" #: ../src/gbrainy.glade.h:29 msgid "Unselect all" msgstr "Avmarkera allt" #: ../src/gbrainy.glade.h:30 msgid "_Next" msgstr "_Nästa" #: ../src/gbrainy.glade.h:31 msgid "_Tip" msgstr "_Tips" #: ../src/gbrainy.cs:89 msgid "Play all the games" msgstr "Spela alla spelen" #: ../src/gbrainy.cs:90 msgid "All" msgstr "Alla" #: ../src/gbrainy.cs:95 msgid "Play games that challenge your reasoning and thinking" msgstr "Spela spel som utmanar ditt resonemang och tänkande" #: ../src/gbrainy.cs:102 msgid "Play games that challenge your mental calculation skills" msgstr "Spela spel som utmanar dina mentala beräkningsfärdigheter" #: ../src/gbrainy.cs:108 msgid "Play games that challenge your short term memory" msgstr "Spela spel som utmanar ditt korttidsminne" #: ../src/gbrainy.cs:113 msgid "Pause" msgstr "Paus" #: ../src/gbrainy.cs:114 msgid "Pause the game" msgstr "Pausa spelet" #: ../src/gbrainy.cs:119 #, fuzzy msgid "End the game and show score" msgstr "Avslutar spelet och visar dina poäng" #: ../src/gbrainy.cs:120 msgid "Finish" msgstr "Färdig" #. Name of the people that translated the application #: ../src/gbrainy.cs:241 msgid "translator-credits" msgstr "" "Daniel Nylander \n" "\n" "Skicka synpunkter på översättningen till\n" "tp-sv@listor.tp-sv.se" #: ../src/gbrainy.cs:246 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " "any later version.\n" "\n" msgstr "" #: ../src/gbrainy.cs:247 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details.\n" "\n" msgstr "" #: ../src/gbrainy.cs:248 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " "Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." msgstr "" #: ../src/gbrainy.cs:257 msgid "Based on ideas by Terry Stickels, MENSA books and Jordi Mas." msgstr "" #: ../src/gbrainy.cs:259 msgid "" "A brain teaser and trainer game to have fun and to keep your brain trained." msgstr "" "En hjärnretare och lärande spel att ha kul med och träna dina hjärnmuskler." #: ../src/gbrainy.cs:261 msgid "gbrainy web site" msgstr "webbplatsen för gbrainy" #: ../src/gbrainy.cs:292 msgid "Congratulations." msgstr "Gratulerar." #: ../src/gbrainy.cs:294 msgid "Incorrect answer." msgstr "Felaktigt svar." #: ../src/gbrainy.cs:350 #, fuzzy msgid "" "Once you have an answer type it in the \"Answer:\" entry box and press the " "\"OK\" button." msgstr "" "Så fort du har ett svar ska du ange det i \"Ditt svar:\"-fältet och trycka " "på \"OK\"-knappen." #: ../src/Game.cs:72 #, fuzzy, csharp-format msgid "The correct answer is {0}." msgstr "Det rätta svaret är {0}." #: ../src/PuzzleFigures.cs:38 msgid "Figures" msgstr "Figurer" #: ../src/PuzzleFigures.cs:42 msgid "" "What is the next logical sequence of objects in the last column? See below " "the convention when giving the answer." msgstr "" #: ../src/PuzzleFigures.cs:50 msgid "" "It is the only combination that you can build with the given elements " "without repeating them." msgstr "" "Det är den enda kombinationen som du kan bygga med givna element utan att " "upprepa dem." #: ../src/PuzzleFigures.cs:76 msgid "Convention when giving the answer is:" msgstr "Standarden för hur man anger svaret är:" #: ../src/PuzzleFigures.cs:102 #, fuzzy msgid "E.g: ACB (diamond, triangle, circle)" msgstr "T.ex: ACB (diamant, cirkel, triangel)" #: ../src/PuzzleCirclesRectangle.cs:27 msgid "Circles in a rectangle" msgstr "Cirklar i en rektangel" # #: ../src/PuzzleCirclesRectangle.cs:31 #, fuzzy msgid "" "What is the maximum number of circles (as shown) that fit in the square " "below?" msgstr "" "Vad är det maximala antalet cirklar (som den som visas) som kan passas in i " "nedanstående fyrkant?" #: ../src/PuzzleCirclesRectangle.cs:35 msgid "You can fit more than 64 circles." msgstr "Du kan passa in fler än 64 cirklar." #: ../src/PuzzleCirclesRectangle.cs:41 #, csharp-format msgid "" "In the layout shown {0} units of height are gained in each row. This allows " "using an additional row." msgstr "" #: ../src/PuzzleCirclesRectangle.cs:84 ../src/PuzzleCirclesRectangle.cs:105 msgid "8 units" msgstr "8 enheter" #: ../src/PuzzleCirclesRectangle.cs:125 ../src/PuzzleCirclesRectangle.cs:146 msgid "1 unit" msgstr "1 enhet" #: ../src/PuzzleMatrixNumbers.cs:41 #, fuzzy msgid "Matrix numbers" msgstr "Matristal" #: ../src/PuzzleMatrixNumbers.cs:45 msgid "" "The numbers in the matrix follow a logic. Which is the number that should " "replace the question mark?" msgstr "" "Talen i matrisen följer en viss logik. Vilket är talet som ska ersätta " "frågetecknet?" #: ../src/PuzzleMatrixNumbers.cs:51 msgid "The logic is arithmetical and works vertically." msgstr "Logiken är aritmetisk och fungerar vertikalt." #: ../src/PuzzleMatrixNumbers.cs:53 msgid "The logic is arithmetical and works horizontally." msgstr "Logiken är aritmetisk och fungerar horisontellt." #: ../src/PuzzleMatrixNumbers.cs:64 #, csharp-format msgid "" "The fourth row is calculated by multiplying the first two rows and adding " "the third." msgstr "" #: ../src/PuzzleMatrixNumbers.cs:66 #, csharp-format msgid "" "The fourth column is calculated by multiplying the first