# Xhosa translation of evolution # Copyright (C) 2005 Canonical Ltd. # This file is distributed under the same license as the evolution package. # Translation by Canonical Ltd with thanks to # Translation World CC in South Africa, 2005. # #: ../shell/main.c:589 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-10-01 10:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-23 09:33+0200\n" "Last-Translator: Canonical Ltd \n" "Language-Team: Xhosa \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" #: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94 #: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103 #: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:179 #, fuzzy msgid "evolution address book" msgstr "I-evolution sencwadi yedilesi" #: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:33 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:228 msgid "New Contact" msgstr "Abatsha Oqhagamshelana Nabo" #: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:236 msgid "New Contact List" msgstr "Uluhlu Lwabatsha Oqhagamshelana Nabo" #: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:162 #, fuzzy, c-format msgid "current address book folder %s has %d card" msgid_plural "current address book folder %s has %d cards" msgstr[0] "isiqulathi seefayili seedilesi esinazo ngoku " msgstr[1] "isiqulathi seefayili seedilesi esinazo ngoku " #: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:31 msgid "Open" msgstr "Vula" #: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:141 msgid "Contact List: " msgstr "Uluhlu Loqhagamshelana Nabo: " #: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:142 msgid "Contact: " msgstr "Qhagamshelana: " #: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:168 msgid "evolution minicard" msgstr "Ikhadi elincinane i-evolution" #: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:265 #, fuzzy msgid "It has alarms." msgstr "Asiyokhalenda le." #: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:268 #, fuzzy msgid "It has recurrences." msgstr "ukwenzeka kwakhona " #: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:271 msgid "It is a meeting." msgstr "" #: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:277 #, fuzzy, c-format msgid "Calendar Event: Summary is %s." msgstr "isehlo. Isishwankathelo yi " #: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:279 #, fuzzy msgid "Calendar Event: It has no summary." msgstr "Izehlo ezikwiKhalenda" #: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:299 msgid "calendar view event" msgstr "ikhalenda ebonisa isiganeko" #: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:527 msgid "Grab Focus" msgstr "Bamba Umgqaliselo" #: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:299 msgid "New Appointment" msgstr "Idinga Elitsha" #: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:300 msgid "New All Day Event" msgstr "Isiganeko Esitsha Sosuku Lonke" #: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:301 msgid "New Meeting" msgstr "Intlanganiso Entsha" #: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:302 msgid "Go to Today" msgstr "Yiya kuNamhlanje" #: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:303 msgid "Go to Date" msgstr "Yiya kuMhla" #: ../a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:301 #: ../a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:298 msgid "a table to view and select the current time range" msgstr "itheyibhile yokubonisa nokukhetha isithuba kwixesha langoku" #. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July #. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006." #: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:148 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "It has %d event." msgid_plural "It has %d events." msgstr[0] ", %d isehlo" msgstr[1] ", %d isehlo" #. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July #. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006." #: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:152 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:149 msgid "It has no events." msgstr "" #. To translators: First %s is the week, for example "July 10th - #. July 14th, 2006". Second %s is the number of events in this work #. week, for example "It has %d event/events." or "It has no events." #: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:159 #, fuzzy, c-format msgid "Work Week View: %s. %s" msgstr "Ukujonga Umsebenzi Weveki" #. To translators: First %s is the day, for example "Thursday July #. 13th, 2006". Second %s is the number of events on this day, for #. example "It has %d event/events." or "It has no events." #: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:165 #, fuzzy, c-format msgid "Day View: %s. %s" msgstr "Ukujonga ubume bosuku" #: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:196 msgid "calendar view for a work week" msgstr "ikhalenda ebonisa iveki yomsebenzi" #: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:198 msgid "calendar view for one or more days" msgstr "ukubonisa ikhalenda yosuku okanye yeentsuku ezimbini" #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:186 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:757 msgid "%A %d %b %Y" msgstr "i-%A %d %b %Y" #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. #. strftime format %a = abbreviated weekday name, #. %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. You can change the order but don't change the #. specifiers or add anything. #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:189 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:760 #: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:855 ../calendar/gui/e-day-view.c:1583 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335 msgid "%a %d %b" msgstr "i-%a %d %b" #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:191 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:196 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:198 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:762 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:767 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:769 msgid "%a %d %b %Y" msgstr "i-%a %d %b %Y" #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:215 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:221 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:227 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:229 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:781 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:788 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:794 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:796 msgid "%d %b %Y" msgstr "i-%d %b %Y" # calendar/gui/calendar-component.c:548#: #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. Don't use any other specifiers. #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated #. month name. You can change the order but don't #. change the specifiers or add anything. #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:219 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:786 #: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:859 ../calendar/gui/e-day-view.c:1599 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:349 msgid "%d %b" msgstr "i-%d %b" #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:245 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:253 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:768 msgid "Gnome Calendar" msgstr "Ikhalenda ye-Gnome" #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:288 msgid "search bar" msgstr "i-bar yokukhangela" #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:289 msgid "evolution calendar search bar" msgstr "i-bar yokukhangela i-evolution" #: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:147 msgid "Jump button" msgstr "Iqhosha elikudlulisela kwenye into" #: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:156 msgid "Click here, you can find more events." msgstr "Cofa apha, ungafumana izehlo ezithe vetshe." #: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:154 #, c-format msgid "Month View: %s. %s" msgstr "Ukujonga ubume benyanga: %s. %s" #: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:158 #, c-format msgid "Week View: %s. %s" msgstr "Ukujonga ubume beveki: %s. %s" #: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:189 msgid "calendar view for a month" msgstr "ukubonisa ubume benyanga kwikhalenda" #: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:191 msgid "calendar view for one or more weeks" msgstr "ukubonisa ubume beveki enye nangaphezulu kwikhalenda" #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:121 msgid "popup" msgstr "qhashumbisa" #. action name #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:122 msgid "popup a child" msgstr "qhashumbisa inkqubo engumntwana" #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:628 msgid "edit" msgstr "hlela" #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:629 msgid "begin editing this cell" msgstr "qalisa ukuhlela le seli" #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:172 msgid "toggle" msgstr "sebenzisa njengeqhosha" #. action name #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:173 msgid "toggle the cell" msgstr "sebenzisa njengeqhosha i-cell" #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:208 msgid "expand" msgstr "yandisa" #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:209 msgid "expands the row in the ETree containing this cell" msgstr "yandisa umgca kwi ETree equlethe le cell" #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:214 msgid "collapse" msgstr "dilika" #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:215 msgid "collapses the row in the ETree containing this cell" msgstr "idiliza umgca kwi ETree equletha le-cell" #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell.c:121 msgid "Table Cell" msgstr "i-Cell yeTheyibhile" #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:59 #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:134 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:580 msgid "click to add" msgstr "cofa ukudibanisa" #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:68 msgid "click" msgstr "cofa" #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-column-header.c:152 #, fuzzy msgid "sort" msgstr "Musa ukuhlela" #: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:295 #: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:301 msgid "%d %B %Y" msgstr "i-%d %B %Y" #: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:303 #, fuzzy, c-format msgid "Calendar: from %s to %s" msgstr "ikhalenda (evela " #: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:338 msgid "evolution calendar item" msgstr "i-evolution yokuthile kwikhalenda" #: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:56 #, fuzzy msgid "Combo Button" msgstr "Iqhosha Lexesha Kwindawo Ethile" #: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:66 #, fuzzy msgid "Activate Default" msgstr "Sebenzisa _Ummiselo" #: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:68 msgid "Popup Menu" msgstr "" #: ../a11y/widgets/ea-expander.c:40 #, fuzzy msgid "Toggle Attachment Bar" msgstr "Uphawu Lwesiqhoboshelo" #: ../a11y/widgets/ea-expander.c:50 #, fuzzy msgid "activate" msgstr "Yabucala" #. For Translators: {0} is the name of the address book source #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:2 msgid "" "'{0}' is a read-only address book and cannot be modified. Please select a " "different address book from the side bar in the Contacts view." msgstr "" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:3 #, fuzzy msgid "" "A contact already exists with this address. Would you like to add a new card " "with the same address anyway?" msgstr "" "Sele ekho osebenzisa le dilesi. Ungathanda na nakuba kunjalo ukongeza " "ikhadi entsha enedilesi efanayo?" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:4 msgid "Address '{0}' already exists." msgstr "Le dilesi '{0}' sele ikho." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:5 #, fuzzy msgid "Cannot add new contact" msgstr "Yenza uqhagamshelwano olutsha" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:6 msgid "Cannot move contact." msgstr "Ayikwazi ukususa uqhagamshelwano." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:7 msgid "Category editor not available." msgstr "Umhleli wolu didi akafumanekanga." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:8 msgid "" "Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using " "a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; " "your caps lock might be on." msgstr "" "Khangela kakuhle ukuqinisekisa ukuba i-password lipelwe ngokuchanekileyo " "nokuba usebenzisa indlela yokungena exhaswayo. Khumbula ukuba uninzi lwee-" "password anochuku koonobumba; kungenzeka ukuba isitshixo soonobumba " "sitshixiwe." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:9 msgid "Could not get schema information for LDAP server." msgstr "Ayiwufumananga umzobo wolwazi lweseva ye-LDAP." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10 #, fuzzy msgid "Could not remove address book." msgstr "Ayikwazanga ukususa incwadi yedilesi." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11 msgid "" "Currently you can access only GroupWise System Address Book from Evolution. " "Please use some other GroupWise mail client once, to get your GroupWise " "Frequent Contacts and GroupWise Personal Contacts folders." msgstr "" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12 msgid "Delete address book '{0}'?" msgstr "Icinywe na le ncwadi yedilesi '{0}'?" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13 #, fuzzy msgid "Error loading address book." msgstr "Impazamo ngelixa kufakwa incwadi yedilesi." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14 #, fuzzy msgid "Error saving {0} to {1}: {2}" msgstr "Impazamo ekugcineni oqhagamshelana nabo kwi {0}: {1}" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:15 msgid "Failed to authenticate with LDAP server." msgstr "Ayiphumelelanga ukunika ubungqina bobunyani ngeseva i-LDAP." #. Unknown error #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1735 #, fuzzy msgid "Failed to delete contact" msgstr "Cima obachonge koqhagamshelana nabo" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17 #, fuzzy msgid "GroupWise Address book creation:" msgstr "I-Evolution yendawo yokubeka Incwadi yedilesi" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18 msgid "LDAP server did not respond with valid schema information." msgstr "Le seva iyi-LDAP ayiphendulanga ngomzobo wolwazi olungileyo." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:50 #, fuzzy msgid "Server Version" msgstr "Ulwazi Ngeseva" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20 #, fuzzy msgid "Some features may not work properly with your current server" msgstr "" "Ezinye izimo azisebenzi ngokuchanekileyo nohlobo lweseva olukhoyo ngoku" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21 #, fuzzy msgid "The Evolution address book has quit unexpectedly." msgstr "I-Evolution yencwadi yedilesi iphume ngokungalindelekanga." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22 msgid "" "The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?" msgstr "" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23 msgid "" "This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support " "this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for " "supported search bases." msgstr "" "Le seva ye-LDAP isenokusebenzisa ikopi endala ye-LDAP, nengawuxhasiyo lo " "msebenzi okanye kusenokuba ayakhekanga kakuhle. Cela umlawuli wakho akunike " "isiseko sokukhangela esixhaswayo." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24 #, fuzzy msgid "This address book could not be opened." msgstr "Le ncwadi yedilesi ayikwazanga ukuvulwa." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25 #, fuzzy msgid "This address book server does not have any suggested search bases." msgstr "" "Le seva yencwadi yedilesi ayinaso isiseko esiphakanyiswayo sokukhangela." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26 #, fuzzy msgid "" "This address book server might be unreachable or the server name may be " "misspelled or your network connection could be down." msgstr "" "Le seva yencwadi yedilesi isenokungafumaneki okanye kusenokuba alipelwanga " "kakuhle igama leseva okanye unxulumano lwe-intanethi yakho alusebenzi." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27 msgid "This address book will be removed permanently." msgstr "Le ncwadi yedilesi iza kususwa ngokusisigxina." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28 msgid "This server does not support LDAPv3 schema information." msgstr "Le seva ayiwuxhasi umzobo wolwazi we-LDAPv3." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29 #, fuzzy msgid "Unable to open address book" msgstr "Ayinako ukuvula incwadi yedilesi" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30 msgid "Unable to perform search." msgstr "Ayinako ukukhangela." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31 #, fuzzy msgid "Unable to save {0}." msgstr "Ayinako ukugcina oqhagamshelana nabo." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32 msgid "Would you like to save your changes?" msgstr "Ungathanda na ukugcina iinguqu zakho?" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33 #, fuzzy msgid "" "You are attempting to move a contact from one address book to another but it " "cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?" msgstr "" "Uzama ukususa oqhagamshelana naye kwenye incwadi yedilesi umsa kwenye kodwa " "ayinakususwa kulo mthombo. Ingaba ufuna ukugcina ikopi kusini na?" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34 msgid "" "You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter " "problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to " "a supported version" msgstr "" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35 msgid "You do not have permission to delete contacts in this address book." msgstr "" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36 msgid "" "You have made modifications to this contact. Do you want to save these " "changes?" msgstr "" "Uguqule okuthile kolu qhagamshelwano. Ingaba ufuna zigcinwe na ezo nguqu?" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:37 msgid "" "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted." msgstr "" "Abakho oqhagamshelwano nabo {0} abazi kufumaneka de i-Evolution iqalise " "kwakhona." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38 ../mail/em-vfolder-rule.c:513 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18 msgid "_Add" msgstr "_Yongeza" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:39 msgid "_Discard" msgstr "_Lahla" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:40 msgid "_Do not save" msgstr "" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:41 #, fuzzy msgid "_Resize" msgstr "I-Belize" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:42 msgid "_Use as it is" msgstr "" #. For Translators: {0} is the string describing why the search could not be performed (eg: "The backend for this address book was unable to parse this query." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:44 ../mail/mail.error.xml.h:143 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:82 msgid "{0}" msgstr "I-{0}" #. For Translators: {1} is the error status string (eg: "E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT") #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:46 msgid "{1}" msgstr "I-{1}" #: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:299 msgid "Default Sync Address:" msgstr "Idilesi Yaxeshanye Emiselweyo:" #: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1320 #: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1321 #, fuzzy msgid "Could not load address book" msgstr "Ayikwazanga ukufaka incwadi yedilesi" #: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1398 #: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1401 msgid "Could not read pilot's Address application block" msgstr "" "Ayikwazanga ukufunda idilesi yolwimi lwenkqubo yokufunda kwibhloko yenkqubo" #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1 msgid "Autocompletion" msgstr "Ukugqibezela okuzenzekelayo" #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2 msgid "C_ontacts" msgstr "Abantu _Oqhagamshelana Nabo" #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3 msgid "Certificates" msgstr "Izatifiketi" #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4 msgid "Configure autocomplete here" msgstr "Apha akha isigqibezeli-ngokuzenzekelayo" #. Create the contacts group #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1325 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:299 ../calendar/gui/migration.c:396 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:78 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:582 msgid "Contacts" msgstr "Abantu Oqhagamshelana Nabo" #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6 #, fuzzy msgid "Evolution Address Book" msgstr "I-Evolution Yencwadi Yedilesi" #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7 #, fuzzy msgid "Evolution Address Book address popup" msgstr "I-Evolution Yencwadi yedilesi enedilesi ezivelayo" #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8 #, fuzzy msgid "Evolution Address Book address viewer" msgstr "I-Evolution Yencwadi yedilesi enesibonisi-dilesi" #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9 #, fuzzy msgid "Evolution Address Book card viewer" msgstr "I-Evolution Yencwadi yedilesi enesibonisi khadi" #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10 #, fuzzy msgid "Evolution Address Book component" msgstr "I-Evolution yendawo yokubeka Incwadi yedilesi" #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11 #, fuzzy msgid "Evolution S/MIME Certificate Management Control" msgstr "Isatifiketi se-Evolution ye-S/Mime sokulawula iziPhathi-mandla" #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12 msgid "Evolution folder settings configuration control" msgstr "I-Evolution yesimo sovimba weefayili zesakhiwo" #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13 msgid "Manage your S/MIME certificates here" msgstr "Lawula apha izatifiketi sakho se-S/MIME" #. create the local source group #. On This Computer is always first and Search Folders is always last #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:143 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:500 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:236 #: ../calendar/gui/memos-component.c:199 ../calendar/gui/migration.c:475 #: ../calendar/gui/migration.c:577 ../calendar/gui/migration.c:1091 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:195 ../mail/em-folder-tree-model.c:200 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:202 ../mail/em-migrate.c:2906 #: ../mail/mail-component.c:311 ../mail/mail-vfolder.c:216 #: ../mail/message-list.c:1518 msgid "On This Computer" msgstr "Kule Khompyutha" #. Create the default Person addressbook #. Create the default Person calendar #. Create the default Person task list #. Create the default Person addressbook #. orange #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:151 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:508 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:660 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:247 ../calendar/gui/caltypes.xml.h:29 #: ../calendar/gui/memos-component.c:208 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:27 #: ../calendar/gui/migration.c:485 ../calendar/gui/migration.c:585 #: ../calendar/gui/migration.c:1099 ../calendar/gui/tasks-component.c:204 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:35 ../mail/em-migrate.c:1058 msgid "Personal" msgstr "Yeyakho buqu" #. Create the LDAP source group #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:162 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:518 msgid "On LDAP Servers" msgstr "Ikwiiseva ze-LDAP" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:229 #, fuzzy msgctxt "New" msgid "_Contact" msgstr "_Qhagamshelana" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:230 msgid "Create a new contact" msgstr "Yenza uqhagamshelwano olutsha" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:237 #, fuzzy msgctxt "New" msgid "Contact _List" msgstr "Uluhlu _Loqhagamshelana Nabo" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:238 msgid "Create a new contact list" msgstr "Yenza uluhlu olutsha loqhagamshelana nabo" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:244 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1223 msgid "New Address Book" msgstr "Incwadi Entsha Yedilesi" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:245 #, fuzzy msgctxt "New" msgid "Address _Book" msgstr "Incwadi _Yedilesi" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:246 msgid "Create a new address book" msgstr "Yenza incwadi entsha yedilesi" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:409 #, fuzzy msgid "Failed upgrading Address Book settings or folders." msgstr "" "Ayiphumelelanga ukunyusa izakhelo okanye uvimba weefayili yeNcwadi yedilesi." #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:332 msgid "Base" msgstr "Isiseko" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:533 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:170 msgid "_Type:" msgstr "_Uhlobo:" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:635 #, fuzzy msgid "Copy _book content locally for offline operation" msgstr "" "Khuphela okuqulethwe yincwadi ebotshelelweyo ukuze uyisebenzise xa ungekho " "kwi-intanethi" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:998 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:389 #: ../mail/em-folder-properties.c:283 ../mail/mail-config.glade.h:89 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2372 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28 msgid "General" msgstr "Jikelele" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:999 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:556 #: ../mail/importers/pine-importer.c:383 msgid "Address Book" msgstr "Incwadi Yedilesi" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1003 msgid "Server Information" msgstr "Ulwazi Ngeseva" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1005 msgid "Authentication" msgstr "Ubungqina Bobunyani" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1008 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20 msgid "Details" msgstr "Iinkcukacha" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1009 #: ../mail/em-folder-browser.c:983 msgid "Searching" msgstr "Iyakhangela" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1011 msgid "Downloading" msgstr "Ukukhuphela ulwazi" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1221 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11 msgid "Address Book Properties" msgstr "Iimpawu Zencwadi Yedilesi" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:74 #: ../calendar/gui/migration.c:148 ../mail/em-migrate.c:1207 msgid "Migrating..." msgstr "Efudukayo..." #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:126 #: ../calendar/gui/migration.c:195 ../mail/em-migrate.c:1247 #, fuzzy, c-format msgid "Migrating '%s':" msgstr "Efudukayo `%s':" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:646 msgid "LDAP Servers" msgstr "Iiseva ze-LDAP" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:761 msgid "Autocompletion Settings" msgstr "Imimiselo Ezigqibezela Ngokwayo" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137 msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed " "since Evolution 1.x.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" "Indawo ekuyo kunye namanqanaba e-Evolution yoovimba beefayili iguqukile " "ukusuka ngelixa le-Evolution 1.x.\n" "\n" " Nceda ube nomonde ngelixa i-Evolution ifudusa iifayili zakho..." #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1151 msgid "" "The format of mailing list contacts has changed.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" "Ubume boluhlu loqhagamshelana nabo buguqukile.\n" "Nceda ube nomonde ngelixa i-Evolution ifudusa iziqulathi zeefayili zakho..." #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1160 msgid "" "The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" "Indlela i-Evolution egcina ngayo ezinye iinombolo zomnxeba sele iguqukile,\n" "\n" "Nceda ube nomonde ngelixa i-Evolution ifudusa uvimba wakho weefayili..." #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1170 msgid "" "Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..." msgstr "" "I-Evolution ye-Palm Sync changelog kunye neefayili zomzobo wobume " "iguqukile.\n" "\n" "Nceda ube nomonde ngelixa i-Evolution ifudusa i-Pilot Sync data yakho..." #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:424 #: ../mail/em-folder-utils.c:448 #, c-format msgid "Rename the \"%s\" folder to:" msgstr "Yinike elinye igama esi \"%s\" siqulathi seefayili siya ku:" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:427 #: ../mail/em-folder-utils.c:450 msgid "Rename Folder" msgstr "Yinike Elinye Igama" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:432 #: ../mail/em-folder-utils.c:456 #, fuzzy msgid "Folder names cannot contain '/'" msgstr "Igama lesiqulathi seefayili alikwazi ukuqulatha olu phawu \"/\"." #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:941 #, fuzzy msgid "_New Address Book" msgstr "Incwadi Entsha Yedilesi" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:942 #, fuzzy msgid "Save As vCard..." msgstr "Yigcine njenge-VCard..." #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:945 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:956 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:619 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1595 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1692 ../calendar/gui/e-memo-table.c:940 #: ../calendar/gui/memos-component.c:468 ../calendar/gui/tasks-component.c:459 #: ../mail/em-folder-tree.c:2111 ../mail/em-folder-view.c:1340 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:49 ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:35 ../ui/evolution-memos.xml.h:16 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24 msgid "_Delete" msgstr "_Cima" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:948 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:622 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2035 #: ../calendar/gui/memos-component.c:471 ../calendar/gui/tasks-component.c:462 #: ../composer/e-msg-composer.c:1041 ../mail/em-folder-tree.c:2120 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:38 msgid "_Properties" msgstr "_Iimpawu" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1336 #, fuzzy msgid "Contact Source Selector" msgstr "Isikhethi Somthombo Wekhalenda" #: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:102 msgid "Accessing LDAP Server anonymously" msgstr "Ukufikelela kwiseva ye-LDAP ngokungaziwayo" #: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:207 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:535 msgid "Failed to authenticate.