# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-11-23 06:00+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: database-content.py:1 msgid "Gujarati" msgstr "" #: database-content.py:2 msgid "Irish" msgstr "" #: database-content.py:3 msgid "Guarani" msgstr "" #: database-content.py:4 msgid "Galician" msgstr "" #: database-content.py:5 msgid "Latin" msgstr "" #: database-content.py:6 msgid "Tatar" msgstr "" #: database-content.py:7 msgid "Turkish" msgstr "" #: database-content.py:8 msgid "Limburgian" msgstr "" #: database-content.py:9 msgid "Latvian" msgstr "" #: database-content.py:10 msgid "Tagalog" msgstr "" #: database-content.py:11 msgid "Turkmen" msgstr "" #: database-content.py:12 msgid "Thai" msgstr "" #: database-content.py:13 msgid "Tajik" msgstr "" #: database-content.py:14 msgid "Telugu" msgstr "" #: database-content.py:15 msgid "Tamil" msgstr "" #: database-content.py:16 msgid "Yiddish" msgstr "" #: database-content.py:17 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "" #: database-content.py:18 msgid "German" msgstr "" #: database-content.py:19 msgid "Danish" msgstr "" #: database-content.py:20 msgid "Dzongkha" msgstr "" #: database-content.py:21 msgid "Chinese (China)" msgstr "" #: database-content.py:22 msgid "Balochi" msgstr "" #: database-content.py:23 msgid "Crimean Tatar" msgstr "" #: database-content.py:24 msgid "Greek" msgstr "" #: database-content.py:25 msgid "Esperanto" msgstr "" #: database-content.py:26 msgid "Belarusian" msgstr "" #: database-content.py:27 msgid "Basque" msgstr "" #: database-content.py:28 msgid "Estonian" msgstr "" #: database-content.py:29 msgid "Spanish" msgstr "" #: database-content.py:30 msgid "Russian" msgstr "" #: database-content.py:31 msgid "Kinyarwanda" msgstr "" #: database-content.py:32 msgid "Romanian" msgstr "" #: database-content.py:33 msgid "Canadian English" msgstr "" #: database-content.py:34 msgid "Bulgarian" msgstr "" #: database-content.py:35 msgid "Ukrainian" msgstr "" #: database-content.py:36 msgid "Walloon" msgstr "" #: database-content.py:37 msgid "Asturian" msgstr "" #: database-content.py:38 msgid "Bengali" msgstr "" #: database-content.py:39 msgid "Breton" msgstr "" #: database-content.py:40 msgid "Bosnian" msgstr "" #: database-content.py:41 msgid "Japanese" msgstr "" #: database-content.py:42 msgid "Occitan" msgstr "" #: database-content.py:43 msgid "Low German" msgstr "" #: database-content.py:44 msgid "Oriya" msgstr "" #: database-content.py:45 msgid "Xhosa" msgstr "" #: database-content.py:46 msgid "Northern Sotho" msgstr "" #: database-content.py:47 msgid "Iranian Azerbaijani" msgstr "" #: database-content.py:48 msgid "Catalan" msgstr "" #: database-content.py:49 msgid "Welsh" msgstr "" #: database-content.py:50 msgid "Czech" msgstr "" #: database-content.py:51 msgid "Pashto" msgstr "" #: database-content.py:52 msgid "Portuguese" msgstr "" #: database-content.py:53 msgid "Lithuanian" msgstr "" #: database-content.py:54 msgid "Punjabi" msgstr "" #: database-content.py:55 msgid "British English" msgstr "" #: database-content.py:56 msgid "Armenian" msgstr "" #: database-content.py:57 msgid "Croatian" msgstr "" #: database-content.py:58 msgid "Hungarian" msgstr "" #: database-content.py:59 msgid "Hindi" msgstr "" #: database-content.py:60 msgid "Hebrew" msgstr "" #: database-content.py:61 msgid "Malagasy" msgstr "" #: database-content.py:62 msgid "Friulian" msgstr "" #: database-content.py:63 msgid "Uzbek" msgstr "" #: database-content.py:64 msgid "Malayalam" msgstr "" #: database-content.py:65 msgid "Mongolian" msgstr "" #: database-content.py:66 msgid "Maori" msgstr "" #: database-content.py:67 msgid "Macedonian" msgstr "" #: database-content.py:68 msgid "Urdu" msgstr "" #: database-content.py:69 msgid "Polish" msgstr "" #: database-content.py:70 msgid "Malay" msgstr "" #: database-content.py:71 msgid "Marathi" msgstr "" #: database-content.py:72 msgid "Uighur" msgstr "" #: database-content.py:73 msgid "Old English" msgstr "" #: database-content.py:74 msgid "Afrikaans" msgstr "" #: database-content.py:75 msgid "Vietnamese" msgstr "" #: database-content.py:76 msgid "Icelandic" msgstr "" #: database-content.py:77 msgid "Amharic" msgstr "" #: database-content.py:78 msgid "Italian" msgstr "" #: database-content.py:79 msgid "Kannada" msgstr "" #: database-content.py:80 msgid "Assamese" msgstr "" #: database-content.py:81 msgid "Arabic" msgstr "" #: database-content.py:82 msgid "Ido" msgstr "" #: database-content.py:83 msgid "Zulu" msgstr "" #: database-content.py:84 msgid "Azerbaijani" msgstr "" #: database-content.py:85 msgid "Indonesian" msgstr "" #: database-content.py:86 msgid "Bengali (India)" msgstr "" #: database-content.py:87 msgid "Kashmiri" msgstr "" #: database-content.py:88 msgid "Chinese Traditional" msgstr "" #: database-content.py:89 msgid "Dutch" msgstr "" #: database-content.py:90 msgid "Yoruba" msgstr "" #: database-content.py:91 msgid "Norwegian (Bokmål and Nynorsk)" msgstr "" #: database-content.py:92 msgid "Nepali" msgstr "" #: database-content.py:93 msgid "Australian English" msgstr "" #: database-content.py:94 msgid "French" msgstr "" #: database-content.py:95 msgid "Persian" msgstr "" #: database-content.py:96 msgid "Fula" msgstr "" #: database-content.py:97 msgid "Maithili" msgstr "" #: database-content.py:98 msgid "Finnish" msgstr "" #: database-content.py:99 msgid "Georgian" msgstr "" #: database-content.py:100 msgid "Kazakh" msgstr "" #: database-content.py:101 msgid "Serbian" msgstr "" #: database-content.py:102 msgid "Albanian" msgstr "" #: database-content.py:103 msgid "Korean" msgstr "" #: database-content.py:104 msgid "Swedish" msgstr "" #: database-content.py:105 msgid "Khmer" msgstr "" #: database-content.py:106 msgid "Slovak" msgstr "" #: database-content.py:107 msgid "Sinhala" msgstr "" #: database-content.py:108 msgid "Kurdish" msgstr "" #: database-content.py:109 msgid "Slovenian" msgstr "" #: database-content.py:110 msgid "Kirghiz" msgstr "" #: database-content.py:111 msgid "Hausa" msgstr "" #: database-content.py:112 msgid "Bemba" msgstr "" #: database-content.py:113 msgid "Neapolitan" msgstr "" #: database-content.py:114 msgid "Divehi" msgstr "" #: database-content.py:115 msgid "Shavian" msgstr "" #: database-content.py:116 msgid "Belarusian Latin" msgstr "" #: database-content.py:117 msgid "Catalan (Valencian)" msgstr "" #: database-content.py:118 msgid "Uzbek (Cyrillic)" msgstr "" #: database-content.py:119 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "" #: database-content.py:120 msgid "Chinese (Hong Kong)" msgstr "" #: database-content.py:121 msgid "Chinese (Taiwan)" msgstr "" #: database-content.py:122 msgid "Norwegian Bokmål" msgstr "" #: database-content.py:123 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "" #: database-content.py:124 msgid "Serbian Latin" msgstr "" #: database-content.py:125 msgid "Serbian Jekavian" msgstr "" #: database-content.py:126 msgid "Somali" msgstr "" #: database-content.py:127 msgid "Interlingua" msgstr "" #: database-content.py:128 msgid "Luxembourgish" msgstr "" #: database-content.py:129 msgid "Tsonga" msgstr "" #: database-content.py:130 msgid "Swahili" msgstr "" #: database-content.py:131 msgid "South Ndebele" msgstr "" #: database-content.py:132 msgid "Southern Sotho" msgstr "" #: database-content.py:133 msgid "Maltese" msgstr "" #: database-content.py:134 msgid "Igbo" msgstr "" #: database-content.py:135 msgid "Frisian" msgstr "" #: database-content.py:136 msgid "Lao" msgstr "" #: database-content.py:137 msgid "UI translations" msgstr "" #: database-content.py:138 msgid "User Guide" msgstr "" #: database-content.py:139 msgid "Mallard Documentation Guide" msgstr "" #: database-content.py:140 msgid "Accessibility Guide" msgstr "" #: database-content.py:141 msgid "System Administration Guide" msgstr "" #: database-content.py:142 msgid "GDM Manual" msgstr "" #: database-content.py:143 msgid "Anjuta Manual" msgstr "" #: database-content.py:144 msgid "GConf Editor Manual" msgstr "" #: database-content.py:145 msgid "F-Spot Manual" msgstr "" #: database-content.py:146 msgid "FDL License" msgstr "" #: database-content.py:147 msgid "LGPL License" msgstr "" #: database-content.py:148 msgid "GPL License" msgstr "" #: database-content.py:149 msgid "Fish Applet Manual" msgstr "" #: database-content.py:150 msgid "Workspace Switcher Applet Manual" msgstr "" #: database-content.py:151 msgid "Window List Applet Manual" msgstr "" #: database-content.py:152 msgid "Clock Applet Manual" msgstr "" #: database-content.py:153 msgid "Iagno Manual" msgstr "" #: database-content.py:154 msgid "Five or More Manual" msgstr "" #: database-content.py:155 msgid "Nibbles Manual" msgstr "" #: database-content.py:156 msgid "GNOME Robots Manual" msgstr "" #: database-content.py:157 msgid "Four-in-a-row Manual" msgstr "" #: database-content.py:158 msgid "GNOME Sudoku Manual" msgstr "" #: database-content.py:159 msgid "glChess Manual" msgstr "" #: database-content.py:160 msgid "GNOME Tali Manual" msgstr "" #: database-content.py:161 msgid "Gnometris Manual" msgstr "" #: database-content.py:162 msgid "GNOME Klotski Manual" msgstr "" #: database-content.py:163 msgid "GNOME Tetravex Manual" msgstr "" #: database-content.py:164 msgid "GNOME Mahjongg Manual" msgstr "" #: database-content.py:165 msgid "AisleRiot Manual" msgstr "" #: database-content.py:166 msgid "Mines Manual" msgstr "" #: database-content.py:167 msgid "Same GNOME Manual" msgstr "" #: database-content.py:168 msgid "Blackjack Manual" msgstr "" #: database-content.py:169 msgid "CD Player Manual" msgstr "" #: database-content.py:170 msgid "Sound Recorder Manual" msgstr "" #: database-content.py:171 msgid "GStreamer Properties Manual" msgstr "" #: database-content.py:172 msgid "GNOME Volume Control Manual" msgstr "" #: database-content.py:173 msgid "Layout Descriptions" msgstr "" #: database-content.py:174 msgid "Keyboard Indicator Manual" msgstr "" #: database-content.py:175 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual" msgstr "" #: database-content.py:176 msgid "Command Line Manual" msgstr "" #: database-content.py:177 msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual" msgstr "" #: database-content.py:178 msgid "Invest Applet Manual" msgstr "" #: database-content.py:179 msgid "System Monitor Manual" msgstr "" #: database-content.py:180 msgid "Geyes Manual" msgstr "" #: database-content.py:181 msgid "Panel Trash Manual" msgstr "" #: database-content.py:182 msgid "Character Palette Manual" msgstr "" #: database-content.py:183 msgid "Volume Control Manual" msgstr "" #: database-content.py:184 msgid "Weather Report Manual" msgstr "" #: database-content.py:185 msgid "Sticky Notes Manual" msgstr "" #: database-content.py:186 msgid "Disk Mounter Manual" msgstr "" #: database-content.py:187 msgid "Battery Charge Monitor Manual" msgstr "" #: database-content.py:188 msgid "User Directories" msgstr "" #: database-content.py:189 msgid "Integration Guide" msgstr "" #: database-content.py:190 msgid "Platform Overview" msgstr "" #: database-content.py:191 msgid "Encryption Applet Manual" msgstr "" #: database-content.py:192 msgid "Release Notes" msgstr "" #: database-content.py:193 msgid "GNOME Keyring Manager Manual" msgstr "" #: database-content.py:194 msgid "Criawips Manual" msgstr "" #: database-content.py:195 msgid "Sound Juicer Manual" msgstr "" #: database-content.py:196 msgid "Property Nicks" msgstr "" #: database-content.py:197 msgid "tips" msgstr "" #: database-content.py:198 msgid "script-fu" msgstr "" #: database-content.py:199 msgid "libgimp" msgstr "" #: database-content.py:200 msgid "python" msgstr "" #: database-content.py:201 msgid "plug-ins" msgstr "" #: database-content.py:202 msgid "Functions" msgstr "" #: database-content.py:203 msgid "Dasher Manual" msgstr "" #: database-content.py:204 msgid "Weather Applet Locations" msgstr "" #: database-content.py:205 msgid "Dictionary Manual" msgstr "" #: database-content.py:206 msgid "Disk Usage Analyzer Manual" msgstr "" #: database-content.py:207 msgid "Log Viewer Manual" msgstr "" #: database-content.py:208 msgid "Search Tool Manual" msgstr "" #: database-content.py:209 msgid "GNOME Library help" msgstr "" #: database-content.py:210 msgid "Eye of GNOME Manual" msgstr "" #: database-content.py:211 msgid "GST User Management Manual" msgstr "" #: database-content.py:212 msgid "GST Service Management Manual" msgstr "" #: database-content.py:213 msgid "GST Network Setup Manual" msgstr "" #: database-content.py:214 msgid "GST Shared Folders Manual" msgstr "" #: database-content.py:215 msgid "GST Time Setup Manual" msgstr "" #: database-content.py:216 djamnedlies-git/languages/views.py:50 #: djamnedlies-git/languages/views.py:66 #: djamnedlies-git/templates/branch_detail.html:23 #: djamnedlies-git/templates/release_detail.html:22 #: djamnedlies-git/templates/teams/team_detail.html:27 languages/views.py:50 #: languages/views.py:83 templates/branch_detail.html:23 #: templates/release_detail.html:22 templates/release_detail.html.py:68 #: templates/languages/language_release_summary.html:10 msgid "Documentation" msgstr "" #: database-content.py:217 msgid "UI translation" msgstr "" #: database-content.py:218 msgid "tags" msgstr "" #: database-content.py:219 msgid "Quick Reference" msgstr "" #: database-content.py:220 msgid "Optimization Guide" msgstr "" #: database-content.py:221 msgid "Human Interface Guidelines" msgstr "" #: database-content.py:222 msgid "Accessibility Developers Guide" msgstr "" #: database-content.py:223 msgid "Audio Profiles Manual" msgstr "" #: database-content.py:224 msgid "GNOME 2 User Documentation" msgstr "" #: database-content.py:225 msgid "Evince Document Viewer" msgstr "" #: database-content.py:226 msgid "Beagle Desktop Search" msgstr "" #: database-content.py:227 djamnedlies-git/templates/base.html:35 #: djamnedlies-git/templates/admin/base_site.html:7 templates/base.html:35 #: templates/admin/base_site.html:7 msgid "Damned Lies" msgstr "" #: database-content.py:228 msgid "Banshee Music Player" msgstr "" #: database-content.py:229 msgid "Shared MIME Info" msgstr "" #: database-content.py:230 msgid "GNOME Applets" msgstr "" #: database-content.py:231 msgid "GNOME 2 Development Documentation" msgstr "" #: database-content.py:232 msgid "GNOME Release Notes" msgstr "" #: database-content.py:233 msgid "Rhythmbox Music Player" msgstr "" #: database-content.py:234 msgid "Epiphany Web Browser" msgstr "" #: database-content.py:235 msgid "GNOME Library Web site" msgstr "" #: database-content.py:236 msgid "Eye of GNOME" msgstr "" #: database-content.py:237 msgid "Gnome Specimen" msgstr "" #: database-content.py:238 msgid "Deskbar Applet" msgstr "" #: database-content.py:239 msgid "WebKitGTK+" msgstr "" #: database-content.py:240 msgid "The Gimp Manual" msgstr "" #: database-content.py:241 msgid "GNOME Web Photo" msgstr "" #: database-content.py:242 msgid "" "GNUCash is not part of the GNOME SVN repository. Please check the GNUCash Wiki " "to see where to send translations." msgstr "" #: database-content.py:243 msgid "Evince is a document viewer for multiple document formats." msgstr "" #: database-content.py:244 msgid "" "Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to " "time. Be patient :-)" msgstr "" #: database-content.py:245 msgid "" "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through " "the Translation Project." msgstr "" #: database-content.py:246 msgid "" "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through " "the Transifex platform." msgstr "" #: database-content.py:247 msgid "" "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through " "the Translation Project. See " "also the " "translation page for xdg-user-dirs at the Translation Project." msgstr "" #: database-content.py:248 msgid "" "From GNOME 2.23, GAIL is integrated into GTK+. Don't commit in trunk any " "more." msgstr "" #: database-content.py:249 msgid "A VNC client for GNOME" msgstr "" #: database-content.py:250 msgid "" "Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains. If you add " "a new language in either domain, you have to commit both files in Git even " "if one of them contains 0 translations, unless GTK+ build will break in /po-" "properties." msgstr "" #: database-content.py:251 msgid "Graphical frontend for the git directory tracker" msgstr "" #: database-content.py:252 msgid "" "moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME " "desktop. It is written in Vala for extra goodness." msgstr "" #: database-content.py:253 msgid "" "This is a clone of the official system-tools-backends version from the " "freedesktop.org repository." msgstr "" #: database-content.py:254 msgid "Passepartout is a DTP application for X." msgstr "" #: database-content.py:255 msgid "" "gnome-disk-utility provides libraries and applications for dealing with " "storage devices." msgstr "" #: database-content.py:256 msgid "A note taking application" msgstr "" #: database-content.py:257 msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)." msgstr "" #: database-content.py:258 msgid "" "GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end " "for GNOME." msgstr "" #: database-content.py:259 msgid "GNOME Teletext viewer" msgstr "" #: database-content.py:260 msgid "A multimedia converter for the GNOME Desktop" msgstr "" #: database-content.py:261 msgid "Email client for netbooks" msgstr "" #: database-content.py:262 msgid "Extra GNOME Applications" msgstr "" #: database-content.py:263 msgid "GNOME 2.18 (old stable)" msgstr "" #: database-content.py:264 msgid "GNOME Infrastructure" msgstr "" #: database-content.py:265 msgid "GNOME 2.16 (old stable)" msgstr "" #: database-content.py:266 msgid "GNOME 2.14 (old stable)" msgstr "" #: database-content.py:267 msgid "freedesktop.org (non-GNOME)" msgstr "" #: database-content.py:268 msgid "GNOME 2.24 (old stable)" msgstr "" #: database-content.py:269 msgid "GNOME 2.22 (old stable)" msgstr "" #: database-content.py:270 msgid "GNOME-Office Productivity Applications" msgstr "" #: database-content.py:271 msgid "GNOME 2.20 (old stable)" msgstr "" #: database-content.py:272 msgid "GNOME 2.26 (old stable)" msgstr "" #: database-content.py:273 msgid "GNOME 2.28 (stable)" msgstr "" #: database-content.py:274 msgid "Obsolete GNOME Applications" msgstr "" #: database-content.py:275 msgid "External Dependencies (GNOME)" msgstr "" #: database-content.py:276 msgid "GNOME 2.30 (development)" msgstr "" #: settings.py:73 djamnedlies-git/settings_sample.py:80 msgid "" "This module is not part of the GNOME git repository. Please check the " "module's web page to see where to send translations." msgstr "" #: settings_sample.py:79 msgid "" "This module is not part of the GNOME Git repository. Please check the " "module's web page to see where to send translations." msgstr "" #: common/views.py:34 djamnedlies-git/common/views.py:33 msgid "translator-credits" msgstr "" #: common/views.py:55 djamnedlies-git/common/views.py:54 msgid "You have been logged out." msgstr "" #: common/views.py:63 djamnedlies-git/common/views.py:62 msgid "You have been successfully logged in." msgstr "" #: common/views.py:66 #, python-format msgid "" "You have not joined any translation team yet. You can do it from your profile." msgstr "" #: common/views.py:75 djamnedlies-git/common/views.py:69 msgid "We're sorry, but your account has been disabled." msgstr "" #: common/views.py:77 djamnedlies-git/common/views.py:71 msgid "Login unsuccessful. Please verify your username and password." msgstr "" #: common/views.py:117 djamnedlies-git/common/views.py:111 msgid "Your account has been activated." msgstr "" #: djamnedlies-git/languages/views.py:49 djamnedlies-git/languages/views.py:65 #: languages/views.py:49 languages/views.py:82 msgid "UI Translations" msgstr "" #: djamnedlies-git/people/forms.py:14 people/forms.py:14 msgid "Choose a username:" msgstr "" #: djamnedlies-git/people/forms.py:15 people/forms.py:15 msgid "May contain only letters, numbers, underscores or hyphens" msgstr "" #: djamnedlies-git/people/forms.py:16 people/forms.py:16 msgid "Email:" msgstr "" #: djamnedlies-git/people/forms.py:17 djamnedlies-git/templates/login.html:37 #: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:34 #: people/forms.py:17 templates/login.html:37 msgid "OpenID:" msgstr "" #: djamnedlies-git/people/forms.py:20 djamnedlies-git/templates/login.html:21 #: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:23 #: people/forms.py:20 templates/login.html:21 msgid "Password:" msgstr "" #: djamnedlies-git/people/forms.py:21 people/forms.py:21 msgid "At least 7 characters" msgstr "" #: djamnedlies-git/people/forms.py:23 #: djamnedlies-git/templates/people/person_password_change_form.html:27 #: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_confirm.html:18 #: people/forms.py:23 templates/people/person_password_change_form.html:27 #: templates/registration/password_reset_confirm.html:18 msgid "Confirm password:" msgstr "" #: djamnedlies-git/people/forms.py:31 people/forms.py:31 msgid "This username is already taken. Please choose another." msgstr "" #: djamnedlies-git/people/forms.py:39 people/forms.py:39 msgid "You must either provide an OpenID or a password" msgstr "" #: djamnedlies-git/people/forms.py:42 people/forms.py:42 msgid "The passwords do not match" msgstr "" #: djamnedlies-git/people/forms.py:65 people/forms.py:65 msgid "Account activation" msgstr "" #: djamnedlies-git/people/forms.py:66 people/forms.py:66 #, python-format msgid "" "This is a confirmation that your registration on %s succeeded. To activate " "your account, please click on the link below or copy and paste it in a " "browser." msgstr "" #: djamnedlies-git/people/forms.py:68 people/forms.py:68 #, python-format msgid "Administrators of %s" msgstr "" #: djamnedlies-git/people/models.py:36 people/models.py:36 msgid "Image" msgstr "" #: djamnedlies-git/people/models.py:37 people/models.py:37 msgid "URL to an image file (.jpg, .png, ...) of an hackergotchi" msgstr "" #: djamnedlies-git/people/models.py:38 people/models.py:38 teams/models.py:89 msgid "Web page" msgstr "" #: djamnedlies-git/people/models.py:39 people/models.py:39 msgid "IRC nickname" msgstr "" #: djamnedlies-git/people/models.py:40 people/models.py:40 msgid "Bugzilla account" msgstr "" #: djamnedlies-git/people/models.py:41 people/models.py:41 msgid "This should be an email address, useful if not equal to 'email' field" msgstr "" #: djamnedlies-git/people/views.py:86 people/views.py:87 #, python-format msgid "You have successfully joined the team '%s'." msgstr "" #: djamnedlies-git/people/views.py:89 people/views.py:93 msgid "You are already member of this team." msgstr "" #: djamnedlies-git/people/views.py:112 people/views.py:116 #, python-format msgid "You have been removed from the team '%s'." msgstr "" #: djamnedlies-git/people/views.py:128 people/views.py:132 msgid "Your password has been changed." msgstr "" #: djamnedlies-git/stats/models.py:320 stats/models.py:351 msgid "Can't generate POT file, using old one." msgstr "" #: djamnedlies-git/stats/models.py:341 stats/models.py:373 msgid "Can't copy new POT file to public location." msgstr "" #: djamnedlies-git/stats/models.py:380 stats/utils.py:333 msgid "DOC_LINGUAS list doesn't include this language." msgstr "" #: djamnedlies-git/stats/models.py:659 stats/models.py:692 #, python-format msgid "" "Error regenerating POT file for %(file)s:\n" "
%(cmd)s\n"
"%(output)s
" msgstr "" #: djamnedlies-git/stats/models.py:906 stats/models.py:968 msgid "Administration Tools" msgstr "" #: djamnedlies-git/stats/models.py:907 stats/models.py:969 msgid "Development Tools" msgstr "" #: djamnedlies-git/stats/models.py:908 stats/models.py:970 msgid "GNOME Desktop" msgstr "" #: djamnedlies-git/stats/models.py:909 stats/models.py:971 msgid "GNOME Developer Platform" msgstr "" #: djamnedlies-git/stats/models.py:910 stats/models.py:972 msgid "New Module Proposals" msgstr "" #: djamnedlies-git/stats/models.py:986 djamnedlies-git/stats/models.py:1252 #: stats/models.py:1048 stats/models.py:1335 #, python-format msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)" msgstr "" #: djamnedlies-git/stats/models.py:1017 stats/models.py:1081 #, python-format msgid "%(count)s message" msgid_plural "%(count)s messages" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: djamnedlies-git/stats/models.py:1018 stats/models.py:1082 #, python-format msgid "updated on %(date)s" msgstr "" #. #-#-#-#-# django.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. Date format syntax is similar to PHP http://www.php.net/date #. #-#-#-#-# django.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. Date format syntax is similar to PHP http://www.php.net/date #: djamnedlies-git/stats/models.py:1020 #: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:33 #: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:80 #: stats/models.py:1084 templates/vertimus/vertimus_detail.html:47 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:132 msgid "Y-m-d g:i a O" msgstr "" #: djamnedlies-git/stats/models.py:1023 stats/models.py:1087 #, python-format msgid "%(count)s figure" msgid_plural "%(count)s figures" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: djamnedlies-git/stats/models.py:1024 stats/models.py:1088 #, python-format msgid "POT file (%(messages)s, %(figures)s) — %(updated)s" msgstr "" #: djamnedlies-git/stats/models.py:1027 stats/models.py:1091 #, python-format msgid "POT file (%(messages)s) — %(updated)s" msgstr "" #: djamnedlies-git/stats/utils.py:85 stats/utils.py:90 msgid "Errors while running 'intltool-update -m' check." msgstr "" #: djamnedlies-git/stats/utils.py:91 stats/utils.py:96 #, python-format msgid "There are some missing files from POTFILES.in: %s" msgstr "" #: djamnedlies-git/stats/utils.py:100 stats/utils.py:105 #, python-format msgid "" "Following files are referenced in either POTFILES.in or POTFILES.skip, yet " "they don't exist: %s" msgstr "" #: djamnedlies-git/stats/utils.py:112 stats/utils.py:130 #, python-format msgid "Module %s doesn't look like gnome-doc-utils module." msgstr "" #: djamnedlies-git/stats/utils.py:115 stats/utils.py:133 #, python-format msgid "DOC_MODULE doesn't resolve to a real file, using '%s.xml'." msgstr "" #: djamnedlies-git/stats/utils.py:118 stats/utils.py:136 msgid "DOC_MODULE doesn't point to a real file, probably a macro." msgstr "" #: djamnedlies-git/stats/utils.py:133 stats/utils.py:152 #, python-format msgid "" "Error regenerating POT file for document %(file)s:\n" "
