# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=eggcups&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2009-04-16 20:10+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: ../ec-cups-job-monitor.c:234 ../ec-cups-job-monitor.c:235 #: ../ec-cups-job-monitor.c:236 ../ec-cups-job-monitor.c:252 #: ../ec-cups-job-monitor.c:255 ../ec-job-list.c:890 ../ec-job-list.c:910 #: ../ec-job-list.c:911 ../ec-job-list.c:932 ../ec-job-list.c:950 #: ../ec-job-list.c:951 ../ec-job-list.c:1034 ../ec-job-list.c:1116 #: ../ec-job-list.c:1171 ../ec-job-list.c:1175 ../ec-job-list.c:1190 msgid "Unknown" msgstr "" #: ../ec-cups-job-monitor.c:237 msgid "Pending" msgstr "" #: ../ec-cups-job-monitor.c:238 msgid "Paused" msgstr "" #: ../ec-cups-job-monitor.c:239 msgid "Printing" msgstr "" #: ../ec-cups-job-monitor.c:240 msgid "Stopped" msgstr "" #: ../ec-cups-job-monitor.c:241 msgid "Cancelled" msgstr "" #: ../ec-cups-job-monitor.c:242 msgid "Aborted" msgstr "" #: ../ec-cups-job-monitor.c:243 msgid "Completed" msgstr "" #: ../ec-job-list.c:269 msgid "Document List" msgstr "" #: ../ec-job-list.c:271 msgid "Lists the user's documents submitted for printing" msgstr "" #: ../ec-job-list.c:281 msgid "Document" msgstr "" #: ../ec-job-list.c:292 ../gnome-default-printer.c:254 msgid "Printer" msgstr "" #: ../ec-job-list.c:304 msgid "Size" msgstr "" #: ../ec-job-list.c:316 msgid "Time Submitted" msgstr "" #: ../ec-job-list.c:329 msgid "Position" msgstr "" #: ../ec-job-list.c:341 msgid "Status" msgstr "" #: ../ec-job-list.c:362 msgid "Document print status" msgstr "" #: ../ec-job-list.c:477 #, c-format msgid "Cancel printing of \"%s\" on printer \"%s\"?" msgstr "" #: ../ec-job-list.c:483 msgid "If you select \"Cancel printing\", the selected job will be cancelled." msgstr "" #: ../ec-job-list.c:486 ../ec-job-list.c:509 msgid "Keep printing" msgstr "" #: ../ec-job-list.c:488 ../ec-job-list.c:511 msgid "Cancel printing" msgstr "" #: ../ec-job-list.c:494 #, c-format msgid "Cancel printing of %d document?" msgid_plural "Cancel printing of %d documents?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../ec-job-list.c:506 msgid "If you select \"Cancel printing\", the selected jobs will be cancelled." msgstr "" #: ../ec-job-list.c:691 ../ec-job-list.c:799 msgid "_Cancel Documents" msgstr "" #: ../ec-job-list.c:698 ../ec-job-list.c:811 msgid "_Pause Documents" msgstr "" #: ../ec-job-list.c:705 ../ec-job-list.c:823 msgid "_Resume Documents" msgstr "" #. File menu. #: ../ec-job-list.c:773 msgid "_File" msgstr "" #: ../ec-job-list.c:784 msgid "Close the window" msgstr "" #. Edit menu. #: ../ec-job-list.c:792 msgid "_Edit" msgstr "" #: ../ec-job-list.c:803 msgid "Cancel printing of the selected documents" msgstr "" #: ../ec-job-list.c:815 msgid "Pause printing of the selected documents" msgstr "" #: ../ec-job-list.c:827 msgid "Resume printing of the selected documents" msgstr "" #: ../ec-job-list.c:835 msgid "C_lear Completed Documents" msgstr "" #: ../ec-job-list.c:839 msgid "Remove completed documents from the list" msgstr "" #. Help menu. #: ../ec-job-list.c:850 msgid "_Help" msgstr "" #: ../ec-job-list.c:973 #, c-format msgid "%d page" msgid_plural "%d pages" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Translators: This is the size of print jobs in kibibytes, and #. * expands to "42k" for 42 kibibytes. Do not translate the "job size|" prefix. #. * Remove it instead. #. #: ../ec-job-list.c:979 #, c-format msgid "job size|%ldk" msgstr "" #: ../ec-job-list.c:1043 #, c-format msgid "%ld minute" msgid_plural "%ld minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../ec-job-list.c:1044 #, c-format msgid "%ld hour" msgid_plural "%ld hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../ec-job-list.c:1045 #, c-format msgid "%ld day" msgid_plural "%ld days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Translators: the format