two columns and " "adding the third." msgstr "" #: ../src/PuzzleMatrixNumbers.cs:71 #, csharp-format msgid "" "The fourth row is calculated by multiplying the first two rows and " "subtracting the third." msgstr "" #: ../src/PuzzleMatrixNumbers.cs:73 #, csharp-format msgid "" "The fourth column is calculated by multiplying the first two columns and " "subtracting the third." msgstr "" #: ../src/PuzzleMatrixNumbers.cs:78 #, csharp-format msgid "" "The fourth row is calculated by adding the first two rows and subtracting " "the third." msgstr "" #: ../src/PuzzleMatrixNumbers.cs:80 #, csharp-format msgid "" "The fourth column is calculated by adding the first two columns and " "subtracting the third." msgstr "" #: ../src/PuzzlePencil.cs:33 msgid "Pencil" msgstr "Penna" #: ../src/PuzzlePencil.cs:37 #, fuzzy msgid "" "Which of the following figures cannot be drawn without crossing any previous " "lines nor lifting the pencil? Answer A, B, C, D or E." msgstr "" "Vilken av följande figurer kan inte ritas utan att korsa tidigare linjer och " "utan att lyfta pennan?" #: ../src/PuzzlePencil.cs:168 ../src/PuzzleSquareDots.cs:187 #: ../src/PuzzleNextFigure.cs:145 ../src/MemoryColouredFigures.cs:149 #: ../src/MemoryNumbers.cs:133 ../src/PuzzleFigurePattern.cs:211 #: ../src/PuzzleMissingPiece.cs:156 ../src/PuzzleMissingSlice.cs:194 #: ../src/PuzzleTetris.cs:156 ../src/MemoryIndications.cs:275 #: ../src/MemoryIndications.cs:280 ../src/MemoryIndications.cs:285 #: ../src/MemoryIndications.cs:290 ../src/PuzzleMostInCommon.cs:292 #: ../src/PuzzleBuildTriangle.cs:153 ../src/PuzzleClocks.cs:157 #: ../src/PuzzleClocks.cs:162 ../src/PuzzleClocks.cs:167 #: ../src/PuzzleClocks.cs:172 ../src/PuzzleQuadrilaterals.cs:142 #: ../src/PuzzleExtraCircle.cs:156 #, csharp-format msgid "Figure {0}" msgstr "Figur {0}" #: ../src/PuzzleMoveFigure.cs:30 msgid "Move figure" msgstr "Flytta figuren" #: ../src/PuzzleMoveFigure.cs:34 #, fuzzy msgid "" "What is the minimum number of circles to be moved in order to convert the " "left figure into the right figure?" msgstr "" "Vad är det minsta antalet cirklar som du måste flytta för att konvertera " "vänstra figuren till den högra figuren?" # Rad eller linje? #: ../src/PuzzleMoveFigure.cs:43 #, fuzzy msgid "" "Move the circle from the first line to the second and move two circles from " "the fourth line to the second and the fifth lines." msgstr "" "Flytta cirkeln från första raden till andra och två cirklar från fjärde till " "den andra och femte raden." # Rad eller linje? #: ../src/PuzzleMoveFigure.cs:46 #, fuzzy msgid "" "Move the first line to the seventh; move the two circles of the second line " "to third; and move first and last circles of the fifth line to the sixth." msgstr "" "Flytta cirkeln från första raden till andra och två cirklar från fjärde till " "den andra och femte raden." #: ../src/PuzzleTriangles.cs:29 msgid "Triangles" msgstr "Trianglar" # #: ../src/PuzzleTriangles.cs:33 #, fuzzy msgid "How many triangles of any size do you count in the figure below?" msgstr "" "Hur många trianglar av valfri storlek kan du räkna dig till i nedanstående " "figur?" #: ../src/PuzzleTriangles.cs:37 msgid "A triangle can be embedded inside another triangle." msgstr "En triangel kan vara inbäddad inne i en annan triangel." #: ../src/PuzzleTriangles.cs:44 #, csharp-format msgid "The triangles are made by connecting the following points: {0}" msgstr "" #: ../src/PuzzleCoverPercentage.cs:32 #, fuzzy msgid "Cover percentage" msgstr "Täckningsprocent" #: ../src/PuzzleCoverPercentage.cs:36 #, fuzzy msgid "What percentage of the figure is colored?" msgstr "Hur stor procentandel är färgad i figuren?" #: ../src/PuzzleSquareDots.cs:87 msgid "Square with dots" msgstr "Fyrkant med punkter" #: ../src/PuzzleSquareDots.cs:91 #, fuzzy msgid "" "What is the letter of the figure that represents the next logical figure in " "the sequence? Answer A, B or C." msgstr "" "Vilken är bokstaven för den figur som representerar nästa logiska figur i " "sekvensen (A, B eller C)?" #: ../src/PuzzleSquareDots.cs:180 ../src/PuzzleNextFigure.cs:126 #: ../src/PuzzleFigurePattern.cs:190 ../src/PuzzleMissingPiece.cs:149 #: ../src/PuzzleMissingSlice.cs:178 ../src/PuzzleTetris.cs:149 #: ../src/PuzzleMostInCommon.cs:284 msgid "Possible answers are:" msgstr "Möjliga svar är:" #: ../src/PuzzleSquaresAndLetters.cs:32 #, fuzzy msgid "Squares and letters" msgstr "Fyrkantsark" #: ../src/PuzzleSquaresAndLetters.cs:36 msgid "" "The letters around the squares follow a logic. Which letter should replace " "the question mark in the last square?" msgstr "" #: ../src/PuzzleSquaresAndLetters.cs:42 #, fuzzy, csharp-format msgid "" "Every letter is calculated by taking the alphabetical position of the " "previous character and adding {0} to it in order to get the position of the " "new letter." msgstr "" "Varje bokstav beräknas genom att ta positionen i alfabetet för det tidigare " "tecknet och lägga till {0} till det för att få positionen för den nya " "bokstaven." #: ../src/PuzzleNumericSequence.cs:32 msgid "Numeric sequence" msgstr "Numerisk sekvens" #: ../src/PuzzleNumericSequence.cs:36 #, fuzzy msgid "" "The next sequence follows a logic. What number should replace the question " "mark?" msgstr "" "Nästa sekvens följer en viss logik. Vilket tal ska ersätta frågetecknet?" #: ../src/PuzzleNumericSequence.cs:40 msgid "Every number in the sequence is related to the previous one." msgstr "Varje tal i sekvensen är relaterad till det tidigare talet." #: ../src/PuzzleNumericSequence.cs:49 #, fuzzy msgid "" "Every number in the sequence is the result of subtracting 1 from the " "previous number and multiplying it by 2." msgstr "Varje tal i sekvensen är relaterad till det tidigare talet." #: ../src/PuzzleNumericSequence.cs:52 msgid "" "Every number in the sequence is the result of adding 1 to the previous " "number and multiplying it by 3." msgstr "" #: ../src/PuzzleNumericSequence.cs:55 #, fuzzy msgid "" "Every number in the sequence is the result of subtracting 2 from the " "previous number and multiplying it by -2." msgstr "Varje tal i sekvensen är relaterad till det tidigare talet." #: ../src/PuzzleSquares.cs:29 msgid "Squares" msgstr "Fyrkanter" # #: ../src/PuzzleSquares.cs:33 #, fuzzy msgid "How many squares of any size do you count of in the figure below?" msgstr "" "Hur många fyrkanter, av valfri storlek, kan du räkna dig till i nedanstående " "figur?" #: ../src/PuzzleSquares.cs:37 #, fuzzy msgid "" "A square is a rectangle with sides of equal length. A square can also be " "built from other squares." msgstr "En fyrkant kan även byggas från andra fyrkanter." #: ../src/PuzzleSquares.cs:46 msgid "" "There are 16 single squares, 9 squares made by 4 single squares, 4 squares " "made by 9 single squares and 1 square made by 16 single squares." msgstr "" "Det finns 16 fristående fyrkanter, 9 fyrkanter skapade av fyra fristående " "fyrkanter, 4 fyrkanter skapade av nio fyrkanter och en fyrkant skapad av " "sexton fristående fyrkanter." #: ../src/PuzzleSquares.cs:49 msgid "" "There are 9 single squares, 4 squares made by 4 single squares and 1 square " "made by 9 single squares." msgstr "" "Det finns 9 fristående fyrkanter, 4 fyrkanter skapade av fyra fristående " "fyrkanter samt en fyrkant skapad av 9 fristående fyrkanter." #: ../src/PuzzleNumericRelation.cs:35 msgid "Numeric relation" msgstr "Numerisk relation" #: ../src/PuzzleNumericRelation.cs:39 #, fuzzy msgid "What number should replace the question mark?" msgstr "Vilket tal ska ersätta frågetecknet?" #: ../src/PuzzleNumericRelation.cs:43 msgid "The numbers are related arithmetically." msgstr "Numren är aritmetiskt relaterade." #: ../src/PuzzleNumericRelation.cs:52 #, csharp-format msgid "Every group of {0} numbers sums exactly {1}." msgstr "Varje grupp av {0} numren har exakt summan {1}." #: ../src/PuzzleNumericRelation.cs:55 msgid "" "Divide the sequence in groups of three numbers. Every third number is " "calculated by multiplying by the two previous ones." msgstr "" #: ../src/PuzzleNumericRelation.cs:59 msgid "" "Divide the sequence in groups of three numbers. Every third number is " "calculated by subtracting the second number from the first." msgstr "" #: ../src/PuzzleNextFigure.cs:47 msgid "Next figure" msgstr "Nästa figur" #: ../src/PuzzleNextFigure.cs:51 #, fuzzy msgid "Which is the next logical figure in the sequence? Answer A, B or C." msgstr "Vilken är nästa logiska figur i sekvensen (A, B eller C)?" #: ../src/PuzzleNextFigure.cs:59 #, csharp-format msgid "" "From first figure, the top circle advances by two positions clockwise, while " "the left circle goes backwards one position." msgstr "" #: ../src/PuzzleSquareSheets.cs:28 #, fuzzy msgid "Squares sheets" msgstr "Fyrkantsark" # #: ../src/PuzzleSquareSheets.cs:32 #, fuzzy msgid "" "What is the minimum number of square sheets of paper of any size required to " "create the figure? Lines indicate frontiers between different sheets." msgstr "" "Vad är minsta antalet pappersark som behövs för att skapa nedanstående " "figur? (linjer indikerar gränser mellan olika ark)" #: ../src/PuzzleSquareSheets.cs:36 msgid "The sheets should overlap." msgstr "Arken ska överlappa." #: ../src/PuzzleSquareSheets.cs:42 msgid "" "The numbers in the figure reflect the different areas covered by each one of " "the sheets." msgstr "Numren i figuren återspeglar de olika områdena som täcks av varje ark." #: ../src/CalculationArithmetical.cs:41 msgid "Arithmetical" msgstr "Aritmetisk" #: ../src/CalculationArithmetical.cs:49 msgid "What is the result of the arithmetical operation?" msgstr "Vad är resultatet för den aritmetiska operationen?" #: ../src/MemoryColouredFigures.cs:49 #, fuzzy msgid "Colored figures" msgstr "Färgade figurer" #: ../src/MemoryColouredFigures.cs:53 #, fuzzy msgid "Which of these figures was previously shown? Answer A, B, C or D." msgstr "" "Vilken av följande fyrkanter var den som sist visades (A, B, C eller D)?" #: ../src/GameSession.cs:223 #, csharp-format msgid "Games played: {0} ({1}% score)" msgstr "Spel spelade: {0} ({1}% poäng)" #: ../src/GameSession.cs:224 #, csharp-format msgid " - Time: {0}" msgstr " - Tid: {0}" #: ../src/GameSession.cs:227 #, csharp-format msgid "- Game: {0}" msgstr "- Spel: {0}" #: ../src/GameSession.cs:279 msgid "Paused" msgstr "Pausad" #: ../src/MemoryNumbers.cs:36 msgid "Memorize numbers" msgstr "Memorera tal" #: ../src/MemoryNumbers.cs:40 #, fuzzy msgid "Which one of these squares was previously shown (A, B, C or D)?" msgstr "" "Vilken av följande fyrkanter var den som sist visades (A, B, C eller D)?" #: ../src/MemoryColouredText.cs:35 msgid "Colored text" msgstr "Färgad text" #: ../src/MemoryColouredText.cs:40 #, fuzzy, csharp-format msgid "What was the color of the text that said '{0}'?" msgstr "Vilken var färgen på texten som sa \"{0}\"?" #: ../src/PuzzleCube.cs:38 msgid "Cube" msgstr "Kub" #: ../src/PuzzleCube.cs:42 #, csharp-format msgid "" "When folded as a cube, which face on the figure is opposite the face with a " "{0} drawn on it? Answer the number written on face." msgstr "" #: ../src/MemoryWords.cs:36 msgid "Memorize words" msgstr "Memorera ord" #: ../src/MemoryWords.cs:41 #, csharp-format msgid "" "There is a missing word from the previous list. Which one is the missing " "word?" msgstr "" "Det saknas ett ord från föregående lista. Vilket är det ord som saknas?" #. Body parts #: ../src/MemoryWords.cs:50 msgid "wrist" msgstr "handled" #: ../src/MemoryWords.cs:51 msgid "elbow" msgstr "armbåge" #: ../src/MemoryWords.cs:52 msgid "armpit" msgstr "armhåla" #: ../src/MemoryWords.cs:53 msgid "hand" msgstr "hand" #: ../src/MemoryWords.cs:54 msgid "chest" msgstr "bröst" #. Fishes #: ../src/MemoryWords.cs:57 msgid "sardine" msgstr "sardin" # Kan även vara forell #: ../src/MemoryWords.cs:58 msgid "trout" msgstr "öring" # Kallas även för ängelfisk på gammalsvenska #: ../src/MemoryWords.cs:59 msgid "monkfish" msgstr "munkfisk" #: ../src/MemoryWords.cs:60 msgid "cod" msgstr "torsk" #: ../src/MemoryWords.cs:61 msgid "salmon" msgstr "lax" #. Vegetables #: ../src/MemoryWords.cs:64 msgid "potato" msgstr "potatis" #: ../src/MemoryWords.cs:65 msgid "ginger" msgstr "ingefära" #: ../src/MemoryWords.cs:66 msgid "pepper" msgstr "peppar" #: ../src/MemoryWords.cs:67 msgid "garlic" msgstr "vitlök" #: ../src/MemoryWords.cs:68 msgid "pumpkin" msgstr "pumpa" #. Bicycle #: ../src/MemoryWords.cs:71 msgid "brake" msgstr "broms" #: ../src/MemoryWords.cs:72 msgid "pedal" msgstr "pedal" #: ../src/MemoryWords.cs:73 msgid "chain" msgstr "kedja" #: ../src/MemoryWords.cs:74 msgid "wheel" msgstr "hjul" #: ../src/MemoryWords.cs:75 msgid "handlebar" msgstr "handtag" #. Music #: ../src/MemoryWords.cs:78 msgid "drummer" msgstr "trumslagare" #: ../src/MemoryWords.cs:79 msgid "speaker" msgstr "talare" #: ../src/MemoryWords.cs:80 msgid "lyrics" msgstr "text" #: ../src/MemoryWords.cs:81 msgid "beat" msgstr "slag" #: ../src/MemoryWords.cs:82 msgid "song" msgstr "låt" #. Weather #: ../src/MemoryWords.cs:85 msgid "cloud" msgstr "moln" #: ../src/MemoryWords.cs:86 msgid "rain" msgstr "regn" #: ../src/MemoryWords.cs:87 msgid "storm" msgstr "storm" #: ../src/MemoryWords.cs:88 msgid "fog" msgstr "dimma" #: ../src/MemoryWords.cs:89 msgid "rainbow" msgstr "regnbåge" #. Animals #: ../src/MemoryWords.cs:92 msgid "rabbit" msgstr "kanin" #: ../src/MemoryWords.cs:93 msgid "mouse" msgstr "mus" #: ../src/MemoryWords.cs:94 msgid "monkey" msgstr "apa" #: ../src/MemoryWords.cs:95 msgid "bear" msgstr "björn" #: ../src/MemoryWords.cs:96 msgid "wolf" msgstr "varg" #: ../src/PuzzleFigureLetter.cs:37 #, fuzzy msgid "Figures and text" msgstr "Figurmönster" #: ../src/PuzzleFigureLetter.cs:41 #, fuzzy msgid "" "The figures and the text are related. What text should go under the last " "figure?" msgstr "" "Figurerna och texten är relaterade. Vilken text ska gå under den sista " "figuren?" #: ../src/PuzzleFigureLetter.cs:45 #, fuzzy msgid "Every character of the text represents a property of the figure." msgstr "Varje tecken av ordet representerar en egenskap hos figuren." #: ../src/PuzzleFigureLetter.cs:51 msgid "" "'A' indicates that the figures overlap, 'B' that are rectangles, 'C' that " "are circles, 'D' that the figures are separated, 'E' that there are three " "figures and 'F' that there are two figures." msgstr "" #. Define columns #: ../src/CustomGameDialog.cs:55 msgid "Game Name" msgstr "Spelnamn" #: ../src/CustomGameDialog.cs:61 msgid "Type" msgstr "Typ" #: ../src/CustomGameDialog.cs:68 msgid "Enabled" msgstr "Aktiverad" #: ../src/CustomGameDialog.cs:92 msgid "Mental Calculation" msgstr "Mental beräkning" #: ../src/PuzzleDivideCircle.cs:42 msgid "Divide circles" msgstr "Dela cirklar" #: ../src/PuzzleDivideCircle.cs:46 msgid "" "In the last figure, in how many regions is the circle divided into when all " "dots are connected?" msgstr "" #: ../src/PuzzleDivideCircle.cs:113 ../src/PuzzleDivideCircle.cs:128 #: ../src/PuzzleDivideCircle.cs:145 #, csharp-format msgid "Has {0} regions" msgstr "Har {0} regioner" #: ../src/CalculationGreatestDivisor.cs:33 msgid "Greatest divisor" msgstr "" #: ../src/CalculationGreatestDivisor.cs:41 msgid "" "Which of the