%(cmd)s\n"
"%(output)s
" msgstr "" #: djamnedlies-git/stats/utils.py:206 stats/utils.py:237 #, python-format msgid "PO file '%s' does not exist or cannot be read." msgstr "" #: djamnedlies-git/stats/utils.py:226 stats/utils.py:257 #, python-format msgid "PO file '%s' doesn't pass msgfmt check: not updating." msgstr "" #: djamnedlies-git/stats/utils.py:228 stats/utils.py:259 #, python-format msgid "Can't get statistics for POT file '%s'." msgstr "" #: djamnedlies-git/stats/utils.py:231 stats/utils.py:262 msgid "This PO file has an executable bit set." msgstr "" #: djamnedlies-git/stats/utils.py:259 stats/utils.py:290 #, python-format msgid "PO file '%s' is not UTF-8 encoded." msgstr "" #: djamnedlies-git/stats/utils.py:292 stats/utils.py:316 msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file." msgstr "" #: djamnedlies-git/stats/utils.py:319 stats/utils.py:322 msgid "" "Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file." msgstr "" #: djamnedlies-git/stats/utils.py:322 msgid "" "Don't know where to look if this language is actually used, ask the module " "maintainer." msgstr "" #: djamnedlies-git/teams/models.py:112 teams/models.py:213 #, python-format msgid "No team for locale %s" msgstr "" #: djamnedlies-git/teams/models.py:129 teams/models.py:233 msgid "Translator" msgstr "" #: djamnedlies-git/teams/models.py:130 teams/models.py:234 msgid "Reviewer" msgstr "" #: djamnedlies-git/teams/models.py:131 teams/models.py:235 msgid "Committer" msgstr "" #: djamnedlies-git/teams/models.py:132 #: djamnedlies-git/templates/teams/team_base.html:31 teams/models.py:236 #: templates/teams/team_base.html:36 msgid "Coordinator" msgstr "" #: djamnedlies-git/teams/views.py:44 teams/views.py:55 msgid "Committers" msgstr "" #: djamnedlies-git/teams/views.py:47 teams/views.py:58 msgid "No committers" msgstr "" #: djamnedlies-git/teams/views.py:49 teams/views.py:60 msgid "Reviewers" msgstr "" #: djamnedlies-git/teams/views.py:52 teams/views.py:63 msgid "No reviewers" msgstr "" #: djamnedlies-git/teams/views.py:54 teams/views.py:65 msgid "Translators" msgstr "" #: djamnedlies-git/teams/views.py:57 teams/views.py:68 msgid "No translators" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/404.html:4 djamnedlies-git/templates/404.html:9 #: templates/404.html:4 templates/404.html.py:9 msgid "Error: page not found" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/404.html:11 templates/404.html:11 msgid "The page you requested has not been found on this server." msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/500.html:4 templates/500.html:4 msgid "Error: server error (500)" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/500.html:9 templates/500.html:9 msgid "Server Error" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/500.html:11 templates/500.html:11 msgid "We're sorry but a server error has occurred." msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/base.html:26 #: djamnedlies-git/templates/base.html:42 templates/base.html:26 #: templates/base.html.py:42 msgid "Home" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/base.html:27 templates/base.html:27 msgid "News" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/base.html:28 templates/base.html:28 msgid "Projects" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/base.html:29 templates/base.html:29 msgid "Art" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/base.html:30 templates/base.html:30 msgid "Support" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/base.html:31 templates/base.html:31 msgid "Development" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/base.html:32 templates/base.html:32 msgid "Community" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/base.html:42 templates/base.html:42 msgid "Back to Damned Lies home page" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/base.html:48 #: djamnedlies-git/templates/index.html:13 templates/base.html:48 #: templates/index.html:13 msgid "Teams" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/base.html:53 #: djamnedlies-git/templates/index.html:20 #: djamnedlies-git/templates/release_compare.html:25 templates/base.html:53 #: templates/index.html:20 templates/release_compare.html:25 msgid "Languages" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/base.html:58 templates/base.html:58 msgid "Release sets" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/base.html:63 #: djamnedlies-git/templates/index.html:36 templates/base.html:63 #: templates/index.html:36 msgid "Modules" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/base.html:74 templates/base.html:74 msgid "Log out" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/base.html:77 #: djamnedlies-git/templates/login.html:29 #: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_complete.html:12 #: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:28 #: templates/base.html:77 templates/login.html:29 #: templates/registration/password_reset_complete.html:12 msgid "Log in" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/base.html:94 templates/base.html:94 msgid "The GNOME Project" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/base.html:96 templates/base.html:96 msgid "" "Maintained in the damned-" "lies module on git.gnome.org" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/base.html:98 templates/base.html:98 msgid "Hosted by" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/branch_detail.html:4 #: templates/branch_detail.html:4 msgid "This branch is currently string-frozen." msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/branch_detail.html:13 #: templates/branch_detail.html:13 msgid "Translation" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/error.html:4 #: djamnedlies-git/templates/index.html:4 #: djamnedlies-git/templates/index.html:9 #: djamnedlies-git/templates/login.html:4 #: djamnedlies-git/templates/registration/register.html:4 #: djamnedlies-git/templates/registration/register_success.html:4 #: templates/error.html:4 templates/index.html:4 templates/index.html.py:9 #: templates/login.html:4 templates/registration/register.html:4 #: templates/registration/register_success.html:4 msgid "Damned Lies about GNOME" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/error.html:9 templates/error.html:9 msgid "Error:" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/index.html:14 templates/index.html:14 msgid "" "List of all GNOME Translation Teams, with full information such as primary " "contact (coordinator), web pages and mailing list information." msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/index.html:15 templates/index.html:15 msgid "" "If there is no team for your language, you can easily start your own team." msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/index.html:22 templates/index.html:22 #, python-format msgid "" "List of all languages there are Translation Teams for." msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/index.html:23 templates/index.html:23 msgid "" "Some teams manage more than one language (usually just simple variants), and " "here you can see all the languages GNOME is being translated to." msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/index.html:27 templates/index.html:27 msgid "Release Sets" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/index.html:28 templates/index.html:28 msgid "List of all GNOME release sets and releases we gather stats for." msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/index.html:30 msgid "" "Examples of release sets are "GNOME Office", "Fifth Toe" " "or "GNOME 2.14"." msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/index.html:31 templates/index.html:31 msgid "" "Official GNOME release sets are further divided into categories such as " ""Desktop Applications" and "Developer Platform"." msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/index.html:33 templates/index.html:33 msgid "" "Look here if you want to compare language support in any of these release " "sets." msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/index.html:37 templates/index.html:37 msgid "List of all modules with statistics in here." msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/index.html:39 templates/index.html:39 msgid "" "Modules are separate libraries or applications, with one or more branches of " "development included." msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/index.html:40 msgid "" "They are usually taken from CVS, and we keep all relevant information on " "them (Bugzilla details, web page, maintainer information,...)." msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/index.html:46 templates/index.html:46 msgid "Translated by:" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/login.html:10 #: djamnedlies-git/templates/registration/register.html:11 #: templates/login.html:10 templates/registration/register.html:11 #, python-format msgid "You are already logged in as %(username)s." msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/login.html:13 templates/login.html:13 #, python-format msgid "" "If you do not own an account on this site, you can register for a new account." msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/login.html:15 #: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:17 #: templates/login.html:15 msgid "Log in with your username and password:" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/login.html:18 #: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:20 #: templates/login.html:18 msgid "Username:" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/login.html:22 templates/login.html:22 msgid "Have you forgotten your password?" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/login.html:34 #: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:31 #: templates/login.html:34 msgid "Or use your OpenID:" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/login.html:40 #: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:37 #: templates/login.html:41 msgid "Log in with OpenID" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/module_detail.html:6 #: templates/module_detail.html:6 #, python-format msgid "Module Statistics: %(name)s" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/module_detail.html:55 #: templates/module_detail.html:55 msgid "Maintainers" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/module_detail.html:63 #: templates/module_detail.html:63 msgid "Bug reporting" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/module_detail.html:66 #: templates/module_detail.html:66 msgid "Show existing i18n and l10n bugs" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/module_detail.html:68 msgid "Report bugs to Bugzilla" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/module_detail.html:77 #: templates/module_detail.html:77 msgid "Branches:" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/module_detail.html:97 #: templates/module_detail.html:97 msgid "Browse Repository" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/module_images.html:4 #: templates/module_images.html:4 #, python-format msgid "Module Doc Figure Status: %(name)s" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/module_images.html:12 #: templates/module_images.html:12 msgid "Figures translation status" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/module_images.html:17 #: templates/module_images.html:17 msgid "Original" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/module_images.html:32 #: templates/module_images.html:30 msgid "" "Translated, but uses original one (maybe the figure doesn't contain any " "string to translate)" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/module_images.html:36 #: templates/module_images.html:34 msgid "Fuzzy" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/module_images.html:41 #: templates/module_images.html:39 msgid "No existing file ("Technical" fuzzy)" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/module_images.html:44 #: templates/module_images.html:42 msgid "Not translated" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/module_list.html:4 #: djamnedlies-git/templates/module_list.html:9 templates/module_list.html:4 #: templates/module_list.html.py:9 msgid "GNOME Modules" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/module_list.html:11 templates/module_list.html:11 msgid "Select a module below to see some of the damned lies about it:" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/release_compare.html:5 #: djamnedlies-git/templates/release_compare.html:20 #: templates/release_compare.html:5 templates/release_compare.html.py:20 msgid "Releases Comparison" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/release_detail.html:10 #: templates/release_detail.html:10 #, python-format msgid "%(name)s Release" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/release_detail.html:13 #: djamnedlies-git/templates/languages/language_release.html:33 msgid "" "The modules of this release are not part of the GNOME SVN repository. Please " "check each module's web page to see where to send translations." msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/release_detail.html:19 #: djamnedlies-git/templates/stats_show.html:30 #: templates/release_detail.html:19 templates/stats_show.html:30 msgid "Language" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/release_detail.html:20 #: djamnedlies-git/templates/teams/team_detail.html:26 #: templates/release_detail.html:20 templates/release_detail.html.py:67 #: templates/languages/language_release_summary.html:9 msgid "User Interface" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/release_detail.html:21 #: djamnedlies-git/templates/release_detail.html:23 #: djamnedlies-git/templates/stats_show.html:34 #: djamnedlies-git/templates/teams/team_detail.html:26 #: djamnedlies-git/templates/teams/team_detail.html:27 #: templates/release_detail.html:21 templates/release_detail.html.py:23 #: templates/stats_show.html:34 #: templates/languages/language_release_summary.html:9 #: templates/languages/language_release_summary.html:10 msgid "Graph" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/release_list.html:4 #: djamnedlies-git/templates/release_list.html:9 templates/release_list.html:4 #: templates/release_list.html.py:9 msgid "GNOME Releases" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/release_list.html:11 #: templates/release_list.html:11 msgid "Select a release or a release set below to see more details about it:" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/stats_show.html:13 #: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:38 #: templates/stats_show.html:13 templates/vertimus/vertimus_detail.html:61 msgid "Download POT file" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/stats_show.html:17 #: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:53 #: templates/stats_show.html:17 templates/vertimus/vertimus_detail.html:81 msgid "Notices" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/stats_show.html:30 #: djamnedlies-git/vertimus/models.py:165 templates/stats_show.html:30 #: vertimus/models.py:189 msgid "Translated" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/stats_show.html:50 #: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:48 #: templates/stats_show.html:50 templates/vertimus/vertimus_detail.html:75 msgid "Display document figures" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/admin/base_site.html:4 #: templates/admin/base_site.html:4 msgid "Damned Lies site admin" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/feeds/actions_description.html:6 #: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:101 #: templates/feeds/actions_description.html:6 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:159 msgid "No comment" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/languages/language_all_modules.html:4 #: djamnedlies-git/templates/languages/language_all_modules.html:20 #: djamnedlies-git/templates/teams/team_detail.html:63 #: djamnedlies-git/templates/teams/team_detail.html:64 #: templates/languages/language_all_modules.html:4 #: templates/languages/language_all_modules.html:20 #: templates/languages/language_release_summary.html:47 #: templates/languages/language_release_summary.html:48 msgid "All modules" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/languages/language_all_modules.html:23 #: djamnedlies-git/templates/languages/language_release.html:25 #: templates/languages/language_all_modules.html:23 #: templates/languages/language_release.html:25 msgid "Hide completed modules" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/languages/language_all_modules.html:27 #: djamnedlies-git/templates/languages/language_release.html:29 #: templates/languages/language_all_modules.html:27 #: templates/languages/language_release.html:29 msgid "Show completed modules" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/languages/language_list.html:4 #: djamnedlies-git/templates/languages/language_list.html:9 #: templates/languages/language_list.html:4 #: templates/languages/language_list.html:9 msgid "GNOME Languages" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/languages/language_list.html:11 #: templates/languages/language_list.html:11 #, python-format msgid "GNOME is being translated to following %(numb)s language.\n" msgid_plural "GNOME is being translated to following %(numb)s languages.\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: djamnedlies-git/templates/languages/language_release.html:42 #: templates/languages/language_release.html:43 msgid "Download all po files" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/languages/language_release_stats.html:21 #: djamnedlies-git/templates/people/person_detail.html:54 #: templates/languages/language_release_stats.html:21 #: templates/people/person_detail.html:54 msgid "Module" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/languages/language_release_stats.html:21 #: templates/languages/language_release_stats.html:21 msgid "Branch" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/languages/language_release_stats.html:21 #: templates/languages/language_release_stats.html:21 msgid "Statistics" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/languages/language_release_stats.html:22 #: templates/languages/language_release_stats.html:22 msgid "Status" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/languages/language_release_stats.html:22 #: djamnedlies-git/templates/people/person_detail.html:54 #: templates/languages/language_release_stats.html:22 #: templates/people/person_detail.html:54 msgid "Date" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/languages/language_release_stats.html:32 #: templates/languages/language_release_stats.html:32 msgid "%(categname)s (%(percentage)s% translated)" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/languages/language_release_stats.html:99 #: templates/languages/language_release_stats.html:103 msgid "Error summary" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/people/person_base.html:5 #: templates/people/person_base.html:5 msgid "GNOME Contributor" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/people/person_base.html:12 #: djamnedlies-git/templates/people/person_detail_change_form.html:7 #: templates/people/person_base.html:12 #: templates/people/person_detail_change_form.html:7 msgid "Change your details" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/people/person_base.html:13 #: templates/people/person_base.html:13 msgid "Change your password" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/people/person_base.html:14 #: templates/people/person_base.html:14 msgid "Join a team" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/people/person_detail.html:22 #: templates/people/person_detail.html:22 msgid "Site Language:" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/people/person_detail.html:33 #: templates/people/person_detail.html:33 msgid "Choose" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/people/person_detail.html:39 #: templates/people/person_detail.html:39 msgid "Maintains:" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/people/person_detail.html:50 #: templates/people/person_detail.html:50 msgid "Working on" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/people/person_detail.html:54 #: templates/people/person_detail.html:54 msgid "State" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/people/person_detail_change_form.html:13 #: templates/people/person_detail_change_form.html:13 #: templates/teams/team_edit.html:12 msgid "Save" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/people/person_list.html:4 #: djamnedlies-git/templates/people/person_list.html:8 #: templates/people/person_list.html:4 templates/people/person_list.html:8 msgid "GNOME Contributors" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/people/person_list.html:10 #: templates/people/person_list.html:10 msgid "GNOME is being developed by following people:" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/people/person_overview.html:27 #: templates/people/person_overview.html:27 msgid "Instant messaging:" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/people/person_overview.html:34 #: templates/people/person_overview.html:34 msgid "Bugzilla account:" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/people/person_overview.html:38 msgid "SVN account:" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/people/person_password_change_form.html:6 #: templates/people/person_password_change_form.html:6 msgid "Password change" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/people/person_password_change_form.html:8 #: templates/people/person_password_change_form.html:8 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/people/person_password_change_form.html:15 #: templates/people/person_password_change_form.html:15 msgid "Old password:" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/people/person_password_change_form.html:21 #: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_confirm.html:16 #: templates/people/person_password_change_form.html:21 #: templates/registration/password_reset_confirm.html:16 msgid "New password:" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/people/person_password_change_form.html:30 #: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_confirm.html:19 #: templates/people/person_password_change_form.html:30 #: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 msgid "Change my password" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/people/person_team_join_form.html:8 #: templates/people/person_team_join_form.html:8 msgid "Join a new team" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/people/person_team_join_form.html:11 #: templates/people/person_team_join_form.html:11 msgid "I would like to join the following team as 'translator':" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/people/person_team_join_form.html:13 #: templates/people/person_team_join_form.html:13 msgid "Join" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/people/person_team_membership.html:5 #: templates/people/person_team_membership.html:5 msgid "Member of teams" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/people/person_team_membership.html:9 #: templates/people/person_team_membership.html:9 #, python-format msgid "Member of %(team_name)s team (%(role_name)s)" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/people/person_team_membership.html:12 #: templates/people/person_team_membership.html:12 msgid "Leave" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/people/person_team_membership.html:13 #: templates/people/person_team_membership.html:13 msgid "Are you sure you want to leave the team?" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_complete.html:4 #: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_complete.html:8 #: templates/registration/password_reset_complete.html:4 #: templates/registration/password_reset_complete.html:8 msgid "Password reset complete" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_complete.html:10 #: templates/registration/password_reset_complete.html:10 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_confirm.html:4 #: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_form.html:4 #: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_form.html:9 #: templates/registration/password_reset_confirm.html:4 #: templates/registration/password_reset_form.html:4 #: templates/registration/password_reset_form.html:9 msgid "Password reset" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_confirm.html:10 #: templates/registration/password_reset_confirm.html:10 msgid "Enter new password" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_confirm.html:12 #: templates/registration/password_reset_confirm.html:12 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 #: templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Password reset unsuccessful" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_confirm.html:26 #: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_done.html:4 #: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_done.html:9 #: templates/registration/password_reset_done.html:4 #: templates/registration/password_reset_done.html:9 msgid "Password reset successful" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_done.html:11 #: templates/registration/password_reset_done.html:11 msgid "" "We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail " "address you submitted. You should be receiving it shortly." msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_form.html:11 #: templates/registration/password_reset_form.html:11 msgid "" "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail " "instructions for setting a new one." msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_form.html:15 #: templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "E-mail address:" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_form.html:15 #: templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "Reset my password" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/registration/register.html:9 #: templates/registration/register.html:9 msgid "Account Registration" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/registration/register.html:13 #: templates/registration/register.html:13 msgid "" "You can register here for an account on this site. This is only useful if " "you plan to contribute to GNOME translations." msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/registration/register.html:14 #: templates/registration/register.html:14 msgid "" "After registration and connection, you will be able to join an existing team " "from your profile page." msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/registration/register.html:28 #: templates/registration/register.html:28 msgid "Authenticate via OpenID or password:" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/registration/register.html:34 #: templates/registration/register.html:34 msgid "Register with OpenID" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/registration/register.html:46 #: templates/registration/register.html:46 msgid "Register with password" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/registration/register_success.html:8 #: templates/registration/register_success.html:8 msgid "Registration Success" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/registration/register_success.html:10 #: templates/registration/register_success.html:10 msgid "" "The registration succeeded. You will now receive an email containing a link " "to activate your account." msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/teams/team_base.html:6 #: templates/teams/team_base.html:7 msgid "Details" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/teams/team_base.html:9 #: templates/teams/team_base.html:14 #, python-format msgid "%(lang)s Translation Team Page:" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/teams/team_base.html:13 #: templates/teams/team_base.html:18 msgid "Bugzilla:" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/teams/team_base.html:15 #: templates/teams/team_base.html:20 msgid "Report Bug in Translation" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/teams/team_base.html:16 #: templates/teams/team_base.html:21 msgid "Show Existing Bugs" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/teams/team_base.html:20 #: templates/teams/team_base.html:25 msgid "Mailing List:" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/teams/team_base.html:22 #: templates/teams/team_base.html:27 msgid "Send e-mail to the list" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/teams/team_base.html:24 #: templates/teams/team_base.html:29 msgid "Subscribe" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/teams/team_detail.html:5 #, python-format msgid "Last actions made by the %(lang)s team of the GNOME translation project" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/teams/team_detail.html:14 #: templates/teams/team_detail.html:39 #, python-format msgid "%(lang)s Translation Team" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/teams/team_detail.html:26 #: templates/languages/language_release_summary.html:9 msgid "Release" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/teams/team_detail.html:69 #: templates/teams/team_detail.html:63 msgid "Team membership" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/teams/team_detail.html:80 #: templates/teams/team_detail.html:74 msgid "Apply modifications" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/teams/team_list.html:4 #: djamnedlies-git/templates/teams/team_list.html:9 #: templates/teams/team_list.html:4 templates/teams/team_list.html.py:9 msgid "GNOME Translation Teams" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/teams/team_list.html:12 #: templates/teams/team_list.html:12 msgid "Select a team below to see more information about it:" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/teams/team_list.html:25 #: templates/teams/team_list.html:25 #, python-format msgid "Coordinated by %(name)s" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/teams/team_list.html:34 #: templates/teams/team_list.html:34 msgid "There are currently no translation teams in GNOME. :(" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:5 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:6 #, python-format msgid "Module Translation: %(name)s" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:13 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:27 msgid "Used in release(s):" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:31 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:45 msgid "State:" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:39 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:65 msgid "Download PO file" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:39 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:65 msgid "Translated:" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:66 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:95 msgid "On-going activities in same module:" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:74 msgid "Action History" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:90 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:148 msgid "diff with:" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:110 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:171 msgid "New Action" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:117 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:181 msgid "Submit" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:121 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:186 #, python-format msgid "" "You need to be authenticated and to be member of the %(team_name)s team." msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_diff.html:5 #: templates/vertimus/vertimus_diff.html:5 msgid "Diff between po files" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_diff.html:16 #: templates/vertimus/vertimus_diff.html:16 msgid "<- Back to actions" msgstr "" #: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_diff.html:20 #: templates/vertimus/vertimus_diff.html:20 msgid "Note: both files are merged with latest POT file." msgstr "" #: djamnedlies-git/vertimus/feeds.py:43 vertimus/feeds.py:43 #, python-format msgid "%(site)s - Vertimus actions for the %(lang)s language" msgstr "" #: djamnedlies-git/vertimus/feeds.py:52 vertimus/feeds.py:52 #, python-format msgid "Latest actions of the GNOME Translation Project for the %s language" msgstr "" #: djamnedlies-git/vertimus/feeds.py:88 vertimus/feeds.py:89 #, python-format msgid "%(site)s - Vertimus actions of the %(lang)s team" msgstr "" #: djamnedlies-git/vertimus/feeds.py:97 