is "X days, X hours and X minutes ago" #: ../ec-job-list.c:1049 #, c-format msgid "%s, %s ago" msgstr "" #. Translators: the format is "X hours and X minutes ago" #: ../ec-job-list.c:1055 #, c-format msgid "%s and %s ago" msgstr "" #. Translators: the format is "X minutes ago" #: ../ec-job-list.c:1061 #, c-format msgid "%s ago" msgstr "" #: ../ec-job-list.c:1065 msgid "Less than one minute ago" msgstr "" #: ../ec-job-list.c:1181 msgid "Sending" msgstr "" #: ../ec-job-list.c:1187 msgid "Sending (?)" msgstr "" #: ../ec-tray-icon.c:99 msgid "/_About" msgstr "" #: ../ec-tray-icon.c:102 msgid "/_Hide" msgstr "" #: ../ec-tray-icon.c:348 msgid "Copyright © 2002 Tim Waugh." msgstr "" #: ../ec-tray-icon.c:349 msgid "Copyright © 2004 Colin Walters." msgstr "" #: ../ec-tray-icon.c:350 msgid "Copyright © 2004 Matthias Clasen." msgstr "" #: ../ec-tray-icon.c:351 ../ec-tray-icon.c:412 msgid "Based on code by CodeFactory." msgstr "" #: ../ec-tray-icon.c:355 ../ec-tray-icon.c:407 ../main.c:123 msgid "Print Notifier" msgstr "" #: ../ec-tray-icon.c:357 ../ec-tray-icon.c:408 msgid "A program for print job notification." msgstr "" #: ../ec-tray-icon.c:385 msgid "About Print Notifier" msgstr "" #: ../ec-tray-icon.c:664 #, c-format msgid "Password for printer \"%s\"" msgstr "" #: ../ec-tray-icon.c:688 msgid "Couldn't store password in keyring" msgstr "" #: ../ec-tray-icon.c:690 #, c-format msgid "Got error code %d while trying to store password" msgstr "" #: ../ec-tray-icon.c:727 #, c-format msgid "Enter password for printer \"%s\"" msgstr "" #: ../ec-tray-icon.c:1023 #, c-format msgid "%d documents queued" msgstr "" #: ../ec-tray-icon.c:1031 #, c-format msgid "No documents queued for printing" msgstr "" #: ../ec-tray-icon.c:1140 msgid "" "At least one of the resources needed by the document, such as media, fonts, " "resource objects, etc., is not ready." msgstr "" #: ../ec-tray-icon.c:1144 msgid "The printer is partly stopped." msgstr "" #: ../ec-tray-icon.c:1146 msgid "The printer is stopped." msgstr "" #: ../ec-tray-icon.c:1148 msgid "Someone else has paused it." msgstr "" #: ../ec-tray-icon.c:1150 ../ec-tray-icon.c:1177 ../ec-tray-icon.c:1206 msgid "You may want to find out why." msgstr "" #: ../ec-tray-icon.c:1156 #, c-format msgid "Printing of \"%s\" on printer \"%s\" was paused." msgstr "" #: ../ec-tray-icon.c:1173 msgid "An operator has cancelled it." msgstr "" #: ../ec-tray-icon.c:1175 msgid "Someone at the printer has cancelled it." msgstr "" #: ../ec-tray-icon.c:1183 #, c-format msgid "Printing of \"%s\" on printer \"%s\" was cancelled." msgstr "" #: ../ec-tray-icon.c:1196 msgid "" "The document was aborted by the system because the printer could not " "decompress the data." msgstr "" #: ../ec-tray-icon.c:1202 msgid "" "The document was aborted by the system because the printer did not " "understand the document format." msgstr "" #: ../ec-tray-icon.c:1212 #, c-format msgid "Printing of \"%s\" on printer \"%s\" was aborted." msgstr "" #: ../eggtrayicon.c:124 msgid "Orientation" msgstr "" #: ../eggtrayicon.c:125 msgid "The orientation of the tray." msgstr "" #: ../gnome-default-printer.c:231 ../gnome-default-printer.desktop.in.h:1 msgid "Default Printer" msgstr "" #: ../gnome-default-printer.c:236 msgid "_Set Default" msgstr "" #: ../gnome-default-printer.c:262 msgid "Location" msgstr "" #: ../gnome-default-printer.desktop.in.h:2 msgid "Select default printer" msgstr "" #: ../main.c:111 msgid "Enable debugging information" msgstr "" #: ../main.c:112 msgid "Show icon by default" msgstr "" #: ../driverdialog.glade.h:2 #, no-c-format msgid "" "Specify Printer Driver\n" "\n" "You have just plugged in a '%s %s' printer. The proper driver for the " "printer was not detected. Please select a driver:" msgstr "" #: ../driverdialog.glade.h:5 msgid "Manufacturer:" msgstr "" #: ../driverdialog.glade.h:6 msgid "Model:" msgstr ""