possible divisors is the greatest that divides all numbers?" msgstr "" #: ../src/CalculationGreatestDivisor.cs:206 msgid "Numbers" msgstr "Tal" #: ../src/CalculationGreatestDivisor.cs:221 #, fuzzy msgid "Possible divisors" msgstr "Möjliga svar är:" #: ../src/CalculationTwoNumbers.cs:31 msgid "Two numbers" msgstr "Två tal" #: ../src/CalculationTwoNumbers.cs:39 #, csharp-format msgid "Which two numbers when added are {0} and when multiplied are {1}?" msgstr "" #: ../src/CalculationTwoNumbers.cs:62 ../src/CalculationOperator.cs:81 #, csharp-format msgid "{0} and {1}" msgstr "{0} och {1}" #: ../src/CalculationTwoNumbers.cs:75 #, csharp-format msgid "number1 + number2 = {0}" msgstr "tal1 + tal2 = {0}" #: ../src/CalculationTwoNumbers.cs:78 #, csharp-format msgid "number1 * number2 = {0}" msgstr "tal1 * tal2 = {0}" #: ../src/PuzzleMatrixGroups.cs:32 msgid "Matrix groups" msgstr "Matrisgrupper" #: ../src/PuzzleMatrixGroups.cs:36 #, fuzzy msgid "There is a missing circled number in the matrix. Which one?" msgstr "" "Det saknas ett ord från föregående lista. Vilket är det ord som saknas?" #: ../src/PuzzleMatrixGroups.cs:40 #, fuzzy msgid "All circled numbers share an arithmetical property." msgstr "Alla blåa tal delar en aritmetisk egenskap." #: ../src/PuzzleMatrixGroups.cs:46 #, csharp-format msgid "Every circled number can be divided by {0}." msgstr "" #: ../src/PuzzleBalance.cs:47 msgid "Balance" msgstr "Balans" #: ../src/PuzzleBalance.cs:51 msgid "" "How many triangles are needed in the right part of the last figure to keep " "it balanced?" msgstr "" "Hur många trianglar behövs på högra sidan av den sista figuren för att hålla " "den balanserad?" #: ../src/PuzzleBalance.cs:57 #, fuzzy msgid "Every triangle counts as 1, each diamond as 2 and each square as 3." msgstr "" "Varje triangel räknas som 1, varje diamant som en 2 och varje fyrkant som 3." #: ../src/PuzzleBalance.cs:63 msgid "Every diamond counts as two triangles." msgstr "" #: ../src/CalculationWhichNumber.cs:34 msgid "Closer fraction" msgstr "" #: ../src/CalculationWhichNumber.cs:42 #, fuzzy, csharp-format msgid "Which of the following numbers is closer to {0:###.###} (A, B, C or D)?" msgstr "" "Vilket av följande tal är närmare {0:###.###} (alternativ A, B, C eller D)? " #: ../src/CalculationWhichNumber.cs:50 #, csharp-format msgid "The result of the operation {0} / {1} is {2:###.###}" msgstr "Resultatet av operationen {0} / {1} är {2:###.###}" #: ../src/PuzzleTrianglesWithNumbers.cs:55 #, fuzzy msgid "Triangles with numbers" msgstr "Två tal" #: ../src/PuzzleTrianglesWithNumbers.cs:59 msgid "Which number should replace the question mark below?" msgstr "Vilket tal ska ersätta frågetecknet?" #: ../src/PuzzleTrianglesWithNumbers.cs:64 msgid "All the triangles share a property and are independent of the rest." msgstr "" #: ../src/PuzzleTrianglesWithNumbers.cs:70 #, fuzzy, csharp-format msgid "The result of multiplying the two numbers inside every triangle is {0}." msgstr "Resultatet av att multiplicera två tal inne i varje triangel är {0}." #: ../src/PuzzleOstracism.cs:38 msgid "Ostracism" msgstr "Uteslutning" #: ../src/PuzzleOstracism.cs:42 #, fuzzy msgid "Which equation does not belong to the group? Answer A, B, C, D or E." msgstr "Vilken ekvation tillhör inte gruppen (A, B, C, D eller E)?" #: ../src/PuzzleOstracism.cs:47 msgid "" "The criteria for deciding if an equation belongs to the group is not " "arithmetical." msgstr "" #: ../src/PuzzleOstracism.cs:53 msgid "" "In all equations the digits from the left side should also appear in the " "right side." msgstr "" #: ../src/CalculationOperator.cs:33 msgid "Operator" msgstr "Operator" #: ../src/CalculationOperator.cs:37 #, csharp-format msgid "The first operator is {0}." msgstr "Den första operatorn är {0}." #: ../src/CalculationOperator.cs:45 #, csharp-format msgid "Which operators make {0}, {1}, and {2} equal {3} (answer using +-/*)?" msgstr "" #: ../src/MemoryCountDots.cs:40 msgid "Counting dots" msgstr "Räkna punkter" #: ../src/MemoryCountDots.cs:44 #, fuzzy, csharp-format msgid "How many {0} dots were in the previous image? Answer using numbers." msgstr "Hur många punkter med {0} färg fanns det i föregående bild?" #: ../src/PuzzleFigurePattern.cs:37 msgid "Figure pattern" msgstr "Figurmönster" #: ../src/PuzzleFigurePattern.cs:41 #, fuzzy msgid "What figure should replace the question mark? Answer A, B or C." msgstr "Vilken figur ska ersätta frågetecknet (A, B eller C)?" #: ../src/PuzzleFigurePattern.cs:45 msgid "" "The third figure of every row involves somehow combining the first two " "figures." msgstr "" #: ../src/PuzzleFigurePattern.cs:51 msgid "" "Superpose the first and second figures and remove the lines that they have " "in common, then rotate the resulting figure 45 degrees." msgstr "" #: ../src/GameDrawingArea.cs:96 #, fuzzy, csharp-format msgid "Welcome to gbrainy {0}" msgstr "Välkommen till gbrainy" #: ../src/GameDrawingArea.cs:100 msgid "" "gbrainy is a brain teaser game and trainer to have fun and to keep your " "brain trained. It includes:" msgstr "" "gbrainy är en hjärnretare och lärande spel att ha kul med och träna dina " "hjärnmuskler. Det inkluderar:" #: ../src/GameDrawingArea.cs:112 msgid "" "Logic puzzles. Designed to challenge your reasoning and thinking skills." msgstr "" #: ../src/GameDrawingArea.cs:124 msgid "" "Mental calculation. Based on arithmetical operations that test your mental " "calculation abilities." msgstr "" #: ../src/GameDrawingArea.cs:136 msgid "Memory trainers. To prove and enhance your short term memory." msgstr "Minnestränare. För att testa och förbättra ditt korttidsminne." #: ../src/GameDrawingArea.cs:139 ../src/GameDrawingArea.cs:345 msgid "Use the Settings to adjust the difficulty level of the game." msgstr "" #: ../src/GameDrawingArea.cs:191 msgid "Get ready to memorize the next objects..." msgstr "" #: ../src/GameDrawingArea.cs:270 msgid "Score" msgstr "Poäng" #: ../src/GameDrawingArea.cs:279 #, csharp-format msgid "Outstanding results" msgstr "" #: ../src/GameDrawingArea.cs:281 #, csharp-format msgid "Excellent results" msgstr "" #: ../src/GameDrawingArea.cs:283 #, csharp-format msgid "Good results" msgstr "" #: ../src/GameDrawingArea.cs:285 #, csharp-format msgid "Poor results" msgstr "" #: ../src/GameDrawingArea.cs:286 #, csharp-format msgid "Disappointing results" msgstr "" #: ../src/GameDrawingArea.cs:294 #, fuzzy, csharp-format msgid "Games won: {0} ({1} played)" msgstr "Totalt antal spel vunna: {0} ({1} spelade)" #: ../src/GameDrawingArea.cs:296 #, fuzzy, csharp-format msgid "{0}. Games won: {1} ({2} played)" msgstr "Totalt antal spel vunna: {0} ({1} spelade)" #: ../src/GameDrawingArea.cs:300 #, fuzzy, csharp-format msgid "Time played {0} (average per game {1})" msgstr "Total tid spelad för {0} (genomsnitt per spel är {1})" #: ../src/GameDrawingArea.cs:308 msgid "Tips for your next games" msgstr "Tips för dina nästa spel" #: ../src/GameDrawingArea.cs:329 msgid "Read the instructions carefully and identify the data and given clues." msgstr "" #: ../src/GameDrawingArea.cs:331 msgid "" "To score the player gbrainy uses the time and tips needed to complete each " "game." msgstr "" #: ../src/GameDrawingArea.cs:333 msgid "" "In logic games, elements that may seem irrelevant can be very important." msgstr "" #: ../src/GameDrawingArea.cs:335 msgid "Break the mental blocks and look into the boundaries of problems." msgstr "" #: ../src/GameDrawingArea.cs:337 msgid "Enjoy making mistakes, they are part of the learning process." msgstr "" #: ../src/GameDrawingArea.cs:339 msgid "" "Do all the problems, even the difficult ones. Improvement comes from " "practising." msgstr "" "Gå igenom alla problemen, även de svåra. Förbättring kommer genom träning." #: ../src/GameDrawingArea.cs:341 #, fuzzy msgid "Play on a daily basis, you will notice progress soon." msgstr "Spela på daglig basis och du kommer snart att märka skillnad." #: ../src/GameDrawingArea.cs:343 #, fuzzy msgid "" "Use the Custom Game Selection to choose exactly which games you want to play." msgstr "" "Du kan använda Val av anpassade spel för att välja exakt vilka spel som du " "vill träna på." #: ../src/GameDrawingArea.cs:347 msgid "Association of elements is a common technique for remembering things." msgstr "" #: ../src/ColorPalette.cs:63 msgid "red" msgstr "röd" #: ../src/ColorPalette.cs:64 msgid "green" msgstr "grön" #: ../src/ColorPalette.cs:65 msgid "blue" msgstr "blå" #: ../src/ColorPalette.cs:66 msgid "yellow" msgstr "gul" #: ../src/ColorPalette.cs:67 msgid "magenta" msgstr "magenta" #: ../src/ColorPalette.cs:68 msgid "cyan" msgstr "cyan" #: ../src/ColorPalette.cs:69 msgid "black" msgstr "svart" #: ../src/ColorPalette.cs:70 msgid "white" msgstr "vit" #: ../src/PuzzlePeopleTable.cs:42 #, fuzzy msgid "People at a table" msgstr "Cirklar i en rektangel" #: ../src/PuzzlePeopleTable.cs:46 #, csharp-format msgid "" "A group of people are sitting at round table, evenly spaced out. How many " "people are there if the {0} person is across from the {1}?" msgstr "" #: ../src/PuzzlePeopleTable.cs:52 msgid "" "Subtracting the two positions you find out how many people are seated half " "way around the table. Doubling this number leaves you with the total amount " "of people." msgstr "" #: ../src/PuzzlePeopleTable.cs:61 msgid "5th" msgstr "5:e" #: ../src/PuzzlePeopleTable.cs:62 msgid "19th" msgstr "19:e" #: ../src/PuzzlePeopleTable.cs:66 msgid "4th" msgstr "4:e" #: ../src/PuzzlePeopleTable.cs:67 msgid "12th" msgstr "12:e" #: ../src/PuzzlePeopleTable.cs:71 msgid "9th" msgstr "9:e" #: ../src/PuzzlePeopleTable.cs:72 msgid "22nd" msgstr "22:a" #: ../src/MemoryFigures.cs:52 msgid "Memory figures" msgstr "Minnesfigurer" #: ../src/MemoryFigures.cs:57 msgid "" "In which cell is the other figure like the one shown below? Answer the cell " "number." msgstr "" #: ../src/PuzzleLines.cs:31 msgid "Lines" msgstr "Linjer" #: ../src/PuzzleLines.cs:35 msgid "" "How many lines do you count of in the figures below? Consider a line a " "segment between two points with no crossing lines." msgstr "" #: ../src/PuzzleLines.cs:41 #, fuzzy, csharp-format