\n" msgstr "Ayiphumelelanga ukuzisa ubungqina bobunyani.\n" #: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:214 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:515 #, c-format msgid "Enter password for %s (user %s)" msgstr "Faka i-password kwi-%s (umsebenzisi %s)" #: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:222 #: ../calendar/common/authentication.c:51 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:444 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:190 #: ../smime/gui/component.c:49 msgid "Enter password" msgstr "Faka i-password" #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:1 #, fuzzy msgid "Autocomplete length" msgstr "Ukugqibezela okuzenzekelayo" #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:2 msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs" msgstr "I-EFolderList XML yoluhlu lokugqitywa kwe-URIs" #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:3 msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs." msgstr "I-EFolderList XML yoluhlu lokugqitywa kwe-URIs." #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:4 #, fuzzy msgid "" "Position of the vertical pane, between the card and list views and the " "preview pane, in pixels." msgstr "Indawo yobubanzi begilasi yefestile kwisithuba senyanga" #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:5 msgid "Show autocompleted name with an address" msgstr "" #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:6 #, fuzzy msgid "Show preview pane" msgstr "Bonisa i \"Khangela Phambi Kokuyishicilela\" igilasi yefestile" #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:7 msgid "" "The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to " "autocomplete." msgstr "" "Inani loonobumba ekufuneka bechwetheziwe phambi kokuba i-Evolution " "ibagqibezele ngokuzenzekelayo." #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:8 msgid "URI for the folder last used in the select names dialog" msgstr "" "I-URI yovimba weefayili osetyenziswe okokugqibela kwiskrini esikhethisa " "amagama" #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:9 msgid "URI for the folder last used in the select names dialog." msgstr "" "I-URI yovimba weefayili osetyenziswe okokugqibela kwiskrini esikhethisa " "amagama." #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:10 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:70 msgid "Vertical pane position" msgstr "" #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:11 msgid "" "Whether force showing the mail address with the name of the autocompleted " "contact in the entry." msgstr "" #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:12 #, fuzzy msgid "Whether to show the preview pane." msgstr "Bonisa i \"Khangela Phambi Kokuyishicilela\" igilasi yefestile." #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1 msgid "1" msgstr "1" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2 msgid "3268" msgstr "3268" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3 msgid "389" msgstr "389" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4 msgid "5" msgstr "5" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5 msgid "636" msgstr "636" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6 msgid "Authentication" msgstr "Ukubonisa Ubungqina Bobunyani" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7 msgid "Downloading" msgstr "Ikhuphela Ulwazi" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8 msgid "Searching" msgstr "Uyakhangela" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9 msgid "Type:" msgstr "Uhlobo:" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10 msgid "Add Address Book" msgstr "Yongeza Incwadi Yedilesi" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12 #: ../mail/em-account-editor.c:760 msgid "Always" msgstr "Rhoqo" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13 msgid "Anonymously" msgstr "Ngokungaziwayo" #. To translators: If enabled, addressbook will only fetch contacts from the server until either set time limit or amount of contacts limit reached #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 msgid "B_rowse this book until limit reached" msgstr "" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16 msgid "Basic" msgstr "Esisiseko" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18 msgid "Distinguished name" msgstr "Igama elibalulekileyo" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19 msgid "Email address" msgstr "Idilesi ye-imeyili" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20 msgid "" "Evolution will use this email address to authenticate you with the server." msgstr "" "I-Evolution iza kusebenzisa le dilesi ukwenza ubungqina bobunyani bakho " "kwiseva." #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21 msgid "Find Possible Search Bases" msgstr "Fumana Isiseko Sokukhangela esinokwenzeka" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 msgid "Lo_gin:" msgstr "N_gena:" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24 #: ../mail/em-account-editor.c:759 msgid "Never" msgstr "Nakanye" #. Translators: This string is a "Use secure connection" option for #. the Mailer. It will not use an encrypted connection. #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 #: ../mail/em-account-editor.c:287 #, fuzzy msgid "No encryption" msgstr "Akukho Lwazi" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26 msgid "One" msgstr "Inye" #. Translators: This string is a "Use secure connection" option for #. the Mailer. SSL (Secure Sockets Layer) is commonly known by this #. abbreviation. #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27 #: ../mail/em-account-editor.c:295 #, fuzzy msgid "SSL encryption" msgstr "PKCS #1 Ukukhowuda kwase-RSA" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28 #, fuzzy msgid "Search Filter" msgstr "Khetha Isiqulathi Seefayili" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29 msgid "Search _base:" msgstr "Isiseko _sokukhangela:" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30 #, fuzzy msgid "Search _filter:" msgstr "Khetha Isiqulathi Seefayili" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31 #, fuzzy msgid "Search filter" msgstr "Umhleli Wokukhangela" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32 msgid "" "Search filter is the type of the objects searched for, while performing the " "search. If this is not modified, by default search will be performed on " "objectclass of the type \"person\"." msgstr "" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33 #, fuzzy msgid "" "Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP " "server if your LDAP server supports SSL." msgstr "" "Ukukhetha olu khetho kuthetha ukuba i-Evolution iza kunxulumana neseva yakho " "ye-LDAP kuphela ukuba iseva yakho ye-LDAP ixhasa i-SSL okanye i-TLS." #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34 #, fuzzy msgid "" "Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP " "server if your LDAP server supports TLS." msgstr "" "Ukukhetha olu khetho kuthetha ukuba i-Evolution iza kunxulumana neseva yakho " "ye-LDAP kuphela ukuba iseva yakho ye-LDAP ixhasa i-SSL okanye i-TLS." #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35 #, fuzzy msgid "" "Selecting this option means that your server does not support either SSL or " "TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be " "vulnerable to security exploits." msgstr "" "Ukukhetha olu khetho kuthetha ukuba iseva yakho ayiyixhasi i-SSl okanye i-" "TLS. Oku kuthetha ukuba unxulumano lwakho alukhuselekanga, yaye uza kuba " "buthathaka ekuxhatshazweni kukhuseleko. " #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36 msgid "Sub" msgstr "Engaphakathi kwenye" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37 msgid "Supported Search Bases" msgstr "Iziseko Zokukhangela Ezixhaswayo" #. Translators: This string is a "Use secure connection" option for #. the Mailer. TLS (Transport Layer Security) is commonly known by #. this abbreviation. #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38 #: ../mail/em-account-editor.c:291 #, fuzzy msgid "TLS encryption" msgstr "Inkcazelo yomsebenzi" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39 #, fuzzy msgid "" "The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your " "searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the " "root of the directory tree." msgstr "" "Isiseko sokufuna ligama elibalulekileyo (DN) lokungenisiweyo oqala kuyo " "ukukhangela. Ukuba uyishiye ingenanto, ukukhangelaa kuza kuqala kwingcambu " "yomthi wovimba weefayili." #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40 msgid "" "The search scope defines how deep you would like the search to extend down " "the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below " "your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries " "one level beneath your base." msgstr "" "Umda wokukhangela uchaza ukuba ufuna ukuya nzulu kangakanani na kumthi " "wovimba weefayili. Lo mda wokufuna we \"sub\" uza kubandakanya zonke " "ezingenisiweyo ezingezantsi kwisiseko sakho sokufuna. Lo mda wokukhangela we " "\"one\" uza kubandakanya iingeniso ezikumgangatho omnye ngaphantsi kwesiseko " "kuphela." #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41 #, fuzzy msgid "" "This is the full name of your LDAP server. For example, \"ldap.mycompany.com" "\"." msgstr "" "Eli ligama elipheleleyo leseva yakho ye-Idap. Umzekelo, \"ldap.mycompany.com" "\"." #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42 msgid "" "This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be " "too large will slow down your address book." msgstr "" "Eli lelona nani liphezulu lezingenisiweyo ukuba zikhuphele ulwazi. Ukumisela " "eli nani ulenze likhulu kakhulu kuza kucothisa incwadi yakho yedilesi." #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43 #, fuzzy msgid "" "This is the method Evolution will use to authenticate you. Note that " "setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your LDAP " "server." msgstr "" "Le yindlela i-Evolution eza kuyisebenzisa ukunika ubungqina bobunyani kuwe. " "Qaphela ukuba ukwakha oku kwi-\"Idilesi ye-Imeyili\" kufuna ukufikelela " "okungaziwayo kwiseva yakho ye-ldap." #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44 msgid "" "This is the name for this server that will appear in your Evolution folder " "list. It is for display purposes only. " msgstr "" "Eli ligama lale seva neliza kuvela kuluhlu lovimba weefayile zakho ze-" "Evolution. Lelokubonisa kuphela. " #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45 msgid "" "This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A " "list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what " "port you should specify." msgstr "" "Esi siqhagamsheli esikwiseva ye-LDAP neza kuzanywa yi-Evolution ukuba " "inxulumane. Uluhlu lweziqhagamsheli ezikwisivumelwano zinikezelwe. Buza " "umlawuli wesixokelelwano sakho ukuba ubalule siphi na isiqhagamsheli." #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46 msgid "Using distinguished name (DN)" msgstr "Isebenzisa igama elibalulekileyo (DN)" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47 msgid "Using email address" msgstr "Isebenzisa idilesi ye-imeyili" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48 msgid "Whenever Possible" msgstr "Naphi na apho kunokwenzeka" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49 msgid "_Add Address Book" msgstr "_Yongeza Incwadi Yedilesi" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50 msgid "_Download limit:" msgstr "_Umda wokukhuphela ulwazi:" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51 msgid "_Find Possible Search Bases" msgstr "_Fumana Isiseko Sokufuna Esinokwenzeka" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52 #, fuzzy msgid "_Login method:" msgstr "_Indlela yokungena:" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:227 #: ../mail/mail-config.glade.h:177 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11 #: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2 msgid "_Name:" msgstr "_Igama:" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54 msgid "_Port:" msgstr "_Isiqhagamsheli:" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:55 msgid "_Search scope:" msgstr "_Ummandla okhangela kuwo:" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:56 #: ../mail/mail-config.glade.h:186 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:26 msgid "_Server:" msgstr "I_seva:" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:57 msgid "_Timeout:" msgstr "_Ixesha lokuphuma:" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:58 msgid "_Use secure connection:" msgstr "_Sebenzisa unxulumano olukhuselekileyo:" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:59 msgid "cards" msgstr "iikhadi" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:60 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 ../filter/filter.glade.h:17 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:279 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:561 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:662 #: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:328 msgid "minutes" msgstr "imizuzu" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1 msgid "Email" msgstr "i-Imeyile" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2 msgid "Home" msgstr "Ekhaya" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3 msgid "Instant Messaging" msgstr "Imiyalezo Ekhawulezayo" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4 msgid "Job" msgstr "Umsebenzi" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5 msgid "Miscellaneous" msgstr "Iintlobo Ngeentlobo" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 msgid "Other" msgstr "Okunye" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 msgid "Telephone" msgstr "Umnxeba" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 msgid "Web Addresses" msgstr "Idilesi ye-Web" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 msgid "Work" msgstr "Umsebenzi" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:175 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:614 msgid "AIM" msgstr "I-AIM" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:1 msgid "Ca_tegories..." msgstr "Iin_didi..." #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:264 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1158 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:199 msgid "Contact" msgstr "Qhagamshelana" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:541 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:556 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2421 msgid "Contact Editor" msgstr "Umhleli woqhagamshelwano" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 msgid "Full _Name..." msgstr "Igama _Ngokuzeleyo..." #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 msgid "Image" msgstr "Umfanekiso" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:59 msgid "MSN Messenger" msgstr "Isigidimi se-MSN" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 msgid "Mailing Address" msgstr "Idilesi ye-imeyili" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 #, fuzzy msgid "Nic_kname:" msgstr "Isi_qhulo:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:55 #, fuzzy msgid "Novell GroupWise" msgstr "I-Novell Groupwise" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 