# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=file-" "roller&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2009-11-21 19:39+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165 #, c-format msgid "File is not a valid .desktop file" msgstr "" #: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:188 #, c-format msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" msgstr "" #: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:958 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "" #: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100 #, c-format msgid "Application does not accept documents on command line" msgstr "" #: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168 #, c-format msgid "Unrecognized launch option: %d" msgstr "" #: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1373 #, c-format msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" msgstr "" #: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1392 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "" #: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:225 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "" #: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:228 msgid "Specify file containing saved configuration" msgstr "" #: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:228 msgid "FILE" msgstr "" #: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:231 msgid "Specify session management ID" msgstr "" #: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:231 msgid "ID" msgstr "" #: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:252 msgid "Session management options:" msgstr "" #: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:253 msgid "Show session management options" msgstr "" #: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1974 #: ../src/fr-window.c:5376 msgid "Archive Manager" msgstr "" #: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:2 msgid "Create and modify an archive" msgstr "" #: ../data/ui/add-options.ui.h:1 msgid "Load Options" msgstr "" #: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:1 ../src/fr-stock.c:42 msgid "C_reate" msgstr "" #: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:2 msgid "Compress" msgstr "" #: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:3 ../src/fr-window.c:4666 msgid "Location" msgstr "" #. MB means megabytes #: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:5 ../data/ui/new.ui.h:3 msgid "MB" msgstr "" #: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:6 ../data/ui/new.ui.h:4 msgid "Split in _volumes of" msgstr "" #: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:7 ../data/ui/new.ui.h:5 #: ../data/ui/password.ui.h:3 msgid "_Encrypt the file list too" msgstr "" #: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:8 msgid "_Filename:" msgstr "" #: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:9 ../src/fr-window.c:5797 msgid "_Location:" msgstr "" #: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:10 ../data/ui/new.ui.h:6 msgid "_Other Options" msgstr "" #: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:11 ../data/ui/batch-password.ui.h:2 #: ../data/ui/new.ui.h:7 ../data/ui/password.ui.h:4 msgid "_Password:" msgstr "" #: ../data/ui/batch-password.ui.h:1 msgid "Password required" msgstr "" #: ../data/ui/delete.ui.h:1 msgid "Delete" msgstr "" #: ../data/ui/delete.ui.h:2 ../src/dlg-extract.c:362 msgid "_All files" msgstr "" #: ../data/ui/delete.ui.h:3 ../src/dlg-extract.c:348 msgid "_Files:" msgstr "" #: ../data/ui/delete.ui.h:4 ../src/dlg-extract.c:369 msgid "_Selected files" msgstr "" #: ../data/ui/delete.ui.h:5 ../src/dlg-extract.c:359 msgid "example: *.txt; *.doc" msgstr "" #: ../data/ui/new.ui.h:1 msgid "Archive _type:" msgstr "" #: ../data/ui/open-with.ui.h:1 msgid "A_vailable application:" msgstr "" #: ../data/ui/open-with.ui.h:2 msgid "Open Files" msgstr "" #: ../data/ui/open-with.ui.h:3 msgid "R_ecent applications:" msgstr "" #: ../data/ui/open-with.ui.h:4 msgid "_Application:" msgstr "" #: ../data/ui/password.ui.h:1 msgid "" "Note: the password will be used to encrypt files you add to the " "current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. " "When the archive is closed the password will be deleted." msgstr "" #: ../data/ui/password.ui.h:2 msgid "Password" msgstr "" #: ../data/ui/update.ui.h:1 msgid "S_elect the files you want to update:" msgstr "" #. secondary text #: ../data/ui/update.ui.h:2 ../src/dlg-update.c:182 #, c-format msgid "" "The file has been modified with an external application. If you don't update " "the version in the archive, all of your changes will be lost." msgid_plural "" "There are %d files that have been modified with an external application. If " "you don't update the files in the archive, all of your changes will be lost." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../data/ui/update.ui.h:3 msgid "_Update" msgstr "" #: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:313 msgid "Extract Here" msgstr "" #: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:314 msgid "Extract the selected archive in the current position" msgstr "" #: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:331 msgid "Extract To..." msgstr "" #: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:332 msgid "Extract the selected archive" msgstr "" #: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:351 msgid "Compress..." msgstr "" #: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:352 msgid "Create a compressed archive with the selected objects" msgstr "" #: ../src/actions.c:158 ../src/actions.c:197 ../src/actions.c:233 #: ../src/dlg-batch-add.c:168 ../src/dlg-batch-add.c:184 #: ../src/dlg-batch-add.c:213 ../src/dlg-batch-add.c:258 #: ../src/dlg-batch-add.c:304 ../src/fr-window.c:2925 msgid "Could not create the archive" msgstr "" #: ../src/actions.c:160 ../src/dlg-batch-add.c:170 ../src/dlg-batch-add.c:306 msgid "You have to specify an archive name." msgstr "" #: ../src/actions.c:199 msgid "You don't have permission to create an archive in this folder" msgstr "" #: ../src/actions.c:235 ../src/dlg-package-installer.c:149 #: ../src/dlg-package-installer.c:192 ../src/dlg-package-installer.c:233 #: ../src/dlg-package-installer.c:242 ../src/dlg-package-installer.c:271 #: ../src/fr-archive.c:891 ../src/fr-window.c:6009 ../src/fr-window.c:6185 msgid "Archive type not supported." msgstr "" #: ../src/actions.c:249 msgid "Could not delete the old archive." msgstr "" #: ../src/actions.c:383 ../src/fr-window.c:5855 msgid "Open" msgstr "" #: ../src/actions.c:394 ../src/dlg-new.c:248 ../src/fr-window.c:5207 msgid "All archives" msgstr "" #: ../src/actions.c:401 ../src/dlg-new.c:255 msgid "All files" msgstr "" #: ../src/actions.c:780 ../src/fr-window.c:6998 msgid "Last Output" msgstr "" #: ../src/actions.c:844 msgid "" "File Roller is free software; you can redistribute it and/or modify it under " "the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " "any later version." msgstr "" #: ../src/actions.c:848 msgid "" "File Roller is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details." msgstr "" #: ../src/actions.c:852 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "File Roller; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" #: ../src/actions.c:862 msgid "Copyright © 2001-2007 Free Software Foundation, Inc." msgstr "" #: ../src/actions.c:863 msgid "An archive manager for GNOME." msgstr "" #: ../src/actions.c:866 msgid "translator-credits" msgstr "" #: ../src/dlg-add-files.c:94 ../src/dlg-add-folder.c:129 msgid "Could not add the files to the archive" msgstr "" #: ../src/dlg-add-files.c:95 ../src/dlg-add-folder.c:130 #, c-format msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\"" msgstr "" #: ../src/dlg-add-files.c:142 ../src/ui.h:48 msgid "Add Files" msgstr "" #: ../src/dlg-add-files.c:156 ../src/dlg-add-folder.c:231 msgid "Add only if _newer" msgstr "" #: ../src/dlg-add-folder.c:217 msgid "Add a Folder" msgstr "" #: ../src/dlg-add-folder.c:232 msgid "_Include subfolders" msgstr "" #: ../src/dlg-add-folder.c:233 msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks" msgstr "" #: ../src/dlg-add-folder.c:236 ../src/dlg-add-folder.c:242 #: ../src/dlg-add-folder.c:248 msgid "example: *.o; *.bak" msgstr "" #: ../src/dlg-add-folder.c:237 msgid "Include _files:" msgstr "" #: ../src/dlg-add-folder.c:243 msgid "E_xclude files:" msgstr "" #: ../src/dlg-add-folder.c:249 msgid "_Exclude folders:" msgstr "" #: ../src/dlg-add-folder.c:253 msgid "_Load Options" msgstr "" #: ../src/dlg-add-folder.c:254 msgid "Sa_ve Options" msgstr "" #: ../src/dlg-add-folder.c:255 msgid "_Reset Options" msgstr "" #: ../src/dlg-add-folder.c:883 msgid "Save Options" msgstr "" #: ../src/dlg-add-folder.c:884 msgid "Options Name:" msgstr "" #: ../src/dlg-ask-password.c:123 #, c-format msgid "Enter the password for the archive '%s'." msgstr "" #: ../src/dlg-batch-add.c:185 ../src/fr-window.c:7278 #, c-format msgid "" "The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n" "\n" "%s" msgstr "" #: ../src/dlg-batch-add.c:188 ../src/fr-window.c:7270 ../src/fr-window.c:7274 #: ../src/fr-window.c:7278 ../src/fr-window.c:7314 ../src/fr-window.c:7316 msgid "Please use a different name." msgstr "" #: ../src/dlg-batch-add.c:215 msgid "" "You don't have the right permissions to create an archive in the destination " "folder." msgstr "" #: ../src/dlg-batch-add.c:231 ../src/dlg-extract.c:102 ../src/fr-window.c:6573 #, c-format msgid "" "Destination folder \"%s\" does not exist.\n" "\n" "Do you want to create it?" msgstr "" #: ../src/dlg-batch-add.c:240 ../src/dlg-extract.c:111 ../src/fr-window.c:6582 msgid "Create _Folder" msgstr "" #: ../src/dlg-batch-add.c:259 ../src/dlg-extract.c:131 ../src/fr-window.c:6602 #, c-format msgid "Could not create the destination folder: %s." msgstr "" #: ../src/dlg-batch-add.c:276 msgid "Archive not created" msgstr "" #: ../src/dlg-batch-add.c:324 msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?" msgstr "" #: ../src/dlg-batch-add.c:327 msgid "_Overwrite" msgstr "" #: ../src/dlg-extract.c:130 ../src/dlg-extract.c:148 ../src/dlg-extract.c:175 #: ../src/fr-window.c:4134 ../src/fr-window.c:6601 ../src/fr-window.c:6618 msgid "Extraction not performed" msgstr "" #: ../src/dlg-extract.c:176 ../src/fr-window.c:4296 ../src/fr-window.c:4376 #, c-format msgid "" "You don't have the right permissions to extract archives in the folder \"%s\"" msgstr "" #: ../src/dlg-extract.c:331 ../src/dlg-extract.c:429 ../src/ui.h:123 msgid "Extract" msgstr "" #: ../src/dlg-extract.c:380 msgid "Actions" msgstr "" #: ../src/dlg-extract.c:396 msgid "Re-crea_te folders" msgstr "" #: ../src/dlg-extract.c:400 msgid "Over_write existing files" msgstr "" #: ../src/dlg-extract.c:404 msgid "Do not e_xtract older files" msgstr "" #: ../src/dlg-new.c:274 msgid "Automatic" msgstr "" #: ../src/dlg-new.c:341 msgid "New" msgstr "" #: ../src/dlg-new.c:354 msgid "Save" msgstr "" #: ../src/dlg-package-installer.c:91 msgid "There was an internal error trying to search for applications:" msgstr "" #: ../src/dlg-package-installer.c:196 #, c-format msgid "" "There is no command installed for %s files.\n" "Do you want to search for a command to open this file?" msgstr "" #: ../src/dlg-package-installer.c:201 msgid "Could not open this file type" msgstr "" #: ../src/dlg-package-installer.c:204 msgid "_Search Command" msgstr "" #: ../src/dlg-prop.c:106 msgid "Location:" msgstr "" #: ../src/dlg-prop.c:118 msgid "Name:" msgstr "" #: ../src/dlg-prop.c:124 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "" #: ../src/dlg-prop.c:133 msgid "Modified on:" msgstr "" #: ../src/dlg-prop.c:143 msgid "Archive size:" msgstr "" #: ../src/dlg-prop.c:154 msgid "Content size:" msgstr "" #: ../src/dlg-prop.c:174 msgid "Compression ratio:" msgstr "" #: ../src/dlg-prop.c:189 msgid "Number of files:" msgstr "" #: ../src/dlg-update.c:159 #, c-format msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/dlg-update.c:173 #, c-format msgid "Update the files in the archive \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/fr-archive.c:871 msgid "File not found." msgstr "" #: ../src/fr-archive.c:1934 msgid "You don't have the right permissions." msgstr "" #: ../src/fr-archive.c:1934 msgid "This archive type cannot be modified" msgstr "" #: ../src/fr-archive.c:1946 msgid "You can't add an archive to itself." msgstr "" #: ../src/fr-command-7z.c:296 ../src/fr-command-rar.c:422 #: ../src/fr-command-tar.c:301 msgid "Adding file: " msgstr "" #: ../src/fr-command-7z.c:408 ../src/fr-command-rar.c:549 #: ../src/fr-command-tar.c:418 msgid "Extracting file: " msgstr "" #: ../src/fr-command-rar.c:500 ../src/fr-command-tar.c:365 msgid "Removing file: " msgstr "" #: ../src/fr-command-rar.c:677 #, c-format msgid "Could not find the volume: %s" msgstr "" #: ../src/fr-command-tar.c:374 ../src/fr-window.c:2310 msgid "Deleting files from archive" msgstr "" #: ../src/fr-command-tar.c:477 msgid "Recompressing archive" msgstr "" #: ../src/fr-command-tar.c:708 msgid "Decompressing archive" msgstr "" #: ../src/fr-stock.c:43 ../src/fr-stock.c:44 msgid "_Add" msgstr "" #: ../src/fr-stock.c:45 msgid "_Extract" msgstr "" #: ../src/fr-window.c:1509 #, c-format msgid "%d object (%s)" msgid_plural "%d objects (%s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/fr-window.c:1514 #, c-format msgid "%d object selected (%s)" msgid_plural "%d objects selected (%s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/fr-window.c:1584 msgid "Folder" msgstr "" #: ../src/fr-window.c:1982 msgid "[read only]" msgstr "" #: ../src/fr-window.c:2233 #, c-format msgid "Could not display the folder \"%s\"" msgstr "" #: ../src/fr-window.c:2301 ../src/fr-window.c:2331 msgid "Creating archive" msgstr "" #: ../src/fr-window.c:2304 msgid "Loading archive" msgstr "" #: ../src/fr-window.c:2307 msgid "Reading archive" msgstr "" #: ../src/fr-window.c:2313 msgid "Testing archive" msgstr "" #: ../src/fr-window.c:2316 msgid "Getting the file list" msgstr "" #: ../src/fr-window.c:2319 ../src/fr-window.c:2328 