vertimus/feeds.py:98 #, python-format msgid "Latest actions made by the %s team of the GNOME Translation Project" msgstr "" #: djamnedlies-git/vertimus/forms.py:38 vertimus/forms.py:38 msgid "Action" msgstr "" #: djamnedlies-git/vertimus/forms.py:42 vertimus/forms.py:42 msgid "Comment" msgstr "" #: djamnedlies-git/vertimus/forms.py:47 vertimus/forms.py:47 msgid "File" msgstr "" #: djamnedlies-git/vertimus/forms.py:48 vertimus/forms.py:48 msgid "Upload a .po, .gz, .bz2 or .png file" msgstr "" #: djamnedlies-git/vertimus/forms.py:59 vertimus/forms.py:59 msgid "Only files with extension .po, .gz, .bz2 or .png are admitted." msgstr "" #: djamnedlies-git/vertimus/forms.py:64 vertimus/forms.py:64 msgid "" ".po file does not pass 'msgfmt -vc'. Please correct the file and try again." msgstr "" #: djamnedlies-git/vertimus/forms.py:74 vertimus/forms.py:77 msgid "A comment or a file is needed for this action." msgstr "" #: djamnedlies-git/vertimus/forms.py:77 vertimus/forms.py:80 msgid "A file is needed for this action." msgstr "" #: djamnedlies-git/vertimus/forms.py:80 vertimus/forms.py:83 msgid "Please, don't send a file with a 'Reserve' action." msgstr "" #: djamnedlies-git/vertimus/models.py:139 vertimus/models.py:163 msgid "Inactive" msgstr "" #: djamnedlies-git/vertimus/models.py:152 vertimus/models.py:176 msgid "Translating" msgstr "" #: djamnedlies-git/vertimus/models.py:182 vertimus/models.py:206 msgid "Proofreading" msgstr "" #. Translators: This is a status, not a verb #: djamnedlies-git/vertimus/models.py:197 vertimus/models.py:221 msgid "Proofread" msgstr "" #: djamnedlies-git/vertimus/models.py:212 vertimus/models.py:236 msgid "To Review" msgstr "" #: djamnedlies-git/vertimus/models.py:224 vertimus/models.py:248 msgid "To Commit" msgstr "" #: djamnedlies-git/vertimus/models.py:239 vertimus/models.py:263 msgid "Committing" msgstr "" #: djamnedlies-git/vertimus/models.py:253 vertimus/models.py:277 msgid "Committed" msgstr "" #: djamnedlies-git/vertimus/models.py:341 vertimus/models.py:322 msgid "File in repository" msgstr "" #: djamnedlies-git/vertimus/models.py:348 #: djamnedlies-git/vertimus/views.py:130 djamnedlies-git/vertimus/views.py:136 #: djamnedlies-git/vertimus/views.py:146 vertimus/models.py:334 #: vertimus/views.py:160 vertimus/views.py:166 vertimus/views.py:176 #, python-format msgid "Uploaded file by %(name)s on %(date)s" msgstr "" #: djamnedlies-git/vertimus/models.py:460 vertimus/models.py:520 #, python-format msgid "" "Hello,\n" "\n" "The new state of %(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%(language)s) is now " "'%(new_state)s'.\n" "%(url)s\n" "\n" msgstr "" #: djamnedlies-git/vertimus/models.py:473 #: djamnedlies-git/vertimus/models.py:523 vertimus/models.py:533 #: vertimus/models.py:583 msgid "Without comment" msgstr "" #: djamnedlies-git/vertimus/models.py:475 #: djamnedlies-git/vertimus/models.py:525 teams/models.py:195 #: vertimus/models.py:535 vertimus/models.py:585 #, python-format msgid "This is an automated message sent from %s." msgstr "" #: djamnedlies-git/vertimus/models.py:482 vertimus/models.py:542 msgid "Write a comment" msgstr "" #: djamnedlies-git/vertimus/models.py:511 vertimus/models.py:571 #, python-format msgid "" "Hello,\n" "\n" "A new comment has been left on %(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%" "(language)s).\n" "%(url)s\n" "\n" msgstr "" #: djamnedlies-git/vertimus/models.py:533 vertimus/models.py:593 msgid "Reserve for translation" msgstr "" #: djamnedlies-git/vertimus/models.py:545 vertimus/models.py:605 msgid "Upload the new translation" msgstr "" #: djamnedlies-git/vertimus/models.py:560 vertimus/models.py:620 msgid "Reserve for proofreading" msgstr "" #: djamnedlies-git/vertimus/models.py:572 vertimus/models.py:632 msgid "Upload the proofread translation" msgstr "" #. Translators: this means the file is ready to be committed in repository #: djamnedlies-git/vertimus/models.py:588 vertimus/models.py:648 msgid "Ready for submission" msgstr "" #: djamnedlies-git/vertimus/models.py:604 vertimus/models.py:664 msgid "Submit to repository" msgstr "" #. Commit failed, state unchanged #: djamnedlies-git/vertimus/models.py:618 vertimus/models.py:678 #, python-format msgid "The commit failed. The error was: '%s'" msgstr "" #. Translators: this indicates a committer is going to commit the file in the repository #: djamnedlies-git/vertimus/models.py:628 vertimus/models.py:688 msgid "Reserve to submit" msgstr "" #. Translators: this is used to indicate the file has been committed in the repository #: djamnedlies-git/vertimus/models.py:641 vertimus/models.py:701 msgid "Inform of submission" msgstr "" #. Translators: regardless of the translation completion, this file need to be reviewed #: djamnedlies-git/vertimus/models.py:656 vertimus/models.py:716 msgid "Review required" msgstr "" #: djamnedlies-git/vertimus/models.py:695 msgid "Backup the actions" msgstr "" #: djamnedlies-git/vertimus/models.py:734 vertimus/models.py:770 msgid "Undo the last state change" msgstr "" #: djamnedlies-git/vertimus/views.py:129 djamnedlies-git/vertimus/views.py:161 #: vertimus/views.py:159 vertimus/views.py:191 #, python-format msgid "Error: The file %s contains invalid characters." msgstr "" #: djamnedlies-git/vertimus/views.py:152 vertimus/views.py:182 #, python-format msgid "Latest committed file for %(lang)s" msgstr "" #: djamnedlies-git/vertimus/views.py:155 vertimus/views.py:185 msgid "Latest POT file" msgstr "" #. Translators: this concerns an unknown plural form #: languages/models.py:26 msgid "Unknown" msgstr "" #: languages/views.py:80 templates/release_detail.html:66 msgid "Original strings" msgstr "" #: people/views.py:88 msgid "A new person joined your team" msgstr "" #: people/views.py:89 #, python-format msgid "%(name)s has just joined your translation team on %(site)s" msgstr "" #: stats/models.py:353 msgid "Can't generate POT file, statistics aborted." msgstr "" #: stats/models.py:714 #, python-format msgid "" "Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file." msgstr "" #: stats/utils.py:324 msgid "" "Don't know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer." msgstr "" #: stats/utils.py:331 msgid "" "Don't know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module " "maintainer." msgstr "" #: teams/models.py:90 msgid "Mailing list" msgstr "" #: teams/models.py:91 msgid "URL to subscribe" msgstr "" #: templates/base.html:94 msgid "Copyright © 2006-2009" msgstr "" #: templates/index.html:30 msgid "" "Examples of release sets are "GNOME Infrastructure" or "GNOME " "2.26"." msgstr "" #: templates/index.html:40 msgid "" "They are usually taken from the Git repository, and we keep all relevant " "information on them (Bugzilla details, web page, maintainer information,...)." msgstr "" #: templates/module_detail.html:68 msgid "Report a bug" msgstr "" #: templates/release_detail.html:13 msgid "" "The modules of this release are not part of the GNOME Git repository. Please " "check each module's web page to see where to send translations." msgstr "" #: templates/release_list.html:25 msgid "Older Releases" msgstr "" #: templates/languages/language_release.html:33 msgid "" "The modules of this release are not part of the GNOME git repository. Please " "check each module's web page to see where to send translations." msgstr "" #: templates/teams/team_detail.html:6 #, python-format msgid "Last actions made by the %(lang)s team of the GNOME Translation Project" msgstr "" #: templates/teams/team_detail.html:55 msgid "Plural forms:" msgstr "" #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:105 msgid "Actions" msgstr "" #. #-#-#-#-# django.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. Translators: human_level is an ordinal expression ('1st',' 2nd',...) #. which should be localized in Django itself #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:107 vertimus/models.py:831 #, python-format msgid "Archived Actions (%(human_level)s archived series)" msgstr "" #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:109 msgid "(Return to current)" msgstr "" #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:114 msgid "(Previous action history)" msgstr "" #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:167 msgid "No current actions." msgstr "" #: vertimus/forms.py:71 msgid "Invalid action. Someone probably posted another action just before you." msgstr "" #: vertimus/models.py:731 msgid "Archive the actions" msgstr ""