msgid "Novell Groupwise" msgstr "I-Novell Groupwise" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 msgid "Personal Information" msgstr "Ulwazi Ngobuqu Bakho" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 msgid "Telephone" msgstr "Ifowuni" #. red #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:230 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:193 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:57 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:643 #: ../mail/em-migrate.c:1057 msgid "Work" msgstr "Umsebenzi" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 msgid "_Address:" msgstr "_Idilesi:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 msgid "_Anniversary:" msgstr "_Isikhumbuzo somnyaka:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 msgid "_Assistant:" msgstr "_Umncedisi:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 msgid "_Birthday:" msgstr "_Usuku lokuzalwa:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:791 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1868 msgid "_Calendar:" msgstr "I_khalenda:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 msgid "_City:" msgstr "I_sixeko:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 msgid "_Company:" msgstr "In_kampani:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 msgid "_Country:" msgstr "I_lizwe:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 msgid "_Department:" msgstr "Ise_be:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 msgid "_File under:" msgstr "I_fayili engezantsi:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35 msgid "_Free/Busy:" msgstr "_Ayihlawulwa/Ixakekile:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36 msgid "_Home Page:" msgstr "I_phepha Lokuqala:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37 msgid "_Manager:" msgstr "U_mphathi:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38 msgid "_Notes:" msgstr "_Amanqaku:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39 msgid "_Office:" msgstr "I-_ofisi:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6 msgid "_PO Box:" msgstr "_Ibhokisi yeposi:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41 msgid "_Profession:" msgstr "_Umsebenzi owuqeqeshelweyo:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42 msgid "_Spouse:" msgstr "_Umyeni/Inkosikazi:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7 msgid "_State/Province:" msgstr "_Isizwe/Iphondo:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17 msgid "_Title:" msgstr "_Isihloko:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:45 msgid "_Video Chat:" msgstr "Incoko ye_vidiyo:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:46 msgid "_Wants to receive HTML mail" msgstr "_Ufuna ukufumana i-imeyili nge-HTML" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47 msgid "_Web Log:" msgstr "I-_Web Log:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:48 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7 msgid "_Where:" msgstr "_Phi:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:49 msgid "_Zip/Postal Code:" msgstr "i-_Zip/Ikhowudi yeposi:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:92 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:640 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:655 msgid "Address" msgstr "Idilesi" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:99 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:92 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:135 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:292 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1178 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:325 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:419 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:165 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:131 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:545 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:192 #: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:178 #: ../widgets/table/e-cell-text.c:1835 ../widgets/text/e-text.c:3687 #: ../widgets/text/e-text.c:3688 msgid "Editable" msgstr "Ehlelekayo" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:132 msgid "United States" msgstr "I-United States" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:133 msgid "Afghanistan" msgstr "I-Afghanistan" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:134 msgid "Albania" msgstr "I-Albania" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:135 msgid "Algeria" msgstr "I-Algeria" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136 msgid "American Samoa" msgstr "I-American Samoa" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137 msgid "Andorra" msgstr "I-Andorra" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138 msgid "Angola" msgstr "I-Angola" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139 msgid "Anguilla" msgstr "I-Anguilla" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140 msgid "Antarctica" msgstr "I-Antarctica" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141 msgid "Antigua And Barbuda" msgstr "I-Antigua And Barbuda" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142 msgid "Argentina" msgstr "I-Argentina" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143 msgid "Armenia" msgstr "I-Armenia" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144 msgid "Aruba" msgstr "I-Aruba" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145 msgid "Australia" msgstr "I-Australia" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146 msgid "Austria" msgstr "I-Austria" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147 msgid "Azerbaijan" msgstr "I-Azerbaijan" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148 msgid "Bahamas" msgstr "I-Bahamas" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149 msgid "Bahrain" msgstr "I-Bahrain" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150 msgid "Bangladesh" msgstr "I-Bangladesh" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151 msgid "Barbados" msgstr "I-Barbados" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152 msgid "Belarus" msgstr "I-Belarus" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153 msgid "Belgium" msgstr "I-Belgium" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154 msgid "Belize" msgstr "I-Belize" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155 msgid "Benin" msgstr "I-Benin" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156 msgid "Bermuda" msgstr "I-Bermuda" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157 msgid "Bhutan" msgstr "I-Bhutan" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158 msgid "Bolivia" msgstr "I-Bolivia" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159 msgid "Bosnia And Herzegowina" msgstr "I-Bosnia neHerzegowina" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160 msgid "Botswana" msgstr "I-Botswana" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161 msgid "Bouvet Island" msgstr "I-Bouvet Island" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162 msgid "Brazil" msgstr "I-Brazil" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "I-British Indian Ocean Territory" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "I-Brunei Darussalam" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165 msgid "Bulgaria" msgstr "I-Bulgaria" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166 msgid "Burkina Faso" msgstr "I-Burkina Faso" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167 msgid "Burundi" msgstr "I-Burundi" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168 msgid "Cambodia" msgstr "I-Cambodia" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169 msgid "Cameroon" msgstr "I-Cameroon" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170 msgid "Canada" msgstr "I-Canada" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171 msgid "Cape Verde" msgstr "I-Cape Verde" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172 msgid "Cayman Islands" msgstr "I-Cayman Islands" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173 msgid "Central African Republic" msgstr "I-Central African Republic" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174 msgid "Chad" msgstr "I-Chad" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175 msgid "Chile" msgstr "I-Chile" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176 msgid "China" msgstr "I-China" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177 msgid "Christmas Island" msgstr "I-Christmas Island" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "I-Cocos (Keeling) Islands" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179 msgid "Colombia" msgstr "I-Colombia" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180 msgid "Comoros" msgstr "I-Comoros" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181 msgid "Congo" msgstr "I-Congo" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182 msgid "Congo, The Democratic Republic Of The" msgstr "I-Congo, The Democratic Republic Of The" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183 msgid "Cook Islands" msgstr "I-Cook Islands" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184 msgid "Costa Rica" msgstr "I-Costa Rica" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "I-Cote d'Ivoire" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186 msgid "Croatia" msgstr "I-Croatia" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187 msgid "Cuba" msgstr "I-Cuba" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188 msgid "Cyprus" msgstr "I-Cyprus" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189 msgid "Czech Republic" msgstr "Czech Republic" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190 msgid "Denmark" msgstr "I-Denmark" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191 msgid "Djibouti" msgstr "I-Djibouti" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192 msgid "Dominica" msgstr "I-Dominica" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193 msgid "Dominican Republic" msgstr "I-Dominican Republic" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194 msgid "Ecuador" msgstr "I-Ecuador" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195 msgid "Egypt" msgstr "I-Egypt" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196 msgid "El Salvador" msgstr "I-El Salvador" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "I-Equatorial Guinea" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198 msgid "Eritrea" msgstr "I-Eritrea" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199 msgid "Estonia" msgstr "I-Estonia" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200 msgid "Ethiopia" msgstr "I-Ethiopia" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201 msgid "Falkland Islands" msgstr "I-Falkland Islands" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202 msgid "Faroe Islands" msgstr "I-Faroe Islands" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203 msgid "Fiji" msgstr "I-Fiji" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204 msgid "Finland" msgstr "I-Finland" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205 msgid "France" msgstr "I-France" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206 msgid "French Guiana" msgstr "I-French Guiana" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207 msgid "French Polynesia" msgstr "I-French Polynesia" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208 msgid "French Southern Territories" msgstr "I-French Southern Territories" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209 msgid "Gabon" msgstr "I-Gabon" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210 msgid "Gambia" msgstr "I-Gambia" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211 msgid "Georgia" msgstr "I-Georgia" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212 msgid "Germany" msgstr "I-Germany" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213 msgid "Ghana" msgstr "I-Ghana" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214 msgid "Gibraltar" msgstr "I-Gibraltar" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215 msgid "Greece" msgstr "I-Greece" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216 msgid "Greenland" msgstr "I-Greenland" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217 msgid "Grenada" msgstr "I-Grenada" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218 msgid "Guadeloupe" msgstr "I-Guadeloupe" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219 msgid "Guam" msgstr "I-Guam" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220 msgid "Guatemala" msgstr "I-Guatemala" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221 msgid "Guernsey" msgstr "I-Guernsey" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222 msgid "Guinea" msgstr "I-Guinea" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223 #, fuzzy msgid "Guinea-Bissau" msgstr "I-Guinea-bissau" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224 msgid "Guyana" msgstr "I-Guyana" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225 msgid "Haiti" msgstr "I-Haiti" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226 msgid "Heard And McDonald Islands" msgstr "I-Heard ne-McDonald Islands" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227 msgid "Holy See" msgstr "I-Holy See" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228 msgid "Honduras" msgstr "I-Honduras" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229 msgid "Hong Kong" msgstr "I-Hong Kong" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230 msgid "Hungary" msgstr "I-Hungary" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231 msgid "Iceland" msgstr "I-Iceland" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232 msgid "India" msgstr "I-India" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233 msgid "Indonesia" msgstr "I-Indonesia" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234 msgid "Iran" msgstr "I-Iran" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235 msgid "Iraq" msgstr "I-Iraq" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236 msgid "Ireland" msgstr "I-Ireland" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237 msgid "Isle of Man" msgstr "I-Isle of Man" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238 msgid "Israel" msgstr "I-Israel" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239 msgid "Italy" msgstr "I-Italy" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240 msgid "Jamaica" msgstr "I-Jamaica" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241 msgid "Japan" msgstr "I-Japan" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242 msgid "Jersey" msgstr "I-Jersey" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243 msgid "Jordan" msgstr "I-Jordan" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244 msgid "Kazakhstan" msgstr "I-Kazakhstan" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245 msgid "Kenya" msgstr "I-Kenya" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246 msgid "Kiribati" msgstr "I-Kiribati" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247 msgid "Korea, Democratic People's Republic Of" msgstr "I-Korea, Democratic People's Republic Of" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248 msgid "Korea, Republic Of" msgstr "I-Korea, Republic Of" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249 msgid "Kuwait" msgstr "I-Kuwait" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "I-Kyrgyzstan" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251 msgid "Laos" msgstr "I-Laos" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252 msgid "Latvia" msgstr "I-Latvia" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253 msgid "Lebanon" msgstr "I-Lebanon" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254 msgid "Lesotho" msgstr "I-Lesotho" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255 msgid "Liberia" msgstr "I-Liberia" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256 msgid "Libya" msgstr "I-Libya" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257 msgid "Liechtenstein" msgstr "I-Liechtenstein" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258 msgid "Lithuania" msgstr "I-Lithuania" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259 msgid "Luxembourg" msgstr "I-Luxembourg" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260 msgid "Macao" msgstr "I-Macao" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261 msgid "Macedonia" msgstr "I-Macedonia" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262 msgid "Madagascar" msgstr "I-Madagascar" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263 msgid "Malawi" msgstr "I-Malawi" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264 msgid "Malaysia" msgstr "I-Malaysia" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265 msgid "Maldives" msgstr "I-Maldives" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266 msgid "Mali" msgstr "I-Mali" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267 msgid "Malta" msgstr "I-Malta" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268 msgid "Marshall Islands" msgstr "I-Marshall Islands" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269 msgid "Martinique" msgstr "I-Martinique" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270 msgid "Mauritania" msgstr "I-Mauritania" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271 msgid "Mauritius" msgstr "I-Mauritius" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272 msgid "Mayotte" msgstr "I-Mayotte" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273 msgid "Mexico" msgstr "I-Mexico" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274 msgid "Micronesia" msgstr "I-Micronesia" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275 msgid "Moldova, Republic Of" msgstr "I-Moldova, Republic Of" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276 msgid "Monaco" msgstr "I-Monaco" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277 msgid "Mongolia" msgstr "I-Mongolia" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278 msgid "Montserrat" msgstr "I-Montserrat" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279 msgid "Morocco" msgstr "I-Morocco" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280 msgid "Mozambique" msgstr "I-Mozambique" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281 msgid "Myanmar" msgstr "I-Myanmar" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282 msgid "Namibia" msgstr "I-Namibia" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283 msgid "Nauru" msgstr "I-Nauru" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284 msgid "Nepal" msgstr "I-Nepal" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285 msgid "Netherlands" msgstr "I-Netherlands" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "I-Netherlands Antilles" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287 msgid "New Caledonia" msgstr "I-New Caledonia" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288 msgid "New Zealand" msgstr "I-New Zealand" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289 msgid "Nicaragua" msgstr "I-Nicaragua" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290 msgid "Niger" msgstr "I-Niger" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291 msgid "Nigeria" msgstr "I-Nigeria" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292 msgid "Niue" msgstr "I-Niue" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293 msgid "Norfolk Island" msgstr "I-Norfolk Island" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "I-Northern Mariana Islands" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295 msgid "Norway" msgstr "I-Norway" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296 msgid "Oman" msgstr "I-Oman" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297 msgid "Pakistan" msgstr "I-Pakistan" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298 msgid "Palau" msgstr "I-Palau" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299 msgid "Palestinian Territory" msgstr "I-Palestinian Territory" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300 msgid "Panama" msgstr "I-Panama" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301 msgid "Papua New Guinea" msgstr "I-Papua New Guinea" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302 msgid "Paraguay" msgstr "I-Paraguay" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303 msgid "Peru" msgstr "I-Peru" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304 msgid "Philippines" msgstr "I-Philippines" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305 msgid "Pitcairn" msgstr "I-Pitcairn" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306 msgid "Poland" msgstr "I-Poland" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307 msgid "Portugal" msgstr "I-Portugal" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308 msgid "Puerto Rico" msgstr "I-Puerto Rico" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309 msgid "Qatar" msgstr "I-Qatar" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310 msgid "Reunion" msgstr "I-Reunion" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311 msgid "Romania" msgstr "I-Romania" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312 msgid "Russian Federation" msgstr "I-Russian Federation" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313 msgid "Rwanda" msgstr "I-Rwanda" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314 msgid "Saint Kitts And Nevis" msgstr "I-Saint Kitts And Nevis" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315 msgid "Saint Lucia" msgstr "I-Saint Lucia" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316 msgid "Saint Vincent And The Grenadines" msgstr "I-Saint Vincent ne The Grenadines" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317 msgid "Samoa" msgstr "I-Samoa" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318 msgid "San Marino" msgstr "I-San Marino" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319 msgid "Sao Tome And Principe" msgstr "I-Sao Tome And Principe" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320 msgid "Saudi Arabia" msgstr "I-Saudi Arabia" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321 msgid "Senegal" msgstr "I-Senegal" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322 msgid "Serbia And Montenegro" msgstr "I-Serbia And Montenegro" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323 msgid "Seychelles" msgstr "I-Seychelles" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324 msgid "Sierra Leone" msgstr "I-Sierra Leone" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325 msgid "Singapore" msgstr "I-Singapore" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326 msgid "Slovakia" msgstr "I-Slovakia" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327 msgid "Slovenia" msgstr "I-Slovenia" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328 msgid "Solomon Islands" msgstr "I-Solomon Islands" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329 msgid "Somalia" msgstr "I-Somalia" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330 msgid "South Africa" msgstr "UMzantsi Afrika" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331 msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands" msgstr "I-South Georgia ne The South Sandwich Islands" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332 msgid "Spain" msgstr "I-Spain" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333 msgid "Sri Lanka" msgstr "I-Sri Lanka" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334 msgid "St. Helena" msgstr "I-St. Helena" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335 msgid "St. Pierre And Miquelon" msgstr "I-St. Pierrene Miquelon" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336 msgid "Sudan" msgstr "I-Sudan" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337 msgid "Suriname" msgstr "I-Suriname" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338 msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands" msgstr "I-Svalbard ne Jan Mayen Islands" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339 msgid "Swaziland" msgstr "I-Swaziland" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340 msgid "Sweden" msgstr "I-Sweden" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341 msgid "Switzerland" msgstr "I-Switzerland" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342 msgid "Syria" msgstr "I-Syria" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343 msgid "Taiwan" msgstr "I-Taiwan" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344 msgid "Tajikistan" msgstr "I-Tajikistan" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345 msgid "Tanzania, United Republic Of" msgstr "I-Tanzania, United Republic Of" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346 msgid "Thailand" msgstr "I-Thailand" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347 msgid "Timor-Leste" msgstr "I-Timor-Leste" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348 msgid "Togo" msgstr "I-Togo" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349 msgid "Tokelau" msgstr "I-Tokelau" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350 msgid "Tonga" msgstr "I-Tonga" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351 msgid "Trinidad And Tobago" msgstr "I-Trinidad And Tobago" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352 msgid "Tunisia" msgstr "I-Tunisia" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353 msgid "Turkey" msgstr "I-Turkey" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354 msgid "Turkmenistan" msgstr "I-Turkmenistan" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355 msgid "Turks And Caicos Islands" msgstr "I-Turks ne-Caicos Islands" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356 msgid "Tuvalu" msgstr "I-Tuvalu" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357 msgid "Uganda" msgstr "I-Uganda" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358 msgid "Ukraine" msgstr "I-Ukraine" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359 msgid "United Arab Emirates" msgstr "I-United Arab Emirates" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360 msgid "United Kingdom" msgstr "I-United Kingdom" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "I-United States Minor Outlying Islands" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362 msgid "Uruguay" msgstr "I-Uruguay" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363 msgid "Uzbekistan" msgstr "I-Uzbekistan" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364 msgid "Vanuatu" msgstr "I-Vanuatu" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365 msgid "Venezuela" msgstr "I-Venezuela" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366 msgid "Viet Nam" msgstr "I-Viet Nam" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367 msgid "Virgin Islands, British" msgstr "I-Virgin Islands, British" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "I-Virgin Islands, U.S." #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369 msgid "Wallis And Futuna Islands" msgstr "I-Wallis ne-Futuna Islands" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370 msgid "Western Sahara" msgstr "I-Western Sahara" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371 msgid "Yemen" msgstr "I-Yemen" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372 msgid "Zambia" msgstr "I-Zambia" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373 msgid "Zimbabwe" msgstr "I-Zimbabwe" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:86 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:467 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:954 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:711 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:57 #: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:351 #: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:346 #: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:90 #: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:63 msgid "Name" msgstr "Igama" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:54 msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "Isigidimi esikhawulezayo se-AOL" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:56 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:176 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:617 msgid "Jabber" msgstr "I-Jabber" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:57 msgid "Yahoo Messenger" msgstr "Isigidimi se-Yahoo" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:58 #, fuzzy msgid "Gadu-Gadu Messenger" msgstr "Isigidimi se-Yahoo" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:60 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:180 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:616 msgid "ICQ" msgstr "I-ICQ" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:112 msgid "Service" msgstr "Inkonzo" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:121 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:25 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 ../mail/message-list.etspec.h:9 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:693 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:376 msgid "Location" msgstr "Indawo" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:128 msgid "Username" msgstr "Igama lomsebenzisi" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:226 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:194 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:58 msgid "Home" msgstr "Ekhaya" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:234 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:195 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:59 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:528 msgid "Other" msgstr "Okunye" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:177 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:619 msgid "Yahoo" msgstr "I-Yahoo" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:620 msgid "Gadu-Gadu" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:618 msgid "MSN" msgstr "I-MSN" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:181 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:615 msgid "GroupWise" msgstr "I-Groupwise" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:250 msgid "Source Book" msgstr "Incwadi Yemvelaphi" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:257 msgid "Target Book" msgstr "Incwadi Ekukhutshelwa Kuyo" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:271 msgid "Is New Contact" msgstr "Omtsha Oqhagamshelwana Naye" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:278 msgid "Writable Fields" msgstr "Indawo Yokusabalalisa Onokubhala Kuyo" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:285 msgid "Required Fields" msgstr "Iindawo Ezifunekayo Zokusabalalisa" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:299 msgid "Changed" msgstr "Eguqulweyo" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:551 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2416 #, fuzzy, c-format msgid "Contact