# Malagasy translation of BUG-BUDDY. # Copyright (C) 2006 THE BUG-BUDDY'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the BUG-BUDDY package. # Fano Rajaonarisoa , 2006. # Thierry Randrianiriana , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: BUG-BUDDY 2.16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-09-26 23:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-30 23:40+0300\n" "Last-Translator: Fano Rajaonarisoa \n" "Language-Team: Malagasy \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../data/bug-buddy.gtkbuilder.h:1 #, fuzzy msgid "What _were you doing when the application crashed?" msgstr "" "Inona no nataonao talohan'ny nijanonan'ilay rindranasa tampoka?:" #: ../data/bug-buddy.gtkbuilder.h:2 #, fuzzy msgid "Your _email address: " msgstr "Ny adiresy mailakao:" #: ../data/bug-buddy.gtkbuilder.h:3 msgid "" "Note: Sensitive information may be present in the crash " "details. Please review the crash details if you are concerned about " "transmitting passwords or other sensitive information." msgstr "" #: ../data/bug-buddy.gtkbuilder.h:4 #, fuzzy msgid "Bug reporting tool" msgstr "Fitaovana fitaterana kilema" #: ../data/bug-buddy.gtkbuilder.h:5 ../src/bug-buddy.c:1811 msgid "Bug Buddy" msgstr "Bug Buddy" #: ../data/bug-buddy.gtkbuilder.h:6 msgid "C_opy" msgstr "" #: ../data/bug-buddy.gtkbuilder.h:7 msgid "Review Crash Details" msgstr "" #: ../data/bug-buddy.gtkbuilder.h:8 msgid "Send _other pending crash reports" msgstr "" #: ../data/bug-buddy.gtkbuilder.h:9 msgid "_Review Crash Details" msgstr "" #: ../data/bug-buddy.gtkbuilder.h:10 msgid "_Send" msgstr "" #: ../data/bug-buddy.desktop.in.in.h:1 msgid "Bug Report Tool" msgstr "Fitaovana fitaterana kilema" #: ../data/bug-buddy.desktop.in.in.h:2 msgid "Report a bug in GNOME-based applications" msgstr "Mitatitra ny kileman'ny rindranasa mifototra amin'ny GNOME" #: ../data/bug-buddy.schemas.in.h:1 msgid "Bug reporter name" msgstr "Anaran'ilay mpitatitra kilema" #: ../data/bug-buddy.schemas.in.h:2 msgid "Email Address" msgstr "Adiresy mailaka" #: ../data/bug-buddy.schemas.in.h:3 #, fuzzy msgid "" "Email Address for submitting bug reports to GNOME Bugzilla. This address " "will be used for correspondence regarding the bug you are submitting. If you " "already have a GNOME Bugzilla account, please use it as your Email Address." msgstr "" "Adiresy mailaka fandefasana tatitra kileam any amin'ny Bugzillan'ny GNOME. " "Atao ifandraisana mikasika ny kilema izay taterinao io adiresy io. Raha toa " "ka efa manana kaonty GNOME Bugzilla ianao, dia izay no ataovy adiresy " "mailakao." #: ../data/bug-buddy.schemas.in.h:4 #, fuzzy msgid "File to store unsent bug reports." msgstr "Rakitra handraiketana tatitra kilema" #: ../data/bug-buddy.schemas.in.h:5 #, fuzzy msgid "" "File where bug-buddy will save your bug report in case it can't be sent " "immediately to Bugzilla." msgstr "" "Ny rakitra tianao handraiketana ny tatitra kilemanao ahafahana mandefa izany " "any aoriana." #: ../data/bug-buddy.schemas.in.h:6 msgid "GTK+ module for crash collecting support." msgstr "" #: ../data/bug-buddy.schemas.in.h:7 msgid "Real name of user reporting the bug." msgstr "Ny tena anaran'ny mpampiasa mitatitra ilay kilema." #: ../data/bug-buddy.schemas.in.h:8 msgid "" "This key determines the GTK+ module to load for crash collecting support." msgstr "" #: ../src/bug-buddy.c:76 msgid "Package containing the program" msgstr "Fehy misy ilay