# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-10-06 04:02+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1 ../src/cheese-window.c:582 msgid "A cheesy program to take photos and videos from your webcam" msgstr "" #: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2 ../data/cheese.ui.h:1 ../src/cheese.c:85 msgid "Cheese" msgstr "" #: ../data/cheese.schemas.in.h:1 msgid "" "Effects, that are applied on startup. Possible values are: Mauve, Noir/" "Blanc, Saturation, Hulk, Vertical Flip, Horizontal Flip, Shagadelic, " "Vertigo, Edge, Dice and Warp" msgstr "" #: ../data/cheese.schemas.in.h:2 msgid "Selected Effects" msgstr "" #: ../data/cheese.schemas.in.h:3 msgid "The device-string, which points to the webcam, e.g. /dev/video0" msgstr "" #: ../data/cheese.schemas.in.h:4 msgid "Use a countdown" msgstr "" #: ../data/cheese.schemas.in.h:5 msgid "Webcam device string indicator" msgstr "" #: ../data/cheese.schemas.in.h:6 msgid "Whether a countdown should be used, when taking a photo" msgstr "" #: ../data/cheese.ui.h:2 ../src/cheese-window.c:664 ../src/cheese-window.c:912 msgid "_Effects" msgstr "" #: ../data/cheese.ui.h:3 ../src/cheese-window.c:916 msgid "_Photo" msgstr "" #: ../data/cheese.ui.h:4 ../src/cheese-window.c:766 ../src/cheese-window.c:927 #: ../src/cheese-window.c:1048 msgid "_Take a photo" msgstr "" #: ../data/cheese.ui.h:5 ../src/cheese-window.c:917 msgid "_Video" msgstr "" #: ../src/cheese-effect-chooser.c:61 msgid "No Effect" msgstr "" #: ../src/cheese-effect-chooser.c:63 msgid "Mauve" msgstr "" #: ../src/cheese-effect-chooser.c:65 msgid "Noir/Blanc" msgstr "" #: ../src/cheese-effect-chooser.c:67 msgid "Saturation" msgstr "" #: ../src/cheese-effect-chooser.c:69 msgid "Hulk" msgstr "" #: ../src/cheese-effect-chooser.c:71 msgid "Vertical Flip" msgstr "" #: ../src/cheese-effect-chooser.c:73 msgid "Horizontal Flip" msgstr "" #: ../src/cheese-effect-chooser.c:75 msgid "Shagadelic" msgstr "" #: ../src/cheese-effect-chooser.c:77 msgid "Vertigo" msgstr "" #: ../src/cheese-effect-chooser.c:79 msgid "Edge" msgstr "" #: ../src/cheese-effect-chooser.c:81 msgid "Dice" msgstr "" #: ../src/cheese-effect-chooser.c:83 msgid "Warp" msgstr "" #: ../src/cheese-window.c:133 #, c-format msgid "" "Failed to open browser to show:\n" "%s" msgstr "" #: ../src/cheese-window.c:157 #, c-format msgid "" "Failed to open email client to send message to:\n" "%s" msgstr "" #: ../src/cheese-window.c:249 #, c-format msgid "" "Failed to launch program to show:\n" "%s" msgstr "" #: ../src/cheese-window.c:268 msgid "Save File" msgstr "" #: ../src/cheese-window.c:306 #, c-format msgid "Could not save %s" msgstr "" #: ../src/cheese-window.c:335 msgid "Cannot move file to trash" msgstr "" #: ../src/cheese-window.c:336 #, c-format msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash. Details: %s" msgstr "" #: ../src/cheese-window.c:368 #, c-format msgid "Really move all photos and videos to the trash?" msgstr "" #: ../src/cheese-window.c:376 msgid "_Move to Trash" msgstr "" #: ../src/cheese-window.c:468 #, c-format msgid "Could not set the Account Photo" msgstr "" #: ../src/cheese-window.c:543 msgid "Unable to open help file for Cheese" msgstr "" #: ../src/cheese-window.c:560 msgid "translator-credits" msgstr "" #: ../src/cheese-window.c:563 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " "any later version.\n" msgstr "" #: ../src/cheese-window.c:567 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details.\n" msgstr "" #: ../src/cheese-window.c:571 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program. If not, see ." msgstr "" #: ../src/cheese-window.c:586 msgid "Cheese Website" msgstr "" #: ../src/cheese-window.c:684 msgid "_Back" msgstr "" #: ../src/cheese-window.c:754 ../src/cheese-window.c:817 msgid "_Start recording" msgstr "" #: ../src/cheese-window.c:879 msgid "_Stop recording" msgstr "" #: ../src/cheese-window.c:898 msgid "_Cheese" msgstr "" #: ../src/cheese-window.c:900 msgid "_Edit" msgstr "" #: ../src/cheese-window.c:901 msgid "Move all to Trash" msgstr "" #: ../src/cheese-window.c:903 msgid "_Help" msgstr "" #: ../src/cheese-window.c:906 msgid "_Contents" msgstr "" #: ../src/cheese-window.c:906 msgid "Help on this application" msgstr "" #: ../src/cheese-window.c:921 msgid "_Open" msgstr "" #: ../src/cheese-window.c:922 msgid "Save _As..." msgstr "" #: ../src/cheese-window.c:923 msgid "Move to _Trash" msgstr "" #: ../src/cheese-window.c:931 msgid "_Recording" msgstr "" #: ../src/cheese-window.c:935 msgid "_Set As Account Photo" msgstr "" #: ../src/cheese-window.c:939 msgid "Send by _Mail" msgstr "" #: ../src/cheese-window.c:943 msgid "Export to F-_Spot" msgstr "" #: ../src/cheese-window.c:947 msgid "Export to _Flickr" msgstr "" #: ../src/cheese.c:72 msgid "Be verbose" msgstr "" #: ../src/cheese.c:87 msgid "- Take photos and videos from your webcam" msgstr ""