Editor - %s" msgstr "Umhleli woqhagamshelwano" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2812 msgid "Please select an image for this contact" msgstr "Nceda ukhethe umfanekiso wolu qhagamshelwano" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2813 #, fuzzy msgid "_No image" msgstr "Akukho mfanekiso" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3086 msgid "" "The contact data is invalid:\n" "\n" msgstr "" "I-data yolu qhagamshelwano ayivumelekanga:\n" "\n" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3090 #, c-format msgid "'%s' has an invalid format" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3097 #, c-format msgid "%s'%s' has an invalid format" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3112 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3123 #, c-format msgid "%s'%s' is empty" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3138 msgid "Invalid contact." msgstr "Uqhagamshelwano olungavumelekanga." #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:325 msgid "Contact Quick-Add" msgstr "Isongezi Soqhagamshelwano Esikhawulezayo" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:328 msgid "_Edit Full" msgstr "_Hlela Ngokuzeleyo" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:402 #, fuzzy msgid "_Full name" msgstr "_Igama ngokuzeleyo:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:413 #, fuzzy msgid "E_mail" msgstr "I-imeyile" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:424 #, fuzzy msgid "_Select Address Book" msgstr "Incwadi Entsha Yedilesi" #: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:323 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want\n" "to delete contact list (%s)?" msgstr "" "Uqinisekile ukuba ufuna\n" "ukucima aba uqhagamshelana nabo?" #: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:326 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want\n" "to delete these contact lists?" msgstr "" "Uqinisekile ukuba ufuna\n" "ukucima aba uqhagamshelana nabo?" #: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want\n" "to delete contact (%s)?" msgstr "" "Uqinisekile ukuba ufuna\n" "ukucima aba uqhagamshelana nabo?" #: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:334 msgid "" "Are you sure you want\n" "to delete these contacts?" msgstr "" "Uqinisekile ukuba ufuna\n" "ukucima aba uqhagamshelana nabo?" #: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 msgid "Address _2:" msgstr "Idilesi _2:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2 msgid "Ci_ty:" msgstr "Idolo_phu:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3 msgid "Countr_y:" msgstr "Ili_zwe:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4 msgid "Full Address" msgstr "Idilesi Ngokuzeleyo" #: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 msgid "_ZIP Code:" msgstr "Ikhowudi ye-_ZIP:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1 msgid "Dr." msgstr "UGqr." #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2 msgid "Esq." msgstr "I-Esq." #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16 msgid "Full Name" msgstr "Igama Ngokuzeleyo" #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4 msgid "I" msgstr "I" #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5 msgid "II" msgstr "II" #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6 msgid "III" msgstr "III" #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7 msgid "Jr." msgstr "Umntu onganeno" #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8 msgid "Miss" msgstr "Nkszn." #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9 msgid "Mr." msgstr "Mnu." #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10 msgid "Mrs." msgstr "Nkosk." #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11 msgid "Ms." msgstr "Ms." #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12 msgid "Sr." msgstr "Umntu omdala" #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13 msgid "_First:" msgstr "_Yokuqala:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14 msgid "_Last:" msgstr "_Yokugqibela:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15 msgid "_Middle:" msgstr "_Phakathi:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16 msgid "_Suffix:" msgstr "_Isimamva:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:1 msgid "Add IM Account" msgstr "Yongeza i-Akhawuti ye-IM" #: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:2 msgid "_Account name:" msgstr "_Igama le-akhawunti:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:3 msgid "_IM Service:" msgstr "_Inkonzo ye-IM:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:4 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:243 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:234 msgid "_Location:" msgstr "_Indawo:" #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1 #, fuzzy msgid "Members" msgstr "Isandi-Zilumkisi" #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:668 msgid "Contact List Editor" msgstr "Umhleli Woluhlu Loqhagamshelwano" #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Select..." msgstr "K_hetha..." #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4 msgid "_Hide addresses when sending mail to this list" msgstr "_Fihla iidilesi ngelixa uthumela i-imeyili kuluhlu" #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5 msgid "_List name:" msgstr "_Dwelisa amagama:" #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6 msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:" msgstr "" "_Chwetheza idilesi ye-imeyili okanye yitsale uyise kolu luhlu lulapha " "ngezantsi:" #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:761 msgid "Contact List Members" msgstr "Amalungu Akuluhlu Loqhagamshelwano" #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:900 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1239 msgid "_Members" msgstr "_Amalungu" #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1148 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:311 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:405 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:213 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:117 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:531 msgid "Book" msgstr "Incwadi" #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1168 msgid "Is New List" msgstr "Luluhlu Olutsha" #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:1 msgid "Changed Contact:" msgstr "Uqhagamshelwano Oluguqulweyo:" #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:2 msgid "Conflicting Contact:" msgstr "Uqhagamshelwano Oluchaseneyo:" #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:3 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:1 msgid "Duplicate Contact Detected" msgstr "Kufumaneke Uqhagamshelwano oluphinda-phindiweyo" #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:4 #, fuzzy msgid "" "The name or email of this contact already exists in this folder. Would you " "like to add it anyway?" msgstr "" "Igama okanye idilesi ye-imeyili yolu qhagamshelwano sele ikho\n" "kulo vimba wefayili. Usengathanda ukuyongeza kusini na?" #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:2 msgid "New Contact:" msgstr "Omtsha Oqhagamshelana Naye:" #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:3 msgid "Original Contact:" msgstr "Uqhagamshelwano Lwentsusa:" #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:4 msgid "" "The name or email address of this contact already exists\n" "in this folder. Would you like to add it anyway?" msgstr "" "Igama okanye idilesi ye-imeyili yolu qhagamshelwano sele ikho\n" "kulo vimba wefayili. Usengathanda ukuyongeza kusini na?" #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:6 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:214 #, fuzzy msgid "_Merge" msgstr "_Imiyalezo" #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:199 #, fuzzy msgid "Merge Contact" msgstr "Abatsha Oqhagamshelana Nabo" #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:267 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:592 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:600 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:879 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:416 ../smime/lib/e-cert.c:827 msgid "Email" msgstr "I-imeyile" #: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:162 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:80 ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3 #: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:3 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:5 msgid "Any field contains" msgstr "Nayiphi na indawo iqulethe" #: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:2 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:161 msgid "Email begins with" msgstr "I-imeyili iqala nge" #: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:3 #, fuzzy msgid "Name contains" msgstr "iqulethe" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:163 msgid "No contacts" msgstr "Akukho mntu ungaqhagamshelana naye" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:166 #, fuzzy, c-format msgid "%d contact" msgid_plural "%d contacts" msgstr[0] "Akukho mntu ungaqhagamshelana naye" msgstr[1] "Akukho mntu ungaqhagamshelana naye" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:318 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:412 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:227 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:124 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:538 msgid "Query" msgstr "Buza" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:461 msgid "Error getting book view" msgstr "Impazamo ekuboneni incwadi" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:426 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:509 #: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:302 #: ../widgets/table/e-table.c:3354 #: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:820 ../widgets/text/e-text.c:3551 #: ../widgets/text/e-text.c:3552 msgid "Model" msgstr "Imodeli" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:150 msgid "Error modifying card" msgstr "Impazamo ekulungiseni ikhadi" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:160 msgid "Name begins with" msgstr "Igama liqala nge" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:220 msgid "Source" msgstr "Umthombo" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:234 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:508 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 #: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5 msgid "Type" msgstr "Uhlobo" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:813 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1954 #, fuzzy msgid "Save as vCard..." msgstr "Yigcine njenge-VCard..." #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:934 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2033 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1573 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1670 ../calendar/gui/e-memo-table.c:923 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:56 msgid "_Open" msgstr "_Vula" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936 #, fuzzy msgid "_New Contact..." msgstr "Abatsha Ongaqhagamshelana Nabo..." #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937 #, fuzzy msgid "New Contact _List..." msgstr "Uluhlu Olutsha Loqhagamshelana Nabo..." #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940 #, fuzzy msgid "_Save as vCard..." msgstr "_Gcina njenge VCard..." #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941 #, fuzzy msgid "_Forward Contact" msgstr "Dlulisa Uqhagamshelwano" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942 #, fuzzy msgid "_Forward Contacts" msgstr "Dlulisa Uqhagamshelwano" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:943 #, fuzzy msgid "Send _Message to Contact" msgstr "Thumela Umyalezo koQhagamshelana naye" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:944 #, fuzzy msgid "Send _Message to List" msgstr "Thumela Umyalezo koQhagamshelana naye" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945 #, fuzzy msgid "Send _Message to Contacts" msgstr "Thumela Umyalezo koQhagamshelana naye" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946 #, fuzzy msgid "_Print" msgstr "Shicilela" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949 #, fuzzy msgid "Cop_y to Address Book..." msgstr "Khuphela Kwincwadi Yedilesi..." #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950 #, fuzzy msgid "Mo_ve to Address Book..." msgstr "Yiya Kwincwadi Yedilesi..." #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:953 msgid "Cu_t" msgstr "Sik_a" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:954 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:480 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1581 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1677 ../calendar/gui/e-memo-table.c:931 #: ../composer/e-msg-composer.c:2052 ../mail/em-folder-tree.c:1005 #: ../mail/em-folder-view.c:1325 ../mail/message-list.c:2106 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46 ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-memos.xml.h:15 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:23 msgid "_Copy" msgstr "_Kopa" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:955 #, fuzzy msgid "P_aste" msgstr "Ncamathelisa" #. All, unmatched, separator #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1525 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:629 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:672 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:691 msgid "Any Category" msgstr "Naluphi Na Udidi" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:634 msgid "Assistant" msgstr "Umncedisi" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2 msgid "Assistant Phone" msgstr "Umnxeba Oncedisayo" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3 msgid "Business Fax" msgstr "Ifeksi Yeshishini" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4 msgid "Business Phone" msgstr "Umnxeba Weshishini" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5 msgid "Business Phone 2" msgstr "Umnxeba weshishini 2" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6 msgid "Callback Phone" msgstr "Umnxeba Wokuphendula Obekutsalele" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7 msgid "Car Phone" msgstr "Umnxeba Osemotweni" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7 #: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:144 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3 #: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:1 msgid "Categories" msgstr "Iindidi" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:629 #, fuzzy msgid "Company" msgstr "In_kampani:" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10 msgid "Company Phone" msgstr "Umnxeba Wenkampani" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12 msgid "Email 2" msgstr "I-imeyile 2" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13 msgid "Email 3" msgstr "I-imeyile 3" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14 msgid "Family Name" msgstr "Igama Losapho" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15 msgid "File As" msgstr "Yifayile Njenge" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17 msgid "Given Name" msgstr "Inikwe Igama" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18 msgid "Home Fax" msgstr "Ifeksi