# translation of gbrainy.HEAD.ar.po to Arabic # Arabic translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2007 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Automatically generated, 2007. # Ossama M. Khayat , 2008. # Djihed Afifi , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gbrainy.HEAD.ar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-08 15:10+0100\n" "Last-Translator: Djihed Afifi \n" "Language-Team: Arabic \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Arabic\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ../gbrainy.desktop.in.h:1 msgid "A brain teaser game for fun and keep your brain trained" msgstr "لعبة تحفيز لتسليتك وتمرين عقلك" #: ../gbrainy.desktop.in.h:2 msgid "Game" msgstr "لعبة" #: ../gbrainy.desktop.in.h:3 ../src/gbrainy.glade.h:32 msgid "gbrainy" msgstr "جبراني" #: ../src/CalculationGames/CalculationArithmetical.cs:41 msgid "Arithmetical" msgstr "حسابيّ" #: ../src/CalculationGames/CalculationArithmetical.cs:49 msgid "What is the result of the arithmetical operation?" msgstr "ما هي نتيجة العملية الحسابية؟" #: ../src/CalculationGames/CalculationFractions.cs:58 msgid "Fractions" msgstr "كسور" #: ../src/CalculationGames/CalculationFractions.cs:66 #, csharp-format msgid "" "What is the result of the given operation? You can answer using either a " "fraction or a number." msgstr "ما هي نتيجة العملية المُعطاة؟ يمكن الإجابة بالكسور أو الأرقام." #: ../src/CalculationGames/CalculationGreatestDivisor.cs:33 msgid "Greatest divisor" msgstr "القاسم الأكبر" #: ../src/CalculationGames/CalculationGreatestDivisor.cs:41 msgid "" "Which of the possible divisors is the greatest that divides all numbers?" msgstr "أي من قيم القواسم المحتملة هي الأكبر والتي يمكنها قسمة جميع الأرقام؟" #: ../src/CalculationGames/CalculationGreatestDivisor.cs:205 msgid "Numbers" msgstr "أعداد" #: ../src/CalculationGames/CalculationGreatestDivisor.cs:220 msgid "Possible divisors" msgstr "القواسم الممكنة" #: ../src/CalculationGames/CalculationOperator.cs:33 msgid "Operator" msgstr "مُعامل" #: ../src/CalculationGames/CalculationOperator.cs:37 #, csharp-format msgid "The first operator is {0}." msgstr "المُعامِل الأول هو {0}." #: ../src/CalculationGames/CalculationOperator.cs:45 #, fuzzy, csharp-format msgid "Which operators make {0}, {1}, and {2} equal {3}? Answer using '+-/*'." msgstr "أي المُعامِلات تجعل {0}، و{1}، و{2} تساوي {3} أجب باستخدام (+-/*)؟" #: ../src/CalculationGames/CalculationOperator.cs:81 #: ../src/CalculationGames/CalculationTwoNumbers.cs:62 #, csharp-format msgid "{0} and {1}" msgstr "{0} و {1}" #: ../src/CalculationGames/CalculationTwoNumbers.cs:31 msgid "Two numbers" msgstr "عددان" #: ../src/CalculationGames/CalculationTwoNumbers.cs:39 #, csharp-format msgid "Which two numbers when added are {0} and when multiplied are {1}?" msgstr "ما هما الرقمان اللذان يكون حاصر جمعهما {0} وحاصل ضربهما {1}؟" #: ../src/CalculationGames/CalculationTwoNumbers.cs:74 #, csharp-format msgid "number1 + number2 = {0}" msgstr "الرقم1 + الرقم2 = {0}" #: ../src/CalculationGames/CalculationTwoNumbers.cs:77 #, csharp-format msgid "number1 * number2 = {0}" msgstr "الرقم1 * الرقم2 = {0}" #: ../src/CalculationGames/CalculationWhichNumber.cs:34 msgid "Closer fraction" msgstr "كسر أقرب" #: ../src/CalculationGames/CalculationWhichNumber.cs:43 #, fuzzy, csharp-format msgid "" "Which of the following numbers is closer to {0:###.###}? Answer {1}, {2}, " "{3} or {4}." msgstr "أي من الأرقام التالية أقرب إلى {0:###.###} (أ، ب، ج أو د)؟" #: ../src/CalculationGames/CalculationWhichNumber.cs:52 #, csharp-format msgid "The result of the operation {0} / {1} is {2:###.###}" msgstr "نتيجة العملية {0} / {1} هي {2:###.###}" #: ../src/ColorPalette.cs:63 msgid "red" msgstr "أحمر" #: ../src/ColorPalette.cs:64 msgid "green" msgstr "أخضر" #: ../src/ColorPalette.cs:65 msgid "blue" msgstr "أزرق" #: ../src/ColorPalette.cs:66 msgid "yellow" msgstr "أصفر" #: ../src/ColorPalette.cs:67 msgid "magenta" msgstr "أرجواني" #: ../src/ColorPalette.cs:68 msgid "orange" msgstr "برتقالي" #: ../src/ColorPalette.cs:69 msgid "black" msgstr "أسود" #: ../src/ColorPalette.cs:70 msgid "white" msgstr "أبيض" #. Define columns #: ../src/CustomGameDialog.cs:55 msgid "Game Name" msgstr "اسم اللعبة" #: ../src/CustomGameDialog.cs:61 msgid "Type" msgstr "النّوع" #: ../src/CustomGameDialog.cs:68 msgid "Enabled" msgstr "مفعّل" #: ../src/CustomGameDialog.cs:86 ../src/GameDrawingArea.cs:195 #: ../src/gbrainy.cs:97 ../src/gbrainy.glade.h:11 #: ../src/PlayerHistoryDialog.cs:102 msgid "Logic" msgstr "المنطق" #: ../src/CustomGameDialog.cs:89 ../src/GameDrawingArea.cs:203 #: ../src/gbrainy.cs:108 ../src/gbrainy.glade.h:16 #: ../src/PlayerHistoryDialog.cs:112 msgid "Memory" msgstr "الذاكرة" #: ../src/CustomGameDialog.cs:92 msgid "Mental Calculation" msgstr "الحساب الذهني" #: ../src/Game.cs:71 #, csharp-format msgid "The correct answer is {0}." msgstr "الإجابة الصحيحة هي {0}." #. Translators Note #. The following serie of answers may need to be adapted #. in cultures with alphabets different to the Latin one. #. The idea is to enumerate a sequence of possible answers #. For languages represented with the Latin alphabet use #. the same than English #. First possible answer for a serie (e.g.: Figure A) #: ../src/Game.cs:241 msgid "A" msgstr "" #. Second possible answer for a serie #: ../src/Game.cs:243 msgid "B" msgstr "" #. Third possible answer for a serie #: ../src/Game.cs:245 msgid "C" msgstr "" #. Fourth possible answer for a serie #: ../src/Game.cs:247 msgid "D" msgstr "" #. Fifth possible answer for a serie #: ../src/Game.cs:249 msgid "E" msgstr "" #. Sixth possible answer for a serie #: ../src/Game.cs:251 msgid "F" msgstr "" #. Seventh possible answer for a serie #: ../src/Game.cs:253 msgid "G" msgstr "" #. Eighth possible answer for a serie #: ../src/Game.cs:255 msgid "H" msgstr "" #: ../src/Game.cs:263 #, csharp-format msgid "Figure {0}" msgstr "الشكل {0}" #: ../src/GameDrawingArea.cs:100 #, csharp-format msgid "Welcome to gbrainy {0}" msgstr "أهلاً بك في جبراني {0}" #: ../src/GameDrawingArea.cs:103 msgid "" "gbrainy is a brain teaser game and trainer to have fun and to keep your " "brain trained. It includes:" msgstr "جبراني هو لعبة ومُدرّب تحفيز لتسليتك وتمرين عقلك. وتشتمل على:" #: ../src/GameDrawingArea.cs:117 msgid "" "Logic puzzles. Designed to challenge your reasoning and thinking