msgid "Copying the file list" msgstr "" #: ../src/fr-window.c:2322 msgid "Adding files to archive" msgstr "" #: ../src/fr-window.c:2325 msgid "Extracting files from archive" msgstr "" #: ../src/fr-window.c:2334 msgid "Saving archive" msgstr "" #: ../src/fr-window.c:2491 msgid "_Open the Archive" msgstr "" #: ../src/fr-window.c:2492 msgid "_Show the Files" msgstr "" #: ../src/fr-window.c:2538 msgid "Archive:" msgstr "" #: ../src/fr-window.c:2700 msgid "Extraction completed successfully" msgstr "" #: ../src/fr-window.c:2723 msgid "Archive created successfully" msgstr "" #: ../src/fr-window.c:2771 msgid "wait please..." msgstr "" #: ../src/fr-window.c:2930 msgid "An error occurred while extracting files." msgstr "" #: ../src/fr-window.c:2936 #, c-format msgid "Could not open \"%s\"" msgstr "" #: ../src/fr-window.c:2941 msgid "An error occurred while loading the archive." msgstr "" #: ../src/fr-window.c:2945 msgid "An error occurred while deleting files from the archive." msgstr "" #: ../src/fr-window.c:2951 msgid "An error occurred while adding files to the archive." msgstr "" #: ../src/fr-window.c:2955 msgid "An error occurred while testing archive." msgstr "" #: ../src/fr-window.c:2959 msgid "An error occurred while saving the archive." msgstr "" #: ../src/fr-window.c:2963 msgid "An error occurred." msgstr "" #: ../src/fr-window.c:2969 msgid "Command not found." msgstr "" #: ../src/fr-window.c:2972 msgid "Command exited abnormally." msgstr "" #: ../src/fr-window.c:3171 msgid "Test Result" msgstr "" #: ../src/fr-window.c:3993 ../src/fr-window.c:7855 ../src/fr-window.c:7882 #: ../src/fr-window.c:8137 msgid "Could not perform the operation" msgstr "" #: ../src/fr-window.c:4019 msgid "" "Do you want to add this file to the current archive or open it as a new " "archive?" msgstr "" #: ../src/fr-window.c:4049 msgid "Do you want to create a new archive with these files?" msgstr "" #: ../src/fr-window.c:4052 msgid "Create _Archive" msgstr "" #: ../src/fr-window.c:4625 ../src/fr-window.c:5704 msgid "Folders" msgstr "" #: ../src/fr-window.c:4663 msgid "Size" msgstr "" #: ../src/fr-window.c:4664 msgid "Type" msgstr "" #: ../src/fr-window.c:4665 msgid "Date Modified" msgstr "" #: ../src/fr-window.c:4675 msgid "Name" msgstr "" #: ../src/fr-window.c:5625 msgid "Find:" msgstr "" #: ../src/fr-window.c:5712 msgid "Close the folders pane" msgstr "" #: ../src/fr-window.c:5852 ../src/fr-window.c:5855 ../src/ui.h:141 #: ../src/ui.h:145 msgid "Open archive" msgstr "" #: ../src/fr-window.c:5853 msgid "Open a recently used archive" msgstr "" #: ../src/fr-window.c:6177 #, c-format msgid "Could not save the archive \"%s\"" msgstr "" #: ../src/fr-window.c:7270 msgid "The new name is void." msgstr "" #: ../src/fr-window.c:7274 msgid "The new name is equal to the old one." msgstr "" #: ../src/fr-window.c:7314 #, c-format msgid "" "A folder named \"%s\" already exists.\n" "\n" "%s" msgstr "" #: ../src/fr-window.c:7316 #, c-format msgid "" "A file named \"%s\" already exists.