Yasekhaya" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19 msgid "Home Phone" msgstr "Umnxeba Wasekhaya" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20 msgid "Home Phone 2" msgstr "Umnxeba Wasekhaya 2" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21 msgid "ISDN Phone" msgstr "Umnxeba one-ISDN" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22 msgid "Journal" msgstr "Ijenali" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:633 msgid "Manager" msgstr "Umphathi" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:654 msgid "Mobile Phone" msgstr "Iselula" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:608 msgid "Nickname" msgstr "Igama lokudlalisa" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:667 msgid "Note" msgstr "Qaphela" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27 msgid "Office" msgstr "I-ofisi" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28 msgid "Other Fax" msgstr "Enye ifeksi" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29 msgid "Other Phone" msgstr "Omnye umnxeba" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30 msgid "Pager" msgstr "Isahluli-data ngokobungakanani" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31 msgid "Primary Phone" msgstr "Umnxeba wentsusa" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32 msgid "Radio" msgstr "Unomathotholo" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:520 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:715 msgid "Role" msgstr "Indima" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:658 msgid "Spouse" msgstr "Umyeni/inkosikazi" #. Translators: This is a vcard standard and stands for the type of #. phone used by the hearing impaired. TTY stands for "teletype" #. (familiar from Unix device names), and TDD is "Telecommunications #. Device for Deaf". However, you probably want to leave this #. abbreviation unchanged unless you know that there is actually a #. different and established translation for this in your language. #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:41 msgid "TTYTDD" msgstr "I-TTYTDD" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:42 msgid "Telex" msgstr "I-Telex" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:43 msgid "Title" msgstr "Isihloko" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:44 msgid "Unit" msgstr "Iyunithi" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:45 msgid "Web Site" msgstr "I-Web Site" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:116 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:155 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:85 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:86 #: ../widgets/misc/e-reflow.c:1433 ../widgets/misc/e-reflow.c:1434 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:523 #: ../widgets/table/e-table-col.c:98 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:654 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:992 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:993 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:638 #: ../widgets/table/e-table-item.c:3081 ../widgets/table/e-table-item.c:3082 #: ../widgets/text/e-text.c:3729 ../widgets/text/e-text.c:3730 msgid "Width" msgstr "Ububanzi" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:123 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:162 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:98 #: ../widgets/misc/e-reflow.c:1441 ../widgets/misc/e-reflow.c:1442 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:530 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:661 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:985 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:986 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:631 #: ../widgets/table/e-table-item.c:3087 ../widgets/table/e-table-item.c:3088 #: ../widgets/text/e-text.c:3737 ../widgets/text/e-text.c:3738 msgid "Height" msgstr "Ubude" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:130 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:170 msgid "Has Focus" msgstr "Inomgqaliselo" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:137 msgid "Field" msgstr "Indawo" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:144 msgid "Field Name" msgstr "Igama Lenxalenye Ye-data" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:151 msgid "Text Model" msgstr "Imodeli Yombhalo" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:158 msgid "Max field name length" msgstr "Ubude begama lendawo obubobona bukhulu" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:138 msgid "Column Width" msgstr "Ububanzi bekholam" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:178 #, fuzzy msgid "" "\n" "\n" "Searching for the Contacts..." msgstr "" "\n" "\n" "Funa oqhagamshelana naye." #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181 msgid "" "\n" "\n" "Search for the Contact\n" "\n" "or double-click here to create a new Contact." msgstr "" "\n" "\n" "Ukukhangela Oqhagamshelana naye\n" "\n" "okanye cofa apha kube kabini ukwenza Uqhagamshelwano olutsha." #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:184 msgid "" "\n" "\n" "There are no items to show in this view.\n" "\n" "Double-click here to create a new Contact." msgstr "" "\n" "\n" "Akukho nto inokuboniswa kulo mboniso.\n" "\n" "Cofa apha kube kabini ukwenza Uqhagamshelwano olutsha." #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:188 msgid "" "\n" "\n" "Search for the Contact." msgstr "" "\n" "\n" "Funa oqhagamshelana naye." #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:190 msgid "" "\n" "\n" "There are no items to show in this view." msgstr "" "\n" "\n" "Akukho nto inokuboniswa kulo mboniso." #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:524 msgid "Adapter" msgstr "Isihlanganisi" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:100 #, fuzzy msgid "Work Email" msgstr "I-imeyile" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:101 #, fuzzy msgid "Home Email" msgstr "I-imeyile" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:102 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:831 #, fuzzy msgid "Other Email" msgstr "Enye ifeksi" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:178 msgid "Selected" msgstr "Ekhethiweyo" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:185 msgid "Has Cursor" msgstr "Inekhesa" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:172 ../mail/em-popup.c:627 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "_Vula Unxulumano kwiSikhangeli" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:173 #: ../mail/em-folder-view.c:2795 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Kopa Indawo Yokunxulumanisa" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:174 ../mail/em-popup.c:628 #, fuzzy msgid "_Send New Message To..." msgstr "Thu_mela umyalezo ku..." #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:175 #: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Copy _Email Address" msgstr "Idilesi _Ye-imeyili:" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:296 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:370 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:372 msgid "(map)" msgstr "u-(umzobo obonisa ubume bovimba wolwazi)" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:306 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:390 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:402 msgid "map" msgstr "umzobo obonisa ubume bovimba wolwazi" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:487 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:846 msgid "List Members" msgstr "Amalungu Oluhlu" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:630 #, fuzzy msgid "Department" msgstr "Ise_be:" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:631 #, fuzzy msgid "Profession" msgstr "_Umsebenzi owuqeqeshelweyo:" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:632 msgid "Position" msgstr "Indawo ekuyo into" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:635 #, fuzzy msgid "Video Chat" msgstr "Incoko ye_vidiyo:" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:636 #: ../calendar/gui/calendar-commands.c:92 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368 #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2451 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:78 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:576 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:424 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:455 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:568 #: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:377 #: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:406 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:5 msgid "Calendar" msgstr "Ikhalenda" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:637 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:115 msgid "Free/Busy" msgstr "Engahlawulwayo/Ixakekile" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:638 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:653 msgid "Phone" msgstr "Umnxeba" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:639 msgid "Fax" msgstr "Ifeksi" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:650 #, fuzzy msgid "Home Page" msgstr "I_phepha Lokuqala:" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:651 #, fuzzy msgid "Web Log" msgstr "I-_Web Log:" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:656 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:6 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2342 #: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:5 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:8 #, fuzzy msgid "Birthday" msgstr "_Usuku lokuzalwa:" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:657 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2343 #: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:3 #, fuzzy msgid "Anniversary" msgstr "_Isikhumbuzo somnyaka:" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:864 msgid "Job Title" msgstr "Umsebenzi Owenzayo" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:900 msgid "Home page" msgstr "Iphepha lokuqala" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:908 msgid "Blog" msgstr "I-Blog" #. E_BOOK_ERROR_OK #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58 msgid "Success" msgstr "Impumelelo" #. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG #. E_BOOK_ERROR_BUSY #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60 msgid "Backend busy" msgstr "Unxulumano oluxakekileyo" #. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61 msgid "Repository offline" msgstr "Isisele sokugcina izinto asisebenzi okomzuzwana" #. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62 msgid "Address Book does not exist" msgstr "Ayikho le ncwadi yedilesi" #. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63 msgid "No Self Contact defined" msgstr "Akukho Luhagamshelwano Buqu Luchaziweyo" #. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED #. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED #. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:66 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50 msgid "Permission denied" msgstr "Imvume ikhatyiwe" #. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67 msgid "Contact not found" msgstr "Uqhagamshelwano alufumaneki" #. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68 msgid "Contact ID already exists" msgstr "Isazisi soqhagamshelwano sele sikho" #. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69 msgid "Protocol not supported" msgstr "Iimpawu nemithetho elawulayo ayixhaswa" #. E_BOOK_ERROR_CANCELLED #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:256 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:364 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:681 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:239 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:642 ../calendar/gui/print.c:2557 #, fuzzy msgid "Canceled" msgstr "Irhoxisiwe" #. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:71 msgid "Could not cancel" msgstr "Ayikwazanga ukuyirhoxisa" #. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:72 #: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:427 msgid "Authentication Failed" msgstr "Ubungqina abuphumelelanga" #. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:73 msgid "Authentication Required" msgstr "Ubungqina Buyafuneka" #. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:74 msgid "TLS not Available" msgstr "Ayifumaneki i-TLS" #. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION #. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:76 msgid "No such source" msgstr "Akukho mthombo unjalo" #. E_BOOK_ERROR_OFFLINE_UNAVAILABLE #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:77 #, fuzzy msgid "Not available in offline mode" msgstr "Yiqalise ungekho kwi-intanethi" #. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:78 msgid "Other error" msgstr "Enye impazamo" #. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:79 #, fuzzy msgid "Invalid server version" msgstr "Ulwazi Ngeseva" #. E_BOOK_ERROR_UNSUPPORTED_AUTHENTICATION_METHOD #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:80 #, fuzzy msgid "Unsupported authentication method" msgstr "Umsebenzisi uwurhoxisile lo msebenzi." #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110 #, fuzzy msgid "" "We were unable to open this address book. This either means this book is not " "marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please " "load the address book once in online mode to download its contents" msgstr "" "Asibanga nako ukuyivula le ncwadi yedilesi. Oku kuthetha ukuba le ncwadi " "ayiphawulwanga ukuba ingasetyenziswa ingekho kwi-intanethi okanye " "ayikakhutshelwa ukusebenza ingekho kwi-intanethi. Nceda ukhuphele incwadi " "yedilesi nje ukuba ibe kwi-intanethi ukuze ukhuphele nekuquletheyo" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:119 #, fuzzy, c-format msgid "" "We were unable to open this address book. Please check that the path %s " "exists and that you have permission to access it." msgstr "" "Asibanga nako ukuyivula le ncwadi yedilesi. Nceda ukhangele ukuba ikho na " "indlela nokuba unayo na imvume yokufikelela kuyo." #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:128 #, fuzzy msgid "" "We were unable to open this address book. This either means you have " "entered an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable." msgstr "" "Asibanga nako ukuyivula le ncwadi yedilesi. Oku kusenokuthetha ukuba ungene " "kwi-URI engachanekanga, okanye iseva ye-LDAP ayifikeleleki." #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:134 msgid "" "This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If " "you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled " "Evolution package." msgstr "" "Le kopi ye-Evolution ayixhaswanga yi-LDAP eyenzelwe kuyo. Ukuba ufuna " "ukusebenzisa i-LDAP kwi-Evolution, kufuneka ufake umqulu wenkqubo ovumela i-" "Evolution ye-LDAP." #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:141 #, fuzzy msgid "" "We were unable to open this address book. This either means you have " "entered an incorrect URI, or the server is unreachable." msgstr "" "Asibanga nako ukuvula le ncwadi yedilesi. Oku kunokuthetha ukuba ungene kwi-" "URI engachanekanga, okanye iseva yakho ayifumaneki." #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:149 #, fuzzy msgid "Detailed error:" msgstr "Impazamo engalungiswanga" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:172 #, fuzzy msgid "" "More cards matched this query than either the server is \n" "configured to return or Evolution is configured to display.