rindranasa" #: ../src/bug-buddy.c:76 msgid "PACKAGE" msgstr "FEHIN-DRINDRANASA" #: ../src/bug-buddy.c:77 msgid "File name of crashed program" msgstr "Anaran'ny rakitr'ilay rindranasa nijanona tampoka" #: ../src/bug-buddy.c:77 ../src/bug-buddy.c:79 ../src/bug-buddy.c:81 msgid "FILE" msgstr "RAKITRA" #: ../src/bug-buddy.c:78 msgid "PID of crashed program" msgstr "PIDn'ilay rindranasa nijanona tampoka" #: ../src/bug-buddy.c:78 msgid "PID" msgstr "PID" #: ../src/bug-buddy.c:79 msgid "Text file to include in the report" msgstr "Raki-tsoratra atao anatin'ilay tatitra" #: ../src/bug-buddy.c:80 #, fuzzy msgid "Delete the included file after reporting" msgstr "Raki-tsoratra atao anatin'ilay tatitra" #: ../src/bug-buddy.c:81 msgid "MiniDump file with info about the crash" msgstr "" #: ../src/bug-buddy.c:361 msgid "Copy _Link Address" msgstr "" #: ../src/bug-buddy.c:410 #, fuzzy, c-format msgid "Bug Buddy was unable to view the link \"%s\"\n" msgstr "Tsy afaka nizaha ny rohy \"%s\" ny Bug-buddy\n" #: ../src/bug-buddy.c:445 msgid "" "There has been a network error while sending the report. Do you want to save " "this report and send it later?" msgstr "" #: ../src/bug-buddy.c:448 msgid "" "Please ensure that your Internet connection is active and working correctly." msgstr "" #: ../src/bug-buddy.c:535 ../src/bug-buddy.c:1196 msgid "_Close" msgstr "" #: ../src/bug-buddy.c:579 #, c-format msgid "" "A bug report detailing your software crash has been sent to GNOME. This " "information will allow the developers to understand the cause of the crash " "and prepare a solution for it.\n" "\n" "You may be contacted by a GNOME developer if more details are required about " "the crash.\n" "\n" "You can view your bug report and follow its progress with this URL:\n" msgstr "" "Misy tatitra ahitana ny antsipirian'ny fijanon'ny rindranasanao tampoka " "nalefa tany amin'ny GNOME. Ahafahan'ireo mpamolavola manadihady ny nahatonga " "ilay fijanonana tampoka sy mamaha ilay olana izay voalaza ao;\n" "\n" "Mety hifandray amin'ny mpamolavola GNOME iray ianao raha toa ka misy zavatra " "fanampiny ilaina momba ilay fijanonana tampoka.\n" "\n" "Azo jerena ary arahina ao amin'ity adiresy manaraka ity ny tatitrao sy ny " "fivoarany:\n" #: ../src/bug-buddy.c:590 msgid "" "Bug Buddy has encountered an error while submitting your report to the " "Bugzilla server. Details of the error are included below.\n" "\n" msgstr "" "Tojo olana ny Bug Buddy teo am-pandefasana ny tatitrao tany amin'ny " "mpizaran'ny Bugzilla. Jereo etsy ambany ny antsipirian'ilay olana.\n" "\n" #: ../src/bug-buddy.c:596 #, c-format msgid "" "Bugzilla reported an error when trying to process your request, but was " "unable to parse the response." msgstr "" "Nanambara tsy fetezana ny Bugzilla teo am-pikirakirana ny fangatahanao, " "saingy tsy afaka nizarazara ilay valinteny." #: ../src/bug-buddy.c:599 #, c-format msgid "The email address you provided is not valid." msgstr "Tsy mety ilay adiresy mailaka nomenao." #: ../src/bug-buddy.c:601 #, fuzzy, c-format msgid "" "The account associated with the email address provided has been disabled." msgstr "" "Efa natsahatra ilay kaonty mifandraika amin'ilay adiresy mailaka nomena." #: ../src/bug-buddy.c:604 #, c-format msgid "" "The product specified doesn't exist or has been renamed. Please upgrade to " "the latest version." msgstr "" "Tsy misy na niova anarana ilay vokatra voalaza. Asondroty amin'ny kinova " "farany