\n" "\n" "%s" msgstr "" #: ../src/fr-window.c:7383 msgid "Rename" msgstr "" #: ../src/fr-window.c:7384 msgid "New folder name" msgstr "" #: ../src/fr-window.c:7384 msgid "New file name" msgstr "" #: ../src/fr-window.c:7388 msgid "_Rename" msgstr "" #: ../src/fr-window.c:7405 ../src/fr-window.c:7425 msgid "Could not rename the folder" msgstr "" #: ../src/fr-window.c:7405 ../src/fr-window.c:7425 msgid "Could not rename the file" msgstr "" #: ../src/fr-window.c:7816 msgid "Paste Selection" msgstr "" #: ../src/fr-window.c:7817 msgid "Destination folder" msgstr "" #: ../src/fr-window.c:8407 msgid "Add files to an archive" msgstr "" #: ../src/fr-window.c:8451 msgid "Extract archive" msgstr "" #. This is the time format used in the "Date Modified" column and #. * in the Properties dialog. See the man page of strftime for an #. * explanation of the values. #: ../src/glib-utils.c:536 msgid "%d %B %Y, %H:%M" msgstr "" #. Expander #: ../src/gtk-utils.c:430 msgid "Command _Line Output" msgstr "" #: ../src/gtk-utils.c:767 msgid "Could not display help" msgstr "" #: ../src/main.c:81 msgid "7-Zip (.7z)" msgstr "" #: ../src/main.c:82 msgid "Tar compressed with 7z (.tar.7z)" msgstr "" #: ../src/main.c:83 msgid "Ace (.ace)" msgstr "" #: ../src/main.c:85 msgid "Ar (.ar)" msgstr "" #: ../src/main.c:86 msgid "Arj (.arj)" msgstr "" #: ../src/main.c:88 msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)" msgstr "" #: ../src/main.c:90 msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)" msgstr "" #: ../src/main.c:91 msgid "Cabinet (.cab)" msgstr "" #: ../src/main.c:92 msgid "Rar Archived Comic Book (.cbr)" msgstr "" #: ../src/main.c:93 msgid "Zip Archived Comic Book (.cbz)" msgstr "" #: ../src/main.c:96 msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)" msgstr "" #: ../src/main.c:99 msgid "Ear (.ear)" msgstr "" #: ../src/main.c:100 msgid "Self-extracting zip (.exe)" msgstr "" #: ../src/main.c:102 msgid "Jar (.jar)" msgstr "" #: ../src/main.c:103 msgid "Lha (.lzh)" msgstr "" #: ../src/main.c:105 msgid "Tar compressed with lzip (.tar.lz)" msgstr "" #: ../src/main.c:107 msgid "Tar compressed with lzma (.tar.lzma)" msgstr "" #: ../src/main.c:109 msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)" msgstr "" #: ../src/main.c:110 msgid "Rar (.rar)" msgstr "" #: ../src/main.c:113 msgid "Tar uncompressed (.tar)" msgstr "" #: ../src/main.c:114 msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)" msgstr "" #: ../src/main.c:116 msgid "War (.war)" msgstr "" #: ../src/main.c:117 msgid "Xz (.xz)" msgstr "" #: ../src/main.c:118 msgid "Tar compressed with xz (.tar.xz)" msgstr "" #: ../src/main.c:119 msgid "Zoo (.zoo)" msgstr "" #: ../src/main.c:120 msgid "Zip (.zip)" msgstr "" #: ../src/main.c:185 msgid "Add files to the specified archive and quit the program" msgstr "" #: ../src/main.c:186 msgid "ARCHIVE" msgstr "" #: ../src/main.c:189 msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program" msgstr "" #: ../src/main.c:193 msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program" msgstr "" #: ../src/main.c:194 ../src/main.c:206 msgid "FOLDER" msgstr "" #: ../src/main.c:197 msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program" msgstr "" #: ../src/main.c:201 msgid "" "Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the " "program" msgstr "" #: ../src/main.c:205 msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands" msgstr "" #: ../src/main.c:209 msgid "Create destination folder without asking confirmation" msgstr "" #: ../src/main.c:291 msgid "- Create and modify an archive" msgstr "" #: ../src/main.c:307 msgid "File Roller" msgstr "" #: ../src/ui.h:32 msgid "_File" msgstr "" #: ../src/ui.h:33 msgid "_Edit" msgstr "" #: ../src/ui.h:34 msgid "_View" msgstr "" #: ../src/ui.h:35 msgid "_Help" msgstr "" #: ../src/ui.h:36 msgid "_Arrange Files" msgstr "" #: ../src/ui.h:37 msgid "Open _Recent" msgstr "" #: ../src/ui.h:41 msgid "Information about the program" msgstr "" #: ../src/ui.h:44 msgid "_Add Files..." msgstr "" #: ../src/ui.h:45 ../src/ui.h:49 