msgid "" "There are {0} lines in the figure to the left and {1} in the figure to the " "right." msgstr "" "Det finns {0} linjer i figuren till vänster och {1} i figuren till höger." #: ../src/PuzzleLines.cs:47 msgid "It is an easy exercise if you systematically count the lines." msgstr "" #: ../src/PuzzleMissingPiece.cs:32 msgid "Missing piece" msgstr "Saknad del" #: ../src/PuzzleMissingPiece.cs:36 #, fuzzy msgid "Which square completes the figure below? Answer A, B or C." msgstr "Vilken fyrkant färdigställer figuren nedan (A, B, C)?" #: ../src/PuzzleMissingPiece.cs:40 msgid "The logic works at row level." msgstr "Logiken fungerar på radnivå." #: ../src/PuzzleMissingPiece.cs:46 msgid "" "In every row the third square is made by flipping the first square and " "superimposing it on the second square, followed by removing the matching " "lines." msgstr "" #: ../src/PuzzleMissingSlice.cs:58 msgid "Missing slice" msgstr "" #: ../src/PuzzleMissingSlice.cs:62 msgid "" "Some slices have a common property. Which is the missing slice in the circle " "below? Answer A, B or C." msgstr "" #: ../src/PuzzleMissingSlice.cs:66 #, fuzzy msgid "Each slice is related to the opposite one." msgstr "Varje tal i sekvensen är relaterad till det tidigare talet." #: ../src/PuzzleMissingSlice.cs:72 #, csharp-format msgid "" "All numbers of each slice, when added to the ones of the opposite slice, add " "always {0}." msgstr "" #: ../src/PuzzleTetris.cs:31 msgid "Tetris" msgstr "Tetris" #: ../src/PuzzleTetris.cs:35 #, fuzzy msgid "What figure completes the sequence below? Answer A, B or C." msgstr "Vilken fyrkant färdigställer figuren nedan (A, B, C)?" #: ../src/PuzzleTetris.cs:41 msgid "" "It is the figure that completes all possible combinations with four blocks " "without taking into account rotations." msgstr "" #: ../src/MemoryIndications.cs:127 #, fuzzy, csharp-format msgid "Start at point number {0}" msgstr "Starta i punkt nummer {0}" #: ../src/MemoryIndications.cs:131 msgid "Turn right" msgstr "Vänd höger" #: ../src/MemoryIndications.cs:133 msgid "Turn left" msgstr "Vänd vänster" #: ../src/MemoryIndications.cs:135 msgid "Go up" msgstr "Gå upp" #: ../src/MemoryIndications.cs:137 msgid "Go down" msgstr "Gå ned" #: ../src/MemoryIndications.cs:142 #, fuzzy, csharp-format msgid "End at point {0}" msgstr "Sluta i punkt {0}" #: ../src/MemoryIndications.cs:155 msgid "Memorize indications" msgstr "Memorera indikationer" #: ../src/MemoryIndications.cs:160 #, fuzzy, csharp-format msgid "" "Which of the following graphics represent the indications previously given? " "Answer A, B, C or D." msgstr "" "Vilken av följande bilder representerar indikationerna som angavs tidigare?" #: ../src/PuzzleMostInCommon.cs:71 msgid "Most in common" msgstr "" #: ../src/PuzzleMostInCommon.cs:75 msgid "" "Which of the possible answers have the most in common with the four given " "figures? Answer A, B, C or D." msgstr "" #: ../src/PuzzleMostInCommon.cs:79 msgid "Think of the common elements that the given figures have inside them." msgstr "" #: ../src/PuzzleMostInCommon.cs:87 msgid "" "It has the same number of elements inside the figure as the given figures." msgstr "" #: ../src/PuzzleMostInCommon.cs:89 msgid "" "It is the figure with the most elements in common compared to the given " "figures." msgstr "" #: ../src/PuzzleBuildTriangle.cs:48 msgid "Build a triangle" msgstr "" #: ../src/PuzzleBuildTriangle.cs:52 msgid "" "Which three pieces can you use together to build a triangle? Answer using " "the three figure names, e.g.: ABE." msgstr "" #: ../src/PuzzleBuildTriangle.cs:56 msgid "The resulting triangle is isosceles." msgstr "" #: ../src/PuzzleBuildTriangle.cs:167 #, fuzzy msgid "The triangle is:" msgstr "Trianglar" #: ../src/Memory.cs:50 #, fuzzy msgid "Memorize the objects below in the given time" msgstr "Memorera följande figur inom angiven tid" #: ../src/PuzzleClocks.cs:34 msgid "Clocks" msgstr "" #: ../src/PuzzleClocks.cs:38 msgid "" "To what number should the large handle of the last clock point? Answer A, B, " "C or D." msgstr "" #: ../src/PuzzleClocks.cs:44 #, csharp-format msgid "" "Starting from the first clock sum {0} to the value indicated by the hands." msgstr "" #: ../src/PuzzleClocks.cs:50 msgid "The clocks do not follow the time logic." msgstr "" #: ../src/PuzzleCountCircles.cs:45 msgid "Count circles" msgstr "" #: ../src/PuzzleCountCircles.cs:49 msgid "How many circles do you count?" msgstr "" #: ../src/PuzzleCountCircles.cs:53 msgid "It is an easy exercise if you systematically count the circles." msgstr "" #: ../src/PuzzleEquation.cs:30 #, fuzzy msgid "Equation" msgstr "Beräkning" #: ../src/PuzzleEquation.cs:34 #, fuzzy msgid "What is the result of the equation below?" msgstr "Vad är resultatet för den aritmetiska operationen?" #: ../src/PuzzleEquation.cs:40 msgid "" "The order of arithmetical operations is always as follows: exponents and " "roots, multiplication and division, addition and subtraction." msgstr "" #: ../src/CalculationFractions.cs:58 #, fuzzy msgid "Fractions" msgstr "regn" #: ../src/CalculationFractions.cs:66 #, csharp-format msgid "" "What is the result of the given operation? You can answer using either a " "fraction or a number." msgstr "" #: ../src/PuzzleQuadrilaterals.cs:41 msgid "Quadrilaterals" msgstr "" #: ../src/PuzzleQuadrilaterals.cs:45 #, fuzzy msgid "" "Which of the following figures does not belong to the group? Answer A, B, C, " "D, E or F." msgstr "Vilken ekvation tillhör inte gruppen (A, B, C, D eller E)?" #: ../src/PuzzleQuadrilaterals.cs:51 msgid "It is the only figure with all lines of equal length." msgstr "" #: ../src/PuzzleCountSeries.cs:39 msgid "Count series" msgstr "" #: ../src/PuzzleCountSeries.cs:58 msgid "" "How many numbers \"9\" are required to represent the numbers between 10 to " "100?" msgstr "" #: ../src/PuzzleCountSeries.cs:63 msgid "" "How many two digit numbers occur where the first digit is larger than the " "second (e.g.: 20 and 21)?" msgstr "" #: ../src/PuzzleCountSeries.cs:68 msgid "" "How many two digit numbers occur where the first digit is smaller than the " "second (e.g.: 12 and 13)?" msgstr "" #: ../src/PuzzleExtraCircle.cs:38 msgid "Extra circle" msgstr "" #: ../src/PuzzleExtraCircle.cs:42 #, fuzzy msgid "" "Which circle does not belong to the group? It is not a sequence of elements. " "Answer A, B, C or D." msgstr "Vilken ekvation tillhör inte gruppen (A, B, C, D eller E)?" #: ../src/PuzzleExtraCircle.cs:46 msgid "All circles share a common property except for one." msgstr "" #: ../src/PuzzleExtraCircle.cs:52 #, csharp-format msgid "" "In all circles the color slices follow the same order except for this one." msgstr "" #: ../src/PlayerHistoryDialog.cs:39 #, csharp-format msgid "" "The graphic below shows the player's game score evolution. It is built using " "the results of {0} last recorded games." msgstr "" #: ../src/PuzzleFourSided.cs:29 msgid "Four sided" msgstr "" # #: ../src/PuzzleFourSided.cs:33 #, fuzzy msgid "How many four sided figures do you count in the figure below?" msgstr "Hur många linjer kan du räkna dig till i nedanstående figur?" #: ../src/PuzzleFourSided.cs:37 #, fuzzy msgid "A four sided figure can be embedded inside another figure." msgstr "En triangel kan vara inbäddad inne i en annan triangel." #: ../src/PuzzleFourSided.cs:44 #, csharp-format msgid "The four sided figures are made by connecting the following points: {0}" msgstr "" #~ msgid "New Game" #~ msgstr "Nytt spel" #~ msgid "Show get ready message before a memory question" #~ msgstr "Visa meddelande innan en minnesfråga visas" #~ msgid "_Game" #~ msgstr "_Spel" #~ msgid "_Ok" #~ msgstr "_OK" #~ msgid "What is the next logical sequence of objects?" #~ msgstr "Vad är nästa logiska sekvens av objekt?" #~ msgid "row" #~ msgstr "rad" #~ msgid "rows" #~ msgstr "rader" #~ msgid "column" #~ msgstr "kolumn" #~ msgid "columns" #~ msgstr "kolumner" #, fuzzy #~ msgid "adding" #~ msgstr "sardin" #~ msgid "Alphabetic sequence" #~ msgstr "Alfabetisk sekvens" #~ msgid "Which of these figures was the one previously shown?" #~ msgstr "Vilken av dessa figurer visades tidigare?" #~ msgid "Memorize the following numbers in the time given" #~ msgstr "Memorera följande tal inom angiven tid" #~ msgid "Memorize the colors associated to every word" #~ msgstr "Memorera färgerna som associeras med varje ord" #~ msgid "Memorize all the words." #~ msgstr "Memorera alla orden." #~ msgid "Words and figures" #~ msgstr "Ord och figurer" #~ msgid "Pairs" #~ msgstr "Par" #~ msgid "Try to memorize how many dots of each color there are." #~ msgstr "Försök att memorera hur många punkter av varje färg det finns." #~ msgid "Get your memory ready..." #~ msgstr "Koncentrera dig..." #~ msgid "Your total is score {0}%" #~ msgstr "Din totala poäng är {0}%" #~ msgid "Logic puzzle score is {0}%" #~ msgstr "Poäng för logiska pussel är {0}%" #~ msgid "(no games played)" #~ msgstr "(inga spel spelade)" #~ msgid "Mental calculation score is {0}%" #~ msgstr "Poäng för mental beräkning är {0}%" #~ msgid "Memory score is {0}%" #~ msgstr "Minnespoäng är {0}%" #~ msgid "Game statistics" #~ msgstr "Spelstatistik" #~ msgid "Which is the next logical figure in the sequence below (A, B or C)?" #~ msgstr "" #~ "Vilken är nästa logiska figur i nedanstående sekvens (A, B eller C)?" #~ msgid "Memorize all the indications." #~ msgstr "Memorera alla indikationerna." #~ msgid "Questions" #~ msgstr "Frågor" #~ msgid "" #~ "gbrainy is a brain teaser and trainer game to have fun. It provides the " #~ "following types of games:" #~ msgstr "" #~ "gbrainy är en hjärnretare och lärande spel att ha kul med. Den " #~ "tillhandahåller följande speltyper:" #~ msgid "All Games" #~ msgstr "Alla spel" #~ msgid "Average time per game:" #~ msgstr "Genomsnittlig tid per spel:" #~ msgid "Time played:" #~ msgstr "Tid spelad:" #~ msgid "{0} ({1} won)" #~ msgstr "{0} ({1} vunna)" #~ msgid "Use the Game menu to start a new game" #~ msgstr "Använd menyn Spel för att starta ett nytt spel" #~ msgid "- Current game: {0}" #~ msgstr "- Aktuellt spel: {0}" #~ msgid "Pink" #~ msgstr "Rosa"