skills." msgstr "أحجيات منطقية. مصمّمة لتحدى فطنتك ومهاراتك التفكيرية." #: ../src/GameDrawingArea.cs:132 msgid "" "Mental calculation. Based on arithmetical operations that test your mental " "calculation abilities." msgstr "" "الحسابات الذهنية. مبنيّة على العمليات الرياضية التي تختبر قدراتك الحسابية " "الذهنية." #: ../src/GameDrawingArea.cs:147 msgid "Memory trainers. To prove and enhance your short term memory." msgstr "مُدرّبات الذاكرة. لإظهار وتحسين ذاكرتك القصيرة المدى." #: ../src/GameDrawingArea.cs:150 ../src/GameDrawingArea.cs:405 msgid "Use the Settings to adjust the difficulty level of the game." msgstr "استخدم الإعدادات لضبط مستوى صعوبة اللعبة." #: ../src/GameDrawingArea.cs:191 ../src/gbrainy.glade.h:27 #: ../src/PlayerHistoryDialog.cs:93 msgid "Total" msgstr "المجموع" #: ../src/GameDrawingArea.cs:199 ../src/gbrainy.cs:102 #: ../src/gbrainy.glade.h:6 ../src/PlayerHistoryDialog.cs:121 msgid "Calculation" msgstr "حساب" #: ../src/GameDrawingArea.cs:217 msgid "Score" msgstr "النّتيجة" #: ../src/GameDrawingArea.cs:225 #, csharp-format msgid "Outstanding results" msgstr "نتائج رائعة" #: ../src/GameDrawingArea.cs:227 #, csharp-format msgid "Excellent results" msgstr "نتائج ممتازة" #: ../src/GameDrawingArea.cs:229 #, csharp-format msgid "Good results" msgstr "نتائج جيدة" #: ../src/GameDrawingArea.cs:231 #, csharp-format msgid "Poor results" msgstr "نتائج ضعيفة" #: ../src/GameDrawingArea.cs:232 #, csharp-format msgid "Disappointing results" msgstr "نتائج مخيبة" #: ../src/GameDrawingArea.cs:238 #, csharp-format msgid "Games won: {0} ({1} played)" msgstr "اللّعب الرابحة: {0} ({1} لُعبت)" #: ../src/GameDrawingArea.cs:240 #, csharp-format msgid "{0}. Games won: {1} ({2} played)" msgstr "{0}. ألعاب رُبحت: {1} ({2} لعبت)" #: ../src/GameDrawingArea.cs:244 #, csharp-format msgid "Time played {0} (average per game {1})" msgstr "وقت اللعب {0} (المعدّل لكل لعبة {1})" #: ../src/GameDrawingArea.cs:251 msgid "Tips for your next games" msgstr "تلميحات للألعاب التالية" #: ../src/GameDrawingArea.cs:353 msgid "Get ready to memorize the next objects..." msgstr "استعدّ لحفظ الأشياء التالية..." #: ../src/GameDrawingArea.cs:389 msgid "Read the instructions carefully and identify the data and given clues." msgstr "اقرأ التعليمات بتمعّن وتعرف على البيانات والأدلة المُعطاة." #: ../src/GameDrawingArea.cs:391 msgid "" "To score the player gbrainy uses the time and tips needed to complete each " "game." msgstr "" "لتقييم اللاعب، يعتمد جبراني على الوقت والتلميحات المطلوبة لإتمام كل لعبة." #: ../src/GameDrawingArea.cs:393 msgid "" "In logic games, elements that may seem irrelevant can be very important." msgstr "" "في الألعاب المنطقيّة، العناصر التي قد تبدو غير مترابطة يمكن أن تكون مهمةّ جدًا." #: ../src/GameDrawingArea.cs:395 msgid "Break the mental blocks and look into the boundaries of problems." msgstr "اكسر حاجز العوائق الذهنية والتفت إلى أبعاد المشكلة." #: ../src/GameDrawingArea.cs:397 msgid "Enjoy making mistakes, they are part of the learning process." msgstr "تمتع بالقيام بأخطاء، فهي جزء من عملية التعلّم." #: ../src/GameDrawingArea.cs:399 msgid "" "Do all the problems, even the difficult ones. Improvement comes from " "practising." msgstr "اختبر جميع المشاكل، حتى الصعبة منها. التحسّن يُكتسب بالتمرين." #: ../src/GameDrawingArea.cs:401 msgid "Play on a daily basis, you will notice progress soon." msgstr "إلعب بشكل يومي، وسوف تلاحظ التقدّم قريباً." #. Translators: Custom Game Selection is a menu option #: ../src/GameDrawingArea.cs:403 #, fuzzy msgid "" "Use the 'Custom Game Selection' to choose exactly which games you want to " "play." msgstr "استخدم اختيار اللعب المُخصّص لتختار اللّعب التي تريد لعبها." #: ../src/GameDrawingArea.cs:407 msgid "Association of elements is a common technique for remembering things." msgstr "ربط العناصر ببعضها هي تقنية شائعة لتذكر الأشياء." #: ../src/GameSession.cs:223 #, csharp-format msgid "Games played: {0} ({1}% score)" msgstr "اللّعب الملعوبة: {0} ({1}% النتيجة)" #: ../src/GameSession.cs:224 #, csharp-format msgid " - Time: {0}" msgstr " - الوقت: {0}" #: ../src/GameSession.cs:227 #, csharp-format msgid "- Game: {0}" msgstr "- اللعبة: {0}" #: ../src/GameSession.cs:279 msgid "Paused" msgstr "موقف مؤقتا" #: ../src/gbrainy.cs:90 msgid "Play all the games" msgstr "إلعب كل الألعاب" #: ../src/gbrainy.cs:91 msgid "All" msgstr "الكل" #: ../src/gbrainy.cs:96 msgid "Play games that challenge your reasoning and thinking" msgstr "إلعب اللّعب التي تتحدى منطقك وتفكيرك" #: ../src/gbrainy.cs:103 msgid "Play games that challenge your mental calculation skills" msgstr "إلعب اللّعب التي تتحدى مهارات حسابك الذهنيّ" #: ../src/gbrainy.cs:109 msgid "Play games that challenge your short term memory" msgstr "إلعب اللّعب التي تتحدى ذاكرتك قصيرة المدى" #: ../src/gbrainy.cs:114 msgid "Pause" msgstr "ايقاف مؤقّت" #: ../src/gbrainy.cs:115 msgid "Pause the game" msgstr "أوقف اللعبة مؤقتاً" #: ../src/gbrainy.cs:120 msgid "End the game and show score" msgstr "أنه اللعبة وأظهر النتيجة" #: ../src/gbrainy.cs:121 msgid "Finish" msgstr "أنه" #. Name of the people that translated the application #: ../src/gbrainy.cs:245 msgid "translator-credits" msgstr "" "فريق عربآيز للترجمة http://www.arabeyes.org :\n" "جهاد عفيفي\t\n" "أسامة خياط\t" #: ../src/gbrainy.cs:250 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " "any later version.\n" "\n" msgstr "" "هذا البرنامج حر؛ بامكانك إعادة توزيعه و/أو تعديله تحت شروط الرخصة العمومية " "العامة لجنو والتي نشرتها منظمة البرمجيات الحرة؛ سواء الإصدارة 2 من الرخصة أو " "أي إصدارة بعدها حسب رغبتك.\n" #: ../src/gbrainy.cs:251 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details.\n" "\n" msgstr "" "يوزّع هذا البرنامج على أمل أن يكون مفيدًا لمن يستخدمه دون أدنى مسؤولية؛ ولا " "حتى أي ضمان يضمن صلاحية العرض في السوق أو توافقه مع أي استخدام محدد. يمكنك " "مراجعة الرخصة العمومية العامة لجنو لمزيد من التفاصيل.