msgid "Add files to the archive" msgstr "" #: ../src/ui.h:52 msgid "Add a _Folder..." msgstr "" #: ../src/ui.h:53 ../src/ui.h:57 msgid "Add a folder to the archive" msgstr "" #: ../src/ui.h:56 msgid "Add Folder" msgstr "" #: ../src/ui.h:61 msgid "Close the current archive" msgstr "" #: ../src/ui.h:64 msgid "Contents" msgstr "" #: ../src/ui.h:65 msgid "Display the File Roller Manual" msgstr "" #: ../src/ui.h:70 ../src/ui.h:91 msgid "Copy the selection" msgstr "" #: ../src/ui.h:74 ../src/ui.h:95 msgid "Cut the selection" msgstr "" #: ../src/ui.h:78 ../src/ui.h:99 msgid "Paste the clipboard" msgstr "" #: ../src/ui.h:81 ../src/ui.h:102 msgid "_Rename..." msgstr "" #: ../src/ui.h:82 ../src/ui.h:103 msgid "Rename the selection" msgstr "" #: ../src/ui.h:86 ../src/ui.h:107 msgid "Delete the selection from the archive" msgstr "" #: ../src/ui.h:111 msgid "Dese_lect All" msgstr "" #: ../src/ui.h:112 msgid "Deselect all files" msgstr "" #: ../src/ui.h:115 ../src/ui.h:119 msgid "_Extract..." msgstr "" #: ../src/ui.h:116 ../src/ui.h:120 ../src/ui.h:124 msgid "Extract files from the archive" msgstr "" #: ../src/ui.h:132 msgid "_Last Output" msgstr "" #: ../src/ui.h:133 msgid "View the output produced by the last executed command" msgstr "" #: ../src/ui.h:137 msgid "Create a new archive" msgstr "" #: ../src/ui.h:148 msgid "_Open With..." msgstr "" #: ../src/ui.h:149 msgid "Open selected files with an application" msgstr "" #: ../src/ui.h:152 msgid "Pass_word..." msgstr "" #: ../src/ui.h:153 msgid "Specify a password for this archive" msgstr "" #: ../src/ui.h:157 msgid "Show archive properties" msgstr "" #: ../src/ui.h:161 msgid "Reload current archive" msgstr "" #: ../src/ui.h:165 msgid "Save the current archive with a different name" msgstr "" #: ../src/ui.h:169 msgid "Select all files" msgstr "" #: ../src/ui.h:173 msgid "Stop current operation" msgstr "" #: ../src/ui.h:176 msgid "_Test Integrity" msgstr "" #: ../src/ui.h:177 msgid "Test whether the archive contains errors" msgstr "" #: ../src/ui.h:181 ../src/ui.h:185 msgid "Open the selected file" msgstr "" #: ../src/ui.h:189 ../src/ui.h:193 msgid "Open the selected folder" msgstr "" #: ../src/ui.h:198 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "" #: ../src/ui.h:202 msgid "Go to the next visited location" msgstr "" #: ../src/ui.h:206 msgid "Go up one level" msgstr "" #: ../src/ui.h:210 msgid "Go to the home location" msgstr "" #: ../src/ui.h:218 msgid "_Toolbar" msgstr "" #: ../src/ui.h:219 msgid "View the main toolbar" msgstr "" #: ../src/ui.h:223 msgid "Stat_usbar" msgstr "" #: ../src/ui.h:224 msgid "View the statusbar" msgstr "" #: ../src/ui.h:228 msgid "_Reversed Order" msgstr "" #: ../src/ui.h:229 msgid "Reverse the list order" msgstr "" #: ../src/ui.h:233 msgid "_Folders" msgstr "" #: ../src/ui.h:234 msgid "View the folders pane" msgstr "" #: ../src/ui.h:243 msgid "View All _Files" msgstr "" #: ../src/ui.h:246 msgid "View as a F_older" msgstr "" #: ../src/ui.h:254 msgid "by _Name" msgstr "" #: ../src/ui.h:255 msgid "Sort file list by name" msgstr "" #: ../src/ui.h:257 msgid "by _Size" msgstr "" #: ../src/ui.h:258 msgid "Sort file list by file size" msgstr "" #: ../src/ui.h:260 msgid "by T_ype" msgstr "" #: ../src/ui.h:261 msgid "Sort file list by type" msgstr "" #: ../src/ui.h:263 msgid "by _Date modified" msgstr "" #: ../src/ui.h:264 msgid "Sort file list by modification time" msgstr "" #: ../src/ui.h:266 msgid "by _Location" msgstr "" #: ../src/ui.h:267 msgid "Sort file list by location" msgstr ""