\n" "Please make your search more specific or raise the result limit in\n" "the directory server preferences for this address book." msgstr "" "Iikhadi ezininzi ziyahambelana nalo mbuzo kuneseva \n" "emiselwe ukubuyisa inkqubo okanye i-Evolution imiselwe ukubonisa kwiskrini.\n" "Nceda wenze ukukhangela kwakho kukhetheke okanye uphakamise umda wesiphumo " "kwi\n" "iseva yovimba weefayili okhethelwe le ncwadi yedilesi." #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:178 #, fuzzy msgid "" "The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n" "you have configured for this address book. Please make your search\n" "more specific or raise the time limit in the directory server\n" "preferences for this address book." msgstr "" "Ixesha lokuphumeza lo mbuzo liwudlule umda weseva okanye umda\n" "owumisele le ncwadi yedilesi. Nceda wenze ukuba ukukhangela kwakho\n" "kube kokukhethekileyo okanye nyusa ixesha olimiseleyo kuluhlu lwezinto\n" "ezikhethwa kwiseva yovimba weefayili wale ncwadi yedilesi." #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:184 #, fuzzy msgid "The backend for this address book was unable to parse this query." msgstr "" "Unxulumano lwe-intanethi yale ncwadi yedilesi alubanganako ukutolika ulwimi " "lwalo mbuzo." #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:187 #, fuzzy msgid "The backend for this address book refused to perform this query." msgstr "" "Unxulumano lwe-intanethi yale ncwadi yedilesi ayivumanga ukuphendula lo " "mbuzo." #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:190 msgid "This query did not complete successfully." msgstr "Lo mbuzo awugqitywanga ngempumelelo." #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:212 msgid "Error adding list" msgstr "Impazamo ngelixa kusongezwa uluhlu" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:212 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:688 msgid "Error adding contact" msgstr "Impazamo ngelixa kusongezwa oqhagamshelana naye" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:223 msgid "Error modifying list" msgstr "Impazamo ngelixa kulungiswa uluhlu" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:223 msgid "Error modifying contact" msgstr "Impazamo ngelixa kulungiswa oqhagamshelana naye" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:235 msgid "Error removing list" msgstr "Impazamo ngelixa kususwa uluhlu" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:235 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:638 msgid "Error removing contact" msgstr "Impazamo ngelixa kususwa oqhagamshelana naye" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:317 #, c-format msgid "" "Opening %d contact will open %d new window as well.\n" "Do you really want to display this contact?" msgid_plural "" "Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n" "Do you really want to display all of these contacts?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:325 #, fuzzy msgid "_Don't Display" msgstr "Ukubonisa kwiskrini" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:326 #, fuzzy msgid "Display _All Contacts" msgstr "Chonga Bonke Oqhagamshelana nabo" #. For Translators only: "it" refers to the filename %s. #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:352 #, c-format msgid "" "%s already exists\n" "Do you want to overwrite it?" msgstr "" "%s sele ikho\n" "Ingaba ufuna ukubhala phezu kwayo?" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:356 msgid "Overwrite" msgstr "Ukubhala phezu kokubhaliweyo" #. more than one, finding the total number of contacts might #. * hit performance while saving large number of contacts #. #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:397 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:400 #, fuzzy msgid "contact" msgid_plural "contacts" msgstr[0] "Qhagamshelana" msgstr[1] "Qhagamshelana" #. This is a filename. Translators take note. #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:446 msgid "card.vcf" msgstr "card.vcf" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:483 #, fuzzy msgid "Select Address Book" msgstr "Incwadi Entsha Yedilesi" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:597 msgid "list" msgstr "uluhlu" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:749 msgid "Move contact to" msgstr "Susa oqhagamshelana naye umse ku" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:751 msgid "Copy contact to" msgstr "Khuphela oqhagamshelana naye kwi" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:754 msgid "Move contacts to" msgstr "Susa oqhagamshelwana nabo ubase ku" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:756 msgid "Copy contacts to" msgstr "Khuphela oqhagamshelana nabo kwi" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:902 #, fuzzy msgid "Multiple vCards" msgstr "Ii-VCards ezininzi" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:909 #, fuzzy, c-format msgid "vCard for %s" msgstr "I-VCard ye%s" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:921 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:947 #, fuzzy, c-format msgid "Contact information" msgstr "Ulwazi ngejenali" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:949 #, fuzzy, c-format msgid "Contact information for %s" msgstr "Umhleli woqhagamshelwano" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:293 msgid "Querying Address Book..." msgstr "Ukubuza Ngencwadi Yedilesi..." #: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "There is one other contact." msgid_plural "There are %d other contacts." msgstr[0] "Ukuqhelaniswa kwetreyi." msgstr[1] "Ukuqhelaniswa kwetreyi." #: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:226 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:277 #, fuzzy msgid "Show Full vCard" msgstr "Bonisa I-VCard Ezeleyo" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:230 #, fuzzy msgid "Show Compact vCard" msgstr "Bonisa i-VCard ebumbeneyo" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:282 #, fuzzy msgid "Save in address book" msgstr "Yigcine kwincwadi yedilesi" #: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:37 msgid "Card View" msgstr "Isibonisi-khadi" #: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:661 #: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:513 #: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:252 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:308 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:673 ../shell/shell.error.xml.h:7 msgid "Importing..." msgstr "Ukungenisa..." #: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:863 msgid "Outlook CSV or Tab (.csv, .tab)" msgstr "" #: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:864 #, fuzzy msgid "Outlook CSV and Tab Importer" msgstr "I-Evolution yesingenisi se-VCard" #: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:872 msgid "Mozilla CSV or Tab (.csv, .tab)" msgstr "" #: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:873 msgid "Mozilla CSV and Tab Importer" msgstr "" #: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:881 msgid "Evolution CSV or Tab (.csv, .tab)" msgstr "" #: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:882 #, fuzzy msgid "Evolution CSV and Tab Importer" msgstr "I-Evolution yesingenisi se-VCard" #: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:680 msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)" msgstr "I-LDAP eyi-format yokutshintsha-tshintsha i-data (.ldif)" #: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:681 msgid "Evolution LDIF importer" msgstr "I-Evolution yesingenisi se-LDIF" #: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:549 #, fuzzy msgid "vCard (.vcf, .gcrd)" msgstr "I-VCard (.vcf, .gcrd)" #: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:550 #, fuzzy msgid "Evolution vCard Importer" msgstr "I-Evolution yesingenisi se-VCard" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 msgid "10 pt. Tahoma" msgstr "Ifonti i-10 pt. Tahoma" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2 msgid "8 pt. Tahoma" msgstr "Ifonti i-8 pt. Tahoma" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3 msgid "Blank forms at end:" msgstr "Iifomu ezingekazaliswa ekugqibeleni:" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4 msgid "Body" msgstr "Umzimba" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5 msgid "Bottom:" msgstr "Ezantsi:" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6 msgid "Dimensions:" msgstr "Imilinganiselo:" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7 msgid "F_ont..." msgstr "IF_onti..." #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 msgid "Fonts" msgstr "Iifonti" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9 msgid "Footer:" msgstr "Okubhalwe emazantsi ephepha:" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10 msgid "Format" msgstr "Ukulungiselela" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:433 ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:502 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:81 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:647 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:80 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1908 #: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:309 msgid "Header" msgstr "Okubhalwe emantla ephepha" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12 msgid "Header/Footer" msgstr "Okubhalwe emazantsi/emantla ephepha" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13 msgid "Headings" msgstr "Izihloko" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14 msgid "Headings for each letter" msgstr "Izihloko zonobumba ngamnye" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15 msgid "Height:" msgstr "Ubude:" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16 msgid "Immediately follow each other" msgstr "Ezilandelanayo" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17 msgid "Include:" msgstr "Bandakanya:" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18 msgid "Landscape" msgstr "Ububanzi bephepha" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19 msgid "Left:" msgstr "EKhohlo:" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20 msgid "Letter tabs on side" msgstr "Ii-tab zonobumba ezibekwa ecaleni" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 msgid "Margins" msgstr "Imida yephepha" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22 msgid "Number of columns:" msgstr "Inani leekholam:" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 msgid "Options" msgstr "Ekunokukhethwa kuko" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 msgid "Orientation" msgstr "Imbonakalo" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25 msgid "Page" msgstr "Iphepha" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26 msgid "Page Setup:" msgstr "Iphepha Lokumisela Inkqubo:" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 msgid "Paper" msgstr "Iphepha" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28 msgid "Paper source:" msgstr "Imvelaphi yephepha:" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29 msgid "Portrait" msgstr "Ubude bephepha" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30 msgid "Preview:" msgstr "Ukuyijonga phambi koshicilelo:" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31 msgid "Print using gray shading" msgstr "" "Ukushicilela usebenzisa ikhowudi yedesimali etshintsha ngebhithi enye " "ngexesha" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32 msgid "Reverse on even pages" msgstr "Guqukela kumaphepha angoonombini" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33 msgid "Right:" msgstr "Ekunene:" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 msgid "Sections:" msgstr "Amacandelo:" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35 msgid "Shading" msgstr "Faka umbala" #. FIXME: Take care of i18n #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1069 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:232 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:217 msgid "Size:" msgstr "Ubungakanani:" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37 msgid "Start on a new page" msgstr "Qala kwiphepha elitsha" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38 msgid "Style name:" msgstr "Igama lesimbo:" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39 msgid "Top:" msgstr "Phezulu:" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:154 msgid "Type:" msgstr "Uhlobo:" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41 msgid "Width:" msgstr "Ububanzi:" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42 msgid "_Font..." msgstr "I_fonti..." #: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54 msgid "Contact Print Style Editor Test" msgstr "Uvavanyo Lomhleli Wesimbo Soshicilelo Loqhagamshelwano" #: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:55 #: ../addressbook/printing/test-print.c:45 msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc." msgstr "Ilungelo lokushicilela (C) 2000, Ximian, Inc." #: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:57 msgid "This should test the contact print style editor widget" msgstr "" "Le kufuneka ivavanye ubugcisa besimbo soshicilelo loqhagamshelwano ngumhleli" #: ../addressbook/printing/test-print.c:44 msgid "Contact Print Test" msgstr "Ukuvavanya Ushicilelo Loqhagamshelwano" #: ../addressbook/printing/test-print.c:47 msgid "This should test the contact print code" msgstr "Le kufuneka ivavanye ikhowudi yoshicilelo loqhagamshelwano" #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:667 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:703 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:50 msgid "Can not open file" msgstr "Ayikwazi ukuvula ifayili" #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:44 #, fuzzy msgid "Couldn't get list of address books" msgstr "Ayikwazanga ukufumana uluhlu lweencwadi zedilesi" #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:72 msgid "failed to open book" msgstr "ayiphumelelanga ukuvula incwadi" #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:48 msgid "Specify the output file instead of standard output" msgstr "Balula ifayili yeziphumo endaweni yeziphumo ekuvunyelwene ngazo" #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:49 msgid "OUTPUTFILE" msgstr "IFAYILI YEZIPHUMO" #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:52 #, fuzzy msgid "List local address book folders" msgstr "Nika uluhlu lweziqulathi zeefayili zencwadi yedilesi" #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:55 msgid "Show cards as vcard or csv file" msgstr "Bonisa iikhadi njengefayili ye-vcard okanye ye-csv" #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56 msgid "[vcard|csv]" msgstr "[vcard|csv]" #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:59 msgid "Export in asynchronous mode" msgstr "Yihambise ngendlela eyihambisa ngamaxesha ahlukeneyo" #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:62 #, fuzzy msgid "" "The number of cards in one output file in asynchronous mode, default size " "100." msgstr "" "Inombolo yeekhadi kwifayile enye yesiphumo inikwe ngendlela engenzeki " "ngaxeshanye, ubungakanani obumiselweyo obuli-100." #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:64 msgid "NUMBER" msgstr "INOMBOLO" #: ../addressbook/to