indrindra ilay anao;" #: ../src/bug-buddy.c:607 #, c-format msgid "" "The component specified doesn't exist or has been renamed. Please upgrade " "to the latest version." msgstr "" "Tsy misy na niova anarana ilay singa voalaza. Asondroty amin'ny kinova " "farany indrindra ilay anao." #: ../src/bug-buddy.c:610 #, fuzzy, c-format msgid "" "The summary is required in your bug report. This should not happen with the " "latest Bug Buddy." msgstr "" "Ilaina ny famintinana ao anatin'ny tatitra kilemanao. Tsy tokony hisy izany " "intsony amin'ny bug buddy farany indrindra." #: ../src/bug-buddy.c:613 #, fuzzy, c-format msgid "" "The description is required in your bug report. This should not happen with " "the latest Bug Buddy." msgstr "" "Ilaina ny fanoritsoritana ao anatin'ny tatitra kilemanao; Tsy tokony hisy " "izany intsony amin'ny bug buddy farany indrindra." #: ../src/bug-buddy.c:616 #, c-format msgid "" "The fault code returned by Bugzilla is not recognized. Please report the " "following information to bugzilla.gnome.org manually:\n" "\n" "%s" msgstr "" "Tsy fantatra ilay fangon-kilema nalefan'ny Bugzilla. Tatero any amin'ny " "bugzilla.gnome.org ity laza manaraka ity:\n" "\n" "%s" #: ../src/bug-buddy.c:623 #, c-format msgid "" "Server returned bad state. This is most likely a server issue and should be " "reported to bugmaster@gnome.org\n" "\n" "%s" msgstr "" "Tsy fetezana no navalin'ilay mpizara. Tena mety resaka mpizara izany ka " "tokony hotaterina amin'ny bugmaster@gnome.org\n" "\n" "%s" #: ../src/bug-buddy.c:628 #, c-format msgid "" "Failed to parse the xml-rpc response. Response follows:\n" "\n" "%s" msgstr "" "Tsy afaka nizarazara ny valinteny xml-rpc. Manaraka ity ilay izy:\n" "\n" "%s" #: ../src/bug-buddy.c:632 #, c-format msgid "" "An unknown error occurred. This is most likely a problem with bug-buddy. " "Please report this problem manually at bugzilla.gnome.org\n" "\n" msgstr "" "Nisy olana tsy fantatra nitranga. Tena mety olana amin'ny bug-buddy izy io. " "Tatero any amin'ny bugzilla.gnome.org izany olana izany\n" "\n" #: ../src/bug-buddy.c:788 #, c-format msgid "Unable to create the bug report: %s\n" msgstr "Tsy afaka namorona ilay tatitra kilema: %s\n" #: ../src/bug-buddy.c:790 #, c-format msgid "There was an error creating the bug report\n" msgstr "Nisy olana teo am-pamoronana ilay tatitra kilema\n" #: ../src/bug-buddy.c:850 msgid "Sending..." msgstr "Mandefa..." #: ../src/bug-buddy.c:1010 msgid "" "The description you provided for the crash is very short. Are you sure you " "want to send it?" msgstr "" #: ../src/bug-buddy.c:1017 msgid "" "A short description is probably not of much help to the developers " "investigating your report. If you provide a better one, for instance " "specifying a way to reproduce the crash, the issue can be more easily " "resolved." msgstr "" #: ../src/bug-buddy.c:1025 msgid "_Review description" msgstr "" #: ../src/bug-buddy.c:1034 msgid "_Send anyway" msgstr "" #. Translators: This is the hyperlink which takes to http://live.gnome.org/GettingTraces/DistroSpecificInstructions #. * page. Please also mention that the page is in English #: ../src/bug-buddy.c:1125 msgid "Getting useful crash reports" msgstr "" #: ../src/bug-buddy.c:1176 #, c-format msgid "" "The application %s crashed. The bug reporting tool was unable to collect " "enough information about the crash to be useful to the developers.