\n" #: ../src/gbrainy.cs:252 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " "Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." msgstr "" "من المفترض أن تكون قد استلمت نسخة من رخصة جنو العامة مع هذا البرنامج؛ في حال " "عدم استلامك لذلك، يمكنك مكاتبة:\n" "Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA " "02111-1307 USA" #: ../src/gbrainy.cs:261 msgid "Based on ideas by Terry Stickels, MENSA books and Jordi Mas." msgstr "بناءً على أفكار Terry Stickels، كتب MENSA و Jordi Mas." #: ../src/gbrainy.cs:263 msgid "" "A brain teaser and trainer game to have fun and to keep your brain trained." msgstr "لعبة تحفيز وتدريب لعقلك لتسليتك وتمرين عقلك" #: ../src/gbrainy.cs:265 msgid "gbrainy web site" msgstr "موقع جبراني" #: ../src/gbrainy.cs:296 msgid "Congratulations." msgstr "تهانينا." #: ../src/gbrainy.cs:298 msgid "Incorrect answer." msgstr "إجابة خاطئة." #: ../src/gbrainy.cs:354 msgid "" "Once you have an answer type it in the \"Answer:\" entry box and press the " "\"OK\" button." msgstr "" "حالما تكون مستعدًا للإجابة اكتبها في مربّع إدخال \"الإجابة:\" واضغط زر \"موافق" "\"." #: ../src/gbrainy.glade.h:1 msgid "Difficulty Level" msgstr "مستوى الصّعوبة" #: ../src/gbrainy.glade.h:2 msgid "Memory games" msgstr "ألعاب الذاكرة:" #: ../src/gbrainy.glade.h:3 msgid "Player's history" msgstr "تاريخ اللاعب" #: ../src/gbrainy.glade.h:4 msgid "All Games and Trainers (Logic, Mental Calculation and Memory)" msgstr "جميع الألعاب والمُدرّبات (المنطق، الحساب الذهني والذاكرة)" #: ../src/gbrainy.glade.h:5 msgid "Answer:" msgstr "الإجابة:" #: ../src/gbrainy.glade.h:7 msgid "Clear player's history" msgstr "امسح تاريخ اللاعب" #: ../src/gbrainy.glade.h:8 msgid "Custom Game" msgstr "لعبة مخصصة" #: ../src/gbrainy.glade.h:9 msgid "Custom Game Selection..." msgstr "الاختيار المُخصّص للألعاب..." #: ../src/gbrainy.glade.h:10 msgid "Easy" msgstr "سهل" #: ../src/gbrainy.glade.h:12 msgid "Logic Puzzles Only" msgstr "الأحجيات المنطقية فقط" #: ../src/gbrainy.glade.h:13 msgid "Master" msgstr "محترف" #: ../src/gbrainy.glade.h:14 msgid "Maximum number of stored games in the player's history:" msgstr "أقصى عدد للّعب المخزنة في تاريخ اللاعب:" #: ../src/gbrainy.glade.h:15 msgid "Medium" msgstr "متوسط" #: ../src/gbrainy.glade.h:17 msgid "Memory Trainers Only" msgstr "مُدرّبات الذاكرة فقط" #: ../src/gbrainy.glade.h:18 msgid "Mental Calculation Trainers Only" msgstr "مُدرّبات الحساب الذهني فقط" #: ../src/gbrainy.glade.h:19 msgid "Minimum number of played games to store the game:" msgstr "أدنى عدد للّعب الملعوبة لتخزينها:" #: ../src/gbrainy.glade.h:20 msgid "Player's Game History" msgstr "تاريخ لعب اللاعب" #: ../src/gbrainy.glade.h:21 msgid "Preferences" msgstr "تفضيلات" #: ../src/gbrainy.glade.h:22 msgid "Select All" msgstr "انتق الكل" #: ../src/gbrainy.glade.h:23 msgid "Show countdown message" msgstr "أظهر رسالة العد العكسي" #: ../src/gbrainy.glade.h:24 msgid "Show:" msgstr "اعرض:" #: ../src/gbrainy.glade.h:25 msgid "Time in seconds to memorize the challenge:" msgstr "عدد الثواني المسموحة لحفظ التحدّي:" #: ../src/gbrainy.glade.h:26 msgid "Toolbar" msgstr "شريط الأدوات" #: ../src/gbrainy.glade.h:28 msgid "Trainers Only (Mental Calculation and Memory)" msgstr "المُدرّبات فقط (الحساب الذهني والذاكرة)" #: ../src/gbrainy.glade.h:29 msgid "Unselect all" msgstr "ألغ انتقاء الكلّ" #: ../src/gbrainy.glade.h:30 msgid "_Next" msgstr "ال_تالي" #: ../src/gbrainy.glade.h:31 msgid "_Tip" msgstr "تل_ميحة" #: ../src/Memory.cs:50 msgid "Memorize the objects below in the given time" msgstr "احفظ العناصر أدناه في الوقت المُحدّد" #: ../src/MemoryGames/MemoryColouredFigures.cs:49 msgid "Colored figures" msgstr "أشكال ملوّنة" #: ../src/MemoryGames/MemoryColouredFigures.cs:54 #, fuzzy, csharp-format msgid "" "Which of these figures was previously shown? Answer {0}, {1}, {2} or {3}." msgstr "أي من هذه الأشكال ظهر مسبقًا؟ أجب بالأحرف أ، ب، ج، أو د." #: ../src/MemoryGames/MemoryColouredText.cs:35 msgid "Colored text" msgstr "نص ملوّن" #: ../src/MemoryGames/MemoryColouredText.cs:40 #, csharp-format msgid "What was the color of the text that said '{0}'?" msgstr "ماذا كان لوْن النص '{0}'؟" #: ../src/MemoryGames/MemoryCountDots.cs:40 msgid "Counting dots" msgstr "نقاط التعداد" #: ../src/MemoryGames/MemoryCountDots.cs:44 #, csharp-format msgid "How many {0} dots were in the previous image? Answer using numbers." msgstr "كم من نقطة {0} كانت في الصورة السابقة؟ أجب باستخدام الأرقام." #: ../src/MemoryGames/MemoryFigures.cs:53 msgid "Memory figures" msgstr "أشكال الذّاكرة" #: ../src/MemoryGames/MemoryFigures.cs:58 msgid "" "In which cell is the other figure like the one shown below? Answer the cell " "number." msgstr "في أي خليّة يوجد الشكل الآخر المشابه للمعروض أدناه؟ اكتب رقم الخليّة." #: ../src/MemoryGames/MemoryIndications.cs:128 #, csharp-format msgid "Start at point number {0}" msgstr "ابدأ بالرقم التسلسلي {0}" #: ../src/MemoryGames/MemoryIndications.cs:132 msgid "Turn right" msgstr "استدر يميناَ" #: ../src/MemoryGames/MemoryIndications.cs:134 msgid "Turn left" msgstr "استدر يساراً" #: ../src/MemoryGames/MemoryIndications.cs:136 msgid "Go up" msgstr "اذهب إلى الأعلى" #: ../src/MemoryGames/MemoryIndications.cs:138 msgid "Go down" msgstr "اذهب إلى الأسفل" #: ../src/MemoryGames/MemoryIndications.cs:143 #, csharp-format msgid "End at point {0}" msgstr "انته عند الرقم التسلسلي {0}" #: ../src/MemoryGames/MemoryIndications.cs:157 msgid "Memorize indications" msgstr "احفظ المؤشّرات" #: ../src/MemoryGames/MemoryIndications.cs:163 #, fuzzy, csharp-format msgid "" "Which of the following graphics represent the indications previously given? " "Answer {0}, {1}, {2} or {3}." msgstr "" "أي من الرسوم التالية تمثّل المؤشّرات المُعطاة مسبقًا؟ أجب بالأحرف أ، ب، ج، أو د." #: ../src/MemoryGames/MemoryFiguresNumbers.cs:36 #, fuzzy msgid "Figures with numbers" msgstr "مثلثات ذات أرقام" #: ../src/MemoryGames/MemoryFiguresNumbers.cs:41 #, fuzzy, csharp-format msgid "" "Which one of these squares was previously shown? Answer {0}, {1}, {2} or {3}." msgstr "أي من هذه الأشكال ظهر مسبقًا؟ أجب بالأحرف أ، ب، ج، أو د." #: ../src/MemoryGames/MemoryNumbers.cs:54 #, fuzzy msgid "How many odd numbers were in the previous image? Answer using numbers." msgstr "كم من نقطة {0} كانت في الصورة السابقة؟ أجب باستخدام الأرقام." #: ../src/MemoryGames/MemoryNumbers.cs:74 #, fuzzy msgid "How many even numbers were in the previous image? Answer using numbers." msgstr "كم من نقطة {0} كانت في الصورة السابقة؟ أجب باستخدام الأرقام." #: ../src/MemoryGames/MemoryNumbers.cs:94 #, fuzzy msgid "" "How many numbers with more than one digit were in the previous image? Answer " "using numbers." msgstr "كم من نقطة {0} كانت في الصورة السابقة؟ أجب باستخدام الأرقام." #: ../src/MemoryGames/MemoryNumbers.cs:111 msgid "Memorize numbers" msgstr "احفظ الأرقام" #: ../src/MemoryGames/MemoryWords.cs:36 msgid "Memorize words" msgstr "احفظ الكلمات" #: ../src/MemoryGames/MemoryWords.cs:41 #, csharp-format msgid "" "There is a missing word from the previous list. Which one is the missing " "word?" msgstr "هناك كلمة ناقصة في اللائحة السابقة. أي من هذه هي الكلمة الناقصة؟" #. Body parts #: ../src/MemoryGames/MemoryWords.cs:50 msgid "wrist" msgstr "المعصم" #: ../src/MemoryGames/MemoryWords.cs:51 msgid "elbow" msgstr "مرفق" #: ../src/MemoryGames/MemoryWords.cs:52 msgid "armpit" msgstr "إبط" #: ../src/MemoryGames/MemoryWords.cs:53 msgid "hand" msgstr "يد" #: ../src/MemoryGames/MemoryWords.cs:54 msgid "chest" msgstr "صدر" #. Fishes #: ../src/MemoryGames/MemoryWords.cs:57 msgid "sardine" msgstr "سردين" #: ../src/MemoryGames/MemoryWords.cs:58 msgid "trout" msgstr "التراوت" # - الوحرة (شبه سمكة بهذا الاسم باللهجة الكويتية :-) ) #: ../src/MemoryGames/MemoryWords.cs:59 msgid "monkfish" msgstr "سمكة الراهب" #: ../src/MemoryGames/MemoryWords.cs:60 msgid "cod" msgstr "سمكة القدّ" #: ../src/MemoryGames/MemoryWords.cs:61 msgid "salmon" msgstr "سمكة السّلمُن" #. Vegetables #: ../src/MemoryGames/MemoryWords.cs:64 msgid "potato" msgstr "بطاطا" #: ../src/MemoryGames/MemoryWords.cs:65 msgid "ginger" msgstr "زنجبيل" #: ../src/MemoryGames/MemoryWords.cs:66 msgid "pepper" msgstr "فلفل" #: ../src/MemoryGames/MemoryWords.cs:67 msgid "garlic" msgstr "ثوم" #: ../src/MemoryGames/MemoryWords.cs:68 msgid "pumpkin" msgstr "قرعة" #. Bicycle #: ../src/MemoryGames/MemoryWords.cs:71 msgid "brake" msgstr "فرامل" #: ../src/MemoryGames/MemoryWords.cs:72 msgid "pedal" msgstr "دواسة" #: ../src/MemoryGames/MemoryWords.cs:73 msgid "chain" msgstr "سلسلة" #: ../src/MemoryGames/MemoryWords.cs:74 msgid "wheel" msgstr "عجلة" #: ../src/MemoryGames/MemoryWords.cs:75 msgid "handlebar" msgstr "مقود" #. Music #: ../src/MemoryGames/MemoryWords.cs:78 msgid "drummer" msgstr "طبّال" #: ../src/MemoryGames/MemoryWords.cs:79 msgid "speaker" msgstr "مخرج صوت" #: ../src/MemoryGames/MemoryWords.cs:80 msgid "lyrics" msgstr "أناشيد" #: ../src/MemoryGames/MemoryWords.cs:81 msgid "beat" msgstr "نبض" #: ../src/MemoryGames/MemoryWords.cs:82 msgid "song" msgstr "أغنية" #. Weather #: ../src/MemoryGames/MemoryWords.cs:85 msgid "cloud" msgstr "غيمة" #: ../src/MemoryGames/MemoryWords.cs:86 msgid "rain" msgstr "مطر" #: ../src/MemoryGames/MemoryWords.cs:87 msgid "storm" msgstr "عاصفة" #: ../src/MemoryGames/MemoryWords.cs:88 msgid "fog" msgstr "ضباب" #: ../src/MemoryGames/MemoryWords.cs:89 msgid "rainbow" msgstr "قوس قزح" #. Animals #: ../src/MemoryGames/MemoryWords.cs:92 msgid "rabbit" msgstr "أرنب" #: ../src/MemoryGames/MemoryWords.cs:93 msgid "mouse" msgstr "فأر" #: ../src/MemoryGames/MemoryWords.cs:94 msgid "monkey" msgstr "قرد" #: ../src/MemoryGames/MemoryWords.cs:95 msgid "bear" msgstr "دبّ" #: ../src/MemoryGames/MemoryWords.cs:96 msgid "wolf" msgstr "ذئب" #: ../src/PlayerHistoryDialog.cs:39 #, csharp-format msgid "" "The graphic below shows the player's game score evolution. It is built using " "the results of {0} last recorded games." msgstr "" "يظهر الرسم أدناه تقدّم نتيجة لعب اللاعب. يُبنى هذا الرسم وفقًا لنتائج آخر {0} " "ألعاب مسجّلة." #: ../src/PuzzleGames/PuzzleBalance.cs:47 msgid "Balance" msgstr "التوازن" #: ../src/PuzzleGames/PuzzleBalance.cs:51 msgid "" "How many triangles are needed in the right part of the last figure to keep " "it balanced?" msgstr "كم من مثلّث تحتاج في الجزء الأيمن من الشكل الأخير لإبقاءه متوازناً؟" #: ../src/PuzzleGames/PuzzleBalance.cs:57 msgid "Every triangle counts as 1, each diamond as 2 and each square as 3." msgstr "يزن كل مثلّث 1، وكل ماسة 2 وكل مربّع 3." #: ../src/PuzzleGames/PuzzleBalance.cs:63 msgid "Every diamond counts as two triangles." msgstr "تزن كل ماسة مثلّثان." #: ../src/PuzzleGames/PuzzleBuildTriangle.cs:48 msgid "Build a triangle" msgstr "ابنِ مثلثًا" #: ../src/PuzzleGames/PuzzleBuildTriangle.cs:53 #, fuzzy, csharp-format msgid "" "Which three pieces can you use together to build a triangle? Answer using " "the three figure names, e.g.: {0}{1}{2}." msgstr "" "أية ثلاثة قطع يمكنك استخدامها معًا لتبْني مثلثًا؟ أجب باستخدام أسماء الأشكال " "الثلاثة، مثلاً: أ ب هـ." #: ../src/PuzzleGames/PuzzleBuildTriangle.cs:58 msgid "The resulting triangle is isosceles." msgstr "المُثلّث النائج متساوي الضلعين." #: ../src/PuzzleGames/PuzzleBuildTriangle.cs:167 msgid "The triangle is:" msgstr "المثلث هو:" #: ../src/PuzzleGames/PuzzleCirclesRectangle.cs:27 msgid "Circles in a rectangle" msgstr "دوائر في مربّع" #: ../src/PuzzleGames/PuzzleCirclesRectangle.cs:31 msgid "" "What is the maximum number of circles (as shown) that fit in the square " "below?" msgstr "" "ما هو أقصى عدد من الدوائر (كما تظهر) التي يمكن أن يحتويها المربّع أدناه؟" #: ../src/PuzzleGames/PuzzleCirclesRectangle.cs:35 msgid "You can fit more than 64 circles." msgstr "يمكنه احتواء أكثر من 64 دائرة." #: ../src/PuzzleGames/PuzzleCirclesRectangle.cs:41 #, csharp-format msgid "" "In the layout shown {0} units of height are gained in each row. This allows " "using an additional row." msgstr "" "في المخطّط الظاهر {0} وحدات تُكتسب في كل سطر. يسمح هذا باستخدام سطر إضافي." #: ../src/PuzzleGames/PuzzleCirclesRectangle.cs:82 #: ../src/PuzzleGames/PuzzleCirclesRectangle.cs:103 msgid "8 units" msgstr "8 وحدات" #: ../src/PuzzleGames/PuzzleCirclesRectangle.cs:123 #: ../src/PuzzleGames/PuzzleCirclesRectangle.cs:144 msgid "1 unit" msgstr "وحدة واحدة" #: ../src/PuzzleGames/PuzzleClocks.cs:34 msgid "Clocks" msgstr "ساعات" #: ../src/PuzzleGames/PuzzleClocks.cs:39 #, fuzzy, csharp-format msgid "" "To what number should the large handle of the '{0}' clock point? Answer " "using numbers." msgstr "" "إلى أي رقم يجب أن تشير الذراع الكبيرة للساعة الأخيرة؟ أجب بالأحرف أ، ب، ج، " "أو د." #: ../src/PuzzleGames/PuzzleClocks.cs:46 #, csharp-format msgid "" "Starting from the first clock sum {0} to the value indicated by the hands." msgstr "بدءً من الساعة الأولى اجمع {0} حتى القيمة المشار إليها بالأذرعة." #: ../src/PuzzleGames/PuzzleClocks.cs:52 msgid "The clocks do not follow the time logic." msgstr "الساعات لا تتّبع منطق الوقت." #: ../src/PuzzleGames/PuzzleCountCircles.cs:45 msgid "Count circles" msgstr "عُدّ الدوائر" #: ../src/PuzzleGames/PuzzleCountCircles.cs:49 msgid "How many circles do you count?" msgstr "كم تعدّ من دائرة؟" #: ../src/PuzzleGames/PuzzleCountCircles.cs:53 msgid "It is an easy exercise if you systematically count the circles." msgstr "هذا تمرين سهل إن قمت بعدّ الدوائر بشكل نظامي." #: ../src/PuzzleGames/PuzzleCountSeries.cs:37 msgid "Count series" msgstr "عُدّ التسلسلات" #: ../src/PuzzleGames/PuzzleCountSeries.cs:56 msgid "" "How many numbers \"9\" are required to represent the numbers between 10 to " "100?" msgstr "كم من عدد \"9\" تحتاج لتمثيل الأرقام من 10 إلى 100؟" #: ../src/PuzzleGames/PuzzleCountSeries.cs:61 msgid "" "How many two digit numbers occur where the first digit is larger than the " "second (e.g.: 20 and 21)?" msgstr "" "كم من أرقام ثنائيّة محتملة حيث يكون الرقم الأول أكبر من الثاني (مثلاً: 20 و 21)" "؟" #: ../src/PuzzleGames/PuzzleCountSeries.cs:66 msgid "" "How many two digit numbers occur where the first digit is smaller than the " "second (e.g.: 12 and 13)?" msgstr "" "كم من أرقام ثنائيّة محتملة حيث يكون الرقم الأول أصغر من الثاني (مثلاً: 12 و 13)" "؟" #: ../src/PuzzleGames/PuzzleCoverPercentage.cs:32 msgid "Cover percentage" msgstr "نسبة التغطية" #: ../src/PuzzleGames/PuzzleCoverPercentage.cs:36 msgid "What percentage of the figure is colored?" msgstr "ما هي نسبة الجزء الملوّن من الشكل؟" #: ../src/PuzzleGames/PuzzleCube.cs:38 msgid "Cube" msgstr "مكعّب" #: ../src/PuzzleGames/PuzzleCube.cs:42 #, csharp-format msgid "" "When folded as a cube, which face on the figure is opposite the face with a " "{0} drawn on it? Answer the number written on face." msgstr "" "عند طيّه كمُكعّب، أي جانب من الشكل يُقابل الجانب المرسوم عليه {0}؟ أجب باستخدام " "الرقم المكتوب على الجانب." #: ../src/PuzzleGames/PuzzleDivideCircle.cs:42 msgid "Divide circles" msgstr "قسّم الدوائر" #: ../src/PuzzleGames/PuzzleDivideCircle.cs:46 msgid "" "In the last figure, in how many regions is the circle divided into when all " "dots are connected?" msgstr "" "في الشكل الأخير، إلى كم منطقة ستُقسّم الدائرة عند وصْل جميع النقط ببعضها البعض؟" #: ../src/PuzzleGames/PuzzleDivideCircle.cs:110 #: ../src/PuzzleGames/PuzzleDivideCircle.cs:125 #: ../src/PuzzleGames/PuzzleDivideCircle.cs:142 #, csharp-format msgid "Has {0} regions" msgstr "فيه {0} منطقة" #: ../src/PuzzleGames/PuzzleEquation.cs:30 msgid "Equation" msgstr "معادلة" #: ../src/PuzzleGames/PuzzleEquation.cs:34 msgid "What is the result of the equation below?" msgstr "ما هو ناتج المُعادلة أدناه؟" #: ../src/PuzzleGames/PuzzleEquation.cs:40 msgid "" "The order of arithmetical operations is always as follows: exponents and " "roots, multiplication and division, addition and subtraction." msgstr "" "ترتيب العمليّات الحسابية يكون دائماً كما يلي: الأسّ والجذر، الضرب والقسمة، " "الجمع والطرح." #: ../src/PuzzleGames/PuzzleExtraCircle.cs:38 msgid "Extra circle" msgstr "دائرة إضافيّة" #: ../src/PuzzleGames/PuzzleExtraCircle.cs:43 #, fuzzy, csharp-format msgid "" "Which circle does not belong to the group? It is not a sequence of elements. " "Answer {0}, {1}, {2} or {3}." msgstr "" "أي من الدوائر لا تنتمي إلى المجموعة؟ إنه ليس تسلسل عناصر. أجب بالأحرف أ، ب، " "ج، أو د." #: ../src/PuzzleGames/PuzzleExtraCircle.cs:48 msgid "All circles share a common property except for one." msgstr "تشترك جميع الدوائر بخاصية واحدة عدا دائرة." #: ../src/PuzzleGames/PuzzleExtraCircle.cs:54 #, csharp-format msgid "" "In all circles the color slices follow the same order except for this one." msgstr "تتّبع جميع الشرائح في الدوائر الترتيب نفسه عدا هذه." #: ../src/PuzzleGames/PuzzleFigureLetter.cs:37 msgid "Figures and text" msgstr "أشكال ونص" #: ../src/PuzzleGames/PuzzleFigureLetter.cs:41 msgid "" "The figures and the text are related. What text should go under the last " "figure?" msgstr "الأشكال والنصوص مترابطة. ما هو النص الذي يجب أن يرتبط بالشكل الأخير؟" #: ../src/PuzzleGames/PuzzleFigureLetter.cs:45 msgid "Every character of the text represents a property of the figure." msgstr "كل حرف من النص يُمثّل خاصيّة من الشكل." #: ../src/PuzzleGames/PuzzleFigureLetter.cs:51 msgid "" "'A' indicates that the figures overlap, 'B' that are rectangles, 'C' that " "are circles, 'D' that the figures are separated, 'E' that there are three " "figures and 'F' that there are two figures." msgstr "" "'أ' تشير إلى أن الأشكال مُتداخلة، 'ب' إلى أنها مستطيلات، 'ج' إلى أنها دوائر، " "'د' إلى أنها منفصلة، 'هـ' إلى أن هناك 3 أشكال و 'و' إلى أن هناك شكلان." #: ../src/PuzzleGames/PuzzleFigurePattern.cs:37 msgid "Figure pattern" msgstr "نمط شكل" #: ../src/PuzzleGames/PuzzleFigurePattern.cs:42 #, fuzzy, csharp-format msgid "What figure should replace the question mark? Answer {0}, {1} or {2}." msgstr "" "ما الشكل الذي يجب أن يستبدل علامة الاستفهام؟ أجب باستخدام الأحرف أ، ب، أو ج." #: ../src/PuzzleGames/PuzzleFigurePattern.cs:47 msgid "" "The third figure of every row involves somehow combining the first two " "figures." msgstr "الشكل الثالث من كل سطر يتضمّن نوعًا ما الشكلين الأوليْن." #: ../src/PuzzleGames/PuzzleFigurePattern.cs:53 msgid "" "Superpose the first and second figures and remove the lines that they have " "in common, then rotate the resulting figure 45 degrees." msgstr "" "طابق الشكلين الأول والثاني وأزل الخطوط المشتركة بينهما، ثم أدر الشكل الناتج " "45 درجة." #: ../src/PuzzleGames/PuzzleFigurePattern.cs:189 #: ../src/PuzzleGames/PuzzleLargerShape.cs:236 #: ../src/PuzzleGames/PuzzleMissingPiece.cs:149 #: ../src/PuzzleGames/PuzzleMissingSlice.cs:178 #: ../src/PuzzleGames/PuzzleMostInCommon.cs:284 #: ../src/PuzzleGames/PuzzleNextFigure.cs:126 #: ../src/PuzzleGames/PuzzleSquareDots.cs:180 #: ../src/PuzzleGames/PuzzleTetris.cs:148 msgid "Possible answers are:" msgstr "الإجابات المحتملة هي:" #: ../src/PuzzleGames/PuzzleFigures.cs:38 msgid "Figures" msgstr "أشكال" #: ../src/PuzzleGames/PuzzleFigures.cs:42 msgid "" "What is the next logical sequence of objects in the last column? See below " "the convention when giving the answer." msgstr "" "ما هو تسلسل الأشكال المنطقي التالي في في العمود الأخير؟ أنظر أسفل الطريقة " "المتبعة عند إعطاء الجواب." #: ../src/PuzzleGames/PuzzleFigures.cs:50 msgid "" "It is the only combination that you can build with the given elements " "without repeating them." msgstr "" "إنها الطريقة الوحيدة التي يمكنك بها تركيب الشكل باستخدام العناصر المتوفرة " "دون تكرارها." #: ../src/PuzzleGames/PuzzleFigures.cs:76 msgid "Convention when giving the answer is:" msgstr "الطريقة المتبعة عند إعطاء الجواب هي:" #: ../src/PuzzleGames/PuzzleFigures.cs:79 #: ../src/PuzzleGames/PuzzleFigures.cs:86 #: ../src/PuzzleGames/PuzzleFigures.cs:94 #, csharp-format msgid "{0} ->" msgstr "" #: ../src/PuzzleGames/PuzzleFigures.cs:102 #, fuzzy, csharp-format msgid "E.g: {0}{1}{2} (diamond, triangle, circle)" msgstr "مثال: أ ج ب (ماسة، مثلث، دائرة)" #: ../src/PuzzleGames/PuzzleFourSided.cs:29 msgid "Four sided" msgstr "ذو أربع جهات" #: ../src/PuzzleGames/PuzzleFourSided.cs:33 msgid "How many four sided figures do you count in the figure below?" msgstr "كم شكلاً ذا أربع جهات تعد في الشكل أدناه؟" #: ../src/PuzzleGames/PuzzleFourSided.cs:37 msgid "A four sided figure can be embedded inside another figure." msgstr "يمكن تضمين شكل ذي أربعة جهات في شكل آخر." #: ../src/PuzzleGames/PuzzleFourSided.cs:44 #, csharp-format msgid "The four sided figures are made by connecting the following points: {0}" msgstr "تتكون الأشكال ذات الأربعة جهات بوصْل النقاط التالية: {0}" #: ../src/PuzzleGames/PuzzleLargerShape.cs:110 msgid "Larger shape" msgstr "شكل أكبر" #: ../src/PuzzleGames/PuzzleLargerShape.cs:115 #, fuzzy, csharp-format msgid "" "Which larger shape can you make combining the first two figures? Answer {0}, " "{1}, {2} or {3}." msgstr "ما هو الشكل الأكبر الذي يمكنك تكوينه بدمج أول شكلين؟" #: ../src/PuzzleGames/PuzzleLines.cs:31 msgid "Lines" msgstr "خطوط" #: ../src/PuzzleGames/PuzzleLines.cs:35 msgid "" "How many lines do you count of in the figures below? Consider a line a " "segment between two points with no crossing lines." msgstr "" "كم خطًا تعد في الأشكال أدناه؟ اعتبر أن الخط هو جزء بين نقطتين دون خطوط " "متقاطعة." #: ../src/PuzzleGames/PuzzleLines.cs:41 #, csharp-format msgid "" "There are {0} lines in the figure to the left and {1} in the figure to the " "right." msgstr "هنا {0} خطوط في الشكل الأيسر و {1} في الشكل الأيمن." #: ../src/PuzzleGames/PuzzleLines.cs:47 msgid "It is an easy exercise if you systematically count the lines." msgstr "إنه تمرين بسيط إن عددْت الخطوط بشكل متوازٍ." #: ../src/PuzzleGames/PuzzleMatrixGroups.cs:32 msgid "Matrix groups" msgstr "مجموعات المصفوفات" #: ../src/PuzzleGames/PuzzleMatrixGroups.cs:36 msgid "One of numbers in the matrix must be circled. Which one?" msgstr "يجب تحديد أحد الأرقام في المصفوفة بدائرة. ما هو؟" #: ../src/PuzzleGames/PuzzleMatrixGroups.cs:40 msgid "All circled numbers share an arithmetical property." msgstr "جميع الأرقام المحدّدة بدائرة تشترك بخاصية حسابية." #: ../src/PuzzleGames/PuzzleMatrixGroups.cs:46 #, csharp-format msgid "Every circled number can be divided by {0}." msgstr "جميع الأرقام المحدّدة بدائرة يمكن قسمتها على {0}." #: ../src/PuzzleGames/PuzzleMatrixNumbers.cs:41 msgid "Matrix numbers" msgstr "أرقام المصفوفة" #: ../src/PuzzleGames/PuzzleMatrixNumbers.cs:45 msgid "" "The numbers in the matrix follow a logic. Which is the number that should " "replace the question mark?" msgstr "" "تتبع الأرقام في هذه المصفوفة منطقًا ما. فما هو الرقم الذي يجب أن يستبدل علامة " "الاستفهام؟" #: ../src/PuzzleGames/PuzzleMatrixNumbers.cs:51 msgid "The logic is arithmetical and works vertically." msgstr "المنطق هو حسابيّ وينطبق عموديًا." #: ../src/PuzzleGames/PuzzleMatrixNumbers.cs:53 msgid "The logic is arithmetical and works horizontally." msgstr "المنطق هو حسابيّ وينطبق أفقيًّا." #: ../src/PuzzleGames/PuzzleMatrixNumbers.cs:64 #, csharp-format msgid "" "The fourth row is calculated by multiplying the first two rows and adding " "the third." msgstr "يُحسب السطر الرابع بضرب السطرين الأوليْن وجمع الثالث." #: ../src/PuzzleGames/PuzzleMatrixNumbers.cs:66 #, csharp-format msgid "" "The fourth column is calculated by multiplying the first two columns and " "adding the third." msgstr "يُحسب العمود الرابع بضرب العمودين الأوليْن وجمع الثالث." #: ../src/PuzzleGames/PuzzleMatrixNumbers.cs:71 #, csharp-format msgid "" "The fourth row is calculated by multiplying the first two rows and " "subtracting the third." msgstr "يُحسب السطر الرابع بضرب السطرين الأوليْن وطرح الثالث." #: ../src/PuzzleGames/PuzzleMatrixNumbers.cs:73 #, csharp-format msgid "" "The fourth column is calculated by multiplying the first two columns and " "subtracting the third." msgstr "يُحسب العمود الرابع بضرب العمودين الأوليْن وطرح الثالث." #: ../src/PuzzleGames/PuzzleMatrixNumbers.cs:78 #, csharp-format msgid "" "The fourth row is calculated by adding the first two rows and subtracting " "the third." msgstr "يُحسب السطر الرابع بجمع السطرين الأوليْن وطرح الثالث." #: ../src/PuzzleGames/PuzzleMatrixNumbers.cs:80 #, csharp-format msgid "" "The fourth column is calculated by adding the first two columns and " "subtracting the third." msgstr "يُحسب العمود الرابع بجمع العمودين الأوليْن وطرح الثالث." #: ../src/PuzzleGames/PuzzleMissingPiece.cs:32 msgid "Missing piece" msgstr "القطعة المفقودة" #: ../src/PuzzleGames/PuzzleMissingPiece.cs:37 #, fuzzy, csharp-format msgid "Which square completes the figure below? Answer {0}, {1} or {2}." msgstr "أيّ مربّع يُكمل الشكل أدناه؟ أجب باستخدام الأحرف أ، ب، أو ج." #: ../src/PuzzleGames/PuzzleMissingPiece.cs:42 msgid "The logic works at row level." msgstr "ينطبق المنطق على مستوى السطر." #: ../src/PuzzleGames/PuzzleMissingPiece.cs:48 msgid "" "In every row the third square is made by flipping the first square and " "superimposing it on the second square, followed by removing the matching " "lines." msgstr "" "في كلّ سطر يُكوّن المربّع الثالث بعكس المربّع الأول وتركيبه على المربّع الثاني، " "ومن ثم إزالة الأسطر المتطابقة." #: ../src/PuzzleGames/PuzzleMissingSlice.cs:58 msgid "Missing slice" msgstr "الشريحة المفقودة" #: ../src/PuzzleGames/PuzzleMissingSlice.cs:63 #, fuzzy, csharp-format msgid "" "Some slices have a common property. Which is the missing slice in the circle " "below? Answer {0}, {1} or {2}." msgstr "" "بعض الشرائح تشترك بخواصّ معينة. ما هي الشريحة المفقودة من الدائرة أدناه؟ أجب " "باستخدام الأحرف أ، ب، أو ج." #: ../src/PuzzleGames/PuzzleMissingSlice.cs:68 msgid "Each slice is related to the opposite one." msgstr "كل شريحة مرتبطة بالمُقابِلة لها." #: ../src/PuzzleGames/PuzzleMissingSlice.cs:74 #, csharp-format msgid "" "All numbers of each slice, when added to the ones of the opposite slice, add " "always {0}." msgstr "" "جميع الأرقام في كلّ شريحة، وعند جمعها مع الأرقام في الشريحة المقابلة، يكون " "الناتج دائما {0}." #: ../src/PuzzleGames/PuzzleMostInCommon.cs:71 msgid "Most in common" msgstr "أوجه الشبه" #: ../src/PuzzleGames/PuzzleMostInCommon.cs:76 #, fuzzy, csharp-format msgid "" "Which of the possible answers have the most in common with the four given " "figures? Answer {0}, {1}, {2} or {3}." msgstr "" "أي من الأجوبة المحتملة يحتوي أكبر الشبه مع الأشكال الأربعة الظاهرة؟ أجب " "باستخدام الأحرف أ، ب، ج، أو د." #: ../src/PuzzleGames/PuzzleMostInCommon.cs:81 msgid "Think of the common elements that the given figures have inside them." msgstr "تنبّه إلى العناصر المتشابهة التي تحتويها الأشكال الظاهرة." #: ../src/PuzzleGames/PuzzleMostInCommon.cs:89 msgid "" "It has the same number of elements inside the figure as the given figures." msgstr "يحتوي العدد نفسه من العناصر في الشكل كما في الأشكال الظاهرة." #: ../src/PuzzleGames/PuzzleMostInCommon.cs:91 msgid "" "It is the figure with the most elements in common compared to the given " "figures." msgstr "هو الشكل الذي يحتوي أكثر العناصر شبهًا مقارنة بالأشكال الظاهرة." #: ../src/PuzzleGames/PuzzleMoveFigure.cs:30 msgid "Move figure" msgstr "انقل الشكل" #: ../src/PuzzleGames/PuzzleMoveFigure.cs:34 msgid "" "What is the minimum number of circles to be moved in order to convert the " "left figure into the right figure?" msgstr "" "ما هو أقل عدد من الدوائر التي يجب تحريكها لتحويل الشكل الأيسر إلى شكل يشابه " "الأيمن؟" #: ../src/PuzzleGames/PuzzleMoveFigure.cs:43 msgid "" "Move the circle from the first line to the second and move two circles from " "the fourth line to the second and the fifth lines." msgstr "" "حرّك الدائرة من السطر الأول إلى الثاني وحرّك دائرتين من السطر الرابع إلى " "السطرين الثاني والخامس." #: ../src/PuzzleGames/PuzzleMoveFigure.cs:46 msgid "" "Move the first line to the seventh; move the two circles of the second line " "to third; and move first and last circles of the fifth line to the sixth." msgstr "" "حرّك السطر الأول إلى السابع؛ ثم الدائرتين من السطر الثاني إلى الثالث؛ ثم " "الدائرتين الأولى والأخيرة من السطر الخامس إلى السادس." #: ../src/PuzzleGames/PuzzleNextFigure.cs:47 msgid "Next figure" msgstr "الشكل التالي" #: ../src/PuzzleGames/PuzzleNextFigure.cs:52 #, fuzzy, csharp-format msgid "" "Which is the next logical figure in the sequence? Answer {0}, {1} or {2}." msgstr "" "ما هو الشكل المنطقي الذي يليه في التسلسل؟ أجب باستخدام الأحرف أ، ب، أو ج." #: ../src/PuzzleGames/PuzzleNextFigure.cs:61 #, csharp-format msgid "" "From first figure, the top circle advances by two positions clockwise, while " "the left circle goes backwards one position." msgstr "" "في الشكل الأول، تتقدّم الدائرة العُليا موْضِعيْن باتجاه عقارب الساعة، بينما تتأخّر " "الدائرة اليُسرى موضعاً." #: ../src/PuzzleGames/PuzzleNumericRelation.cs:35 msgid "Numeric relation" msgstr "العلاقة الرقمية" #: ../src/PuzzleGames/PuzzleNumericRelation.cs:39 msgid "What number should replace the question mark?" msgstr "ما الرقم الذي يجب أن يستبدل علامة الاستفهام؟" #: ../src/PuzzleGames/PuzzleNumericRelation.cs:43 msgid "The numbers are related arithmetically." msgstr "الأرقام مرتبطة حسابياً." #: ../src/PuzzleGames/PuzzleNumericRelation.cs:52 #, csharp-format msgid "Every group of {0} numbers sums exactly {1}." msgstr "كل مجموعة من {0} أرقام ناتج جمعها {1}." #: ../src/PuzzleGames/PuzzleNumericRelation.cs:55 msgid "" "Divide the sequence in groups of three numbers. Every third number is " "calculated by multiplying by the two previous ones." msgstr "" "قسّم التسلسل في مجموعات من ثلاثة أرقام. يُحسب كل رقم ثالث بضرب الرقمين " "السابقين له." #: ../src/PuzzleGames/PuzzleNumericRelation.cs:59 msgid "" "Divide the sequence in groups of three numbers. Every third number is " "calculated by subtracting the second number from the first." msgstr "" "قسّم التسلسل في مجموعات من ثلاثة أرقام. يُحسب كل رقم ثالث بطرح الرقم الثاني من " "الأول." #: ../src/PuzzleGames/PuzzleNumericSequence.cs:32 msgid "Numeric sequence" msgstr "متتالية رقميّة" #: ../src/PuzzleGames/PuzzleNumericSequence.cs:36 msgid "" "The next sequence follows a logic. What number should replace the question " "mark?" msgstr "" "يتّبع التسلسل التالي منطقًا ما. فما هو الرقم الذي يجب أن تسبدِل علامة الاستفهام؟" #: ../src/PuzzleGames/PuzzleNumericSequence.cs:40 msgid "Every number in the sequence is related to the previous one." msgstr "كلّ رقم في المتسلسلة مرتبط بالرقم السابق له." #: ../src/PuzzleGames/PuzzleNumericSequence.cs:49 msgid "" "Every number in the sequence is the result of subtracting 1 from the " "previous number and multiplying it by 2." msgstr "كل رقم في التسلسل هو حاصل طرح 1 من الرقم السابق له وضربه بالعدد 2." #: ../src/PuzzleGames/PuzzleNumericSequence.cs:52 msgid "" "Every number in the sequence is the result of adding 1 to the previous " "number and multiplying it by 3." msgstr "" "كل رقم في التسلسل هو حاصل إضافة العدد 1 إلى الرقم السابق له وضربه بالعدد 3." #: ../src/PuzzleGames/PuzzleNumericSequence.cs:55 msgid "" "Every number in the sequence is the result of subtracting 2 from the " "previous number and multiplying it by -2." msgstr "كل رقم في التسلسل هو حاصل طرح 2 من الرقم السابق له وضربه بالعدد -2." #: ../src/PuzzleGames/PuzzleOstracism.cs:38 msgid "Ostracism" msgstr "النّبذ" #: ../src/PuzzleGames/PuzzleOstracism.cs:43 #, fuzzy, csharp-format msgid "" "Which equation does not belong to the group? Answer {0}, {1}, {2}, {3} or " "{4}." msgstr "أيّ المُعادلات لا تنتمي للمجموعة؟ أجب باستخدام الأحرف أ، ب، ج، د، أو هـ." #: ../src/PuzzleGames/PuzzleOstracism.cs:49 msgid "" "The criteria for deciding if an equation belongs to the group is not " "arithmetical." msgstr "" "المعايير التي تحدّد ما إذا كانت المعادلة تنتمي إلى المجموعة ليست حسابيّة." #: ../src/PuzzleGames/PuzzleOstracism.cs:55 msgid "" "In all equations the digits from the left side should also appear in the " "right side." msgstr "" "في جميع المعادلات يجب أن تظهر الأرقام التي في الجهة اليسرى في الجهة اليُمنى " "أيضًا." #: ../src/PuzzleGames/PuzzlePencil.cs:33 msgid "Pencil" msgstr "قلم" #: ../src/PuzzleGames/PuzzlePencil.cs:38 #, fuzzy, csharp-format msgid "" "Which of the following figures cannot be drawn without crossing any previous " "lines nor lifting the pencil? Answer {0}, {1}, {2}, {3} or {4}." msgstr "" "أيٌّ من الأشكال التالية لا يمكن رسمه دون المرور عبر أي خط سابق ودون رفع القلم؟ " "أجب باستخدام الأحرف أ، ب، ج، د، أو هـ." #: ../src/PuzzleGames/PuzzlePeopleTable.cs:42 msgid "People at a table" msgstr "أشخاص على طاولة" #: ../src/PuzzleGames/PuzzlePeopleTable.cs:46 #, csharp-format msgid "" "A group of people are sitting at round table, evenly spaced out. How many " "people are there if the {0} person is across from the {1}?" msgstr "" "يجلس مجموعة من الأشخاص إلى طاولة مستديرة، وبتباعد متساوي. كم شخصاً سيجلس إن " "كان الشخص {0} يجلس مقابل {1}؟" #: ../src/PuzzleGames/PuzzlePeopleTable.cs:52 msgid "" "Subtracting the two positions you find out how many people are seated half " "way around the table. Doubling this number leaves you with the total amount " "of people." msgstr "" "طرح عدد الموضعين ينتج عنه نصف عدد الجالسين حول الطاولة. بمُضاعفة هذا العدد " "ينتج العدد الكلي للأشخاص." #: ../src/PuzzleGames/PuzzlePeopleTable.cs:61 msgid "5th" msgstr "الخامس" #: ../src/PuzzleGames/PuzzlePeopleTable.cs:62 msgid "19th" msgstr "التّاسع عشر" #: ../src/PuzzleGames/PuzzlePeopleTable.cs:66 msgid "4th" msgstr "الرّابع" #: ../src/PuzzleGames/PuzzlePeopleTable.cs:67 msgid "12th" msgstr "الثّاني عشر" #: ../src/PuzzleGames/PuzzlePeopleTable.cs:71 msgid "9th" msgstr "التّاسع" #: ../src/PuzzleGames/PuzzlePeopleTable.cs:72 msgid "22nd" msgstr "الثّاني و العشرون" #: ../src/PuzzleGames/PuzzleQuadrilaterals.cs:41 msgid "Quadrilaterals" msgstr "رباعيات الأضلاع" #: ../src/PuzzleGames/PuzzleQuadrilaterals.cs:46 #, fuzzy, csharp-format msgid "" "Which of the following figures does not belong to the group? Answer {0}, " "{1}, {2}, {3}, {4} or {5}." msgstr "" "أيّ من الأشكال التالية لا ينتمي إلى المجموعة؟ أجب باستخدام الأحرف أ، ب، ج، د، " "هـ، أو و." #: ../src/PuzzleGames/PuzzleQuadrilaterals.cs:54 msgid "It is the only figure with all lines of equal length." msgstr "إنه الشكل الوحيد الذي تتساوى فيه أطوال أضلاعه." #: ../src/PuzzleGames/PuzzleSquareDots.cs:87 msgid "Square with dots" msgstr "مربّع بدوائر" #: ../src/PuzzleGames/PuzzleSquareDots.cs:92 #, fuzzy, csharp-format msgid "" "What is the letter of the figure that represents the next logical figure in " "the sequence? Answer {0}, {1} or {2}." msgstr "" "ما هو الحرف المقترن بالشكل الذي يُمثّل الشكل المنطقيّ الذي يليه في التسلسل؟ أجب " "باستخدام الأحرف أ، ب، أو ج." #: ../src/PuzzleGames/PuzzleSquaresAndLetters.cs:32 msgid "Squares and letters" msgstr "مُربّعات وحروف" #: ../src/PuzzleGames/PuzzleSquaresAndLetters.cs:36 msgid "" "The letters around the squares follow a logic. Which letter should replace " "the question mark in the last square?" msgstr "" "تتّبع الأحرف المحيطة بالمربّعات منطقًا ما. فما هو الحرف الذي يجب أن يستبدل " "علامة الاستفهام في المربّع الأخير؟" #: ../src/PuzzleGames/PuzzleSquaresAndLetters.cs:42 #, csharp-format msgid "" "Every letter is calculated by taking the alphabetical position of the " "previous character and adding {0} to it in order to get the position of the " "new letter." msgstr "" "يُحسب كلّ حرف بإضافة العدد {0} إلى الموضع الأبجدي للحرف السابق له كي تكتشف " "موضع الحرف الجديد." #: ../src/PuzzleGames/PuzzleSquares.cs:29 msgid "Squares" msgstr "مربعات" #: ../src/PuzzleGames/PuzzleSquares.cs:33 #, fuzzy msgid "How many squares of any size do you count in the figure below?" msgstr "كم شكلاً بأي حجم كان تعدّ في الشكل أدناه؟" #: ../src/PuzzleGames/PuzzleSquares.cs:37 msgid "" "A square is a rectangle with sides of equal length. A square can also be " "built from other squares." msgstr "" "المربّع هو مستطيل (أو ربّما رُباعيّ الزوايا) متساوى أطوال الأضلع. يمكن أيضاً " "تكوين المربّع من مربّعات أخرى." #: ../src/PuzzleGames/PuzzleSquares.cs:46 msgid "" "There are 16 single squares, 9 squares made by 4 single squares, 4 squares " "made by 9 single squares and 1 square made by 16 single squares." msgstr "" "هناك 16 مربّع منفرد، و9 مربّعات مكوّنة من 4 مرّبعات منفردة، و4 مربّعات مكوّنة من 9 " "مربّعات منفردة ومربّع واحد مكوّن من 16 مربّع منفرد." #: ../src/PuzzleGames/PuzzleSquares.cs:49 msgid "" "There are 9 single squares, 4 squares made by 4 single squares and 1 square " "made by 9 single squares." msgstr "" "هناك 9 مربعات منفردة، و4 مربعات مكوّنة 4 مربّعات منفردة، ومربّع واحد مكوّن من 9 " "مربّعات منفردة." #: ../src/PuzzleGames/PuzzleSquareSheets.cs:28 msgid "Squares sheets" msgstr "أوراق المُربّعات" #: ../src/PuzzleGames/PuzzleSquareSheets.cs:32 msgid "" "What is the minimum number of square sheets of paper of any size required to " "create the figure? Lines indicate frontiers between different sheets." msgstr "" "ما هو أقل عدد من أوراق المربعات من أي حجم مطلوبة لتكوّن الشكل؟ تُشير الخطوط " "إلى الحدود بين الأوراق المختلفة." #: ../src/PuzzleGames/PuzzleSquareSheets.cs:36 msgid "The sheets should overlap." msgstr "يجب أن تتداخل الأوراق." #: ../src/PuzzleGames/PuzzleSquareSheets.cs:42 msgid "" "The numbers in the figure reflect the different areas covered by each one of " "the sheets." msgstr "تعكس الأرقام في الشكل المناطق المختلفة التي تغطيها كل ورقة." #: ../src/PuzzleGames/PuzzleTetris.cs:31 msgid "Tetris" msgstr "تترس" #: ../src/PuzzleGames/PuzzleTetris.cs:36 #, fuzzy, csharp-format msgid "What figure completes the sequence below? Answer {0}, {1} or {2}." msgstr "ما الشكل الذي يُتمّ التسلسل أدناه؟ أجب باستخدام الأحرف أ، ب، أو ج." #: ../src/PuzzleGames/PuzzleTetris.cs:43 msgid "" "It is the figure that completes all possible combinations with four blocks " "without taking into account rotations." msgstr "" "هو الشكل الذي يُتمّ جميع التركيبات الممكنة بكُتل أربعة دون حساب التدويرات." #: ../src/PuzzleGames/PuzzleTriangles.cs:29 msgid "Triangles" msgstr "مثلثات" #: ../src/PuzzleGames/PuzzleTriangles.cs:33 msgid "How many triangles of any size do you count in the figure below?" msgstr "كم مثلثًا بأي حجم تعدّ في الشكل أدناه؟" #: ../src/PuzzleGames/PuzzleTriangles.cs:37 msgid "A triangle can be embedded inside another triangle." msgstr "يمكن تضمين أي مثلث في آخر." #: ../src/PuzzleGames/PuzzleTriangles.cs:44 #, csharp-format msgid "The triangles are made by connecting the following points: {0}" msgstr "تُكوّن المثلثات بوَصل النقاط التالية: {0}" #: ../src/PuzzleGames/PuzzleTrianglesWithNumbers.cs:55 msgid "Triangles with numbers" msgstr "مثلثات ذات أرقام" #: ../src/PuzzleGames/PuzzleTrianglesWithNumbers.cs:59 msgid "Which number should replace the question mark below?" msgstr "ما الرقم الذي يجب أن يستبدل علامة الاستفهام أدناه؟" #: ../src/PuzzleGames/PuzzleTrianglesWithNumbers.cs:64 msgid "All the triangles share a property and are independent of the rest." msgstr "تتشارك جميع المثلثات خاصيّة واحدة وهي منفصلة عن بعضها." #: ../src/PuzzleGames/PuzzleTrianglesWithNumbers.cs:70 #, csharp-format msgid "The result of multiplying the two numbers inside every triangle is {0}." msgstr "ناتج ضرب العددين في كل مثلث هو {0}." #~ msgid "Which one of these squares was previously shown (A, B, C or D)?" #~ msgstr "أي من هذه المربّعات ظهر مسبقًا (أ، ب، ج، أو د)؟"