\n" "\n" "In order to submit useful reports, please consider installing debug packages " "for your distribution.\n" "Click the link below to get information about how to install these " "packages:\n" msgstr "" #: ../src/bug-buddy.c:1214 ../src/bug-buddy.c:1941 msgid "" "\n" "\n" "Please write your report in English, if possible." msgstr "" #: ../src/bug-buddy.c:1227 #, fuzzy, c-format msgid "" "Information about the %s application crash has been successfully collected. " "Please provide some more details about what you were doing when the " "application crashed.\n" "\n" "A valid email address is required. This will allow the developers to " "contact you for more information if necessary." msgstr "" "Voaangona soa aman-tsara ireo laza manodidina ilay fijanonana tampoka. Mba " "lazalazao izay nataonao talohan'ny nijanonan'ilay rindranasa tampoka.\n" "\n" "Mila adiresy mailaka marina ahafahan'ny mpamolavola mifandray aminao raha " "toa ka ilaina izany.\n" "\n" "Mety misy data saro-pady anatin'ilay lazan'ny debugging, ka hadihadiho tsara " "izay voalaza etsy ambany raha toa ka sarotiny amin'ny fandefasana teny " "fanalahidy sy data saro-pady hafa ianao.\n" #: ../src/bug-buddy.c:1264 msgid "WARNING:" msgstr "" #: ../src/bug-buddy.c:1265 msgid "" "Some sensitive data is likely present in the crash details. Please review " "and edit the information if you are concerned about transmitting passwords " "or other sensitive data." msgstr "" #: ../src/bug-buddy.c:1302 #, fuzzy msgid "Save File" msgstr "Raiketo" #: ../src/bug-buddy.c:1322 msgid "-bugreport.txt" msgstr "-bugreport.txt" #: ../src/bug-buddy.c:1379 #, fuzzy msgid "_Save Bug Report" msgstr "Fitaovana fitaterana kilema" #: ../src/bug-buddy.c:1384 #, fuzzy, c-format msgid "" "The application %s has crashed.\n" "Information about the crash has been successfully collected.\n" "\n" "This application is not known to bug-buddy, therefore the bug report cannot " "be sent to the GNOME Bugzilla. Please save the bug to a text file and " "report it to the appropriate bug tracker for this application." msgstr "" "Voaangona tsara ny laza manodidina ilay fijanonana tampoka.\n" "\n" "Tsy fantatry ny bug-buddy ilay rindranasa nijanona tampoka, noho izany tsy " "mety alefa any amin'ny Bugzillan'ny GNOME ilay tatitra kilema. Raiketo anaty " "raki-tsoratra ilay kilema ary alefaso any amin'izay mpizaha kilema " "mifanaraka amin'io rindranasa io." #: ../src/bug-buddy.c:1473 #, fuzzy, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "" "Nisy olana teo am-pandefasana ny gdb:\n" "\n" "%s" #: ../src/bug-buddy.c:1792 #, fuzzy msgid "" "\n" "\n" "Bug Buddy is a utility that helps report debugging\n" "information to the GNOME Bugzilla when a program crashes." msgstr "" "\n" "\n" "Bug Buddy dia rindranasa manampy amin'ny fitaterana\n" "lazan-kilema any amin'ny bugzillan'ny GNOME rehefa misy rindranasa mijanona " "tampoka." #: ../src/bug-buddy.c:1824 #, fuzzy msgid "" "Bug Buddy could not load its user interface file.\n" "Please make sure Bug Buddy was installed correctly." msgstr "" "Tsy afaka naka ny rakitry ny mpaneran'ny mpampiasa (%s) ny Bug Buddy.\n" "Amarino tsara hoe voapetraka araka ny tokony ho izy ny Bug Buddy." #: ../src/bug-buddy.c:1841 #, fuzzy msgid "Collecting information from your system..." msgstr "Manangona ireo laza avy ao amin'ny rafitrao..." #: ../src/bug-buddy.c:1844 #, fuzzy msgid "Either --appname or --package arguments are required.\n" msgstr "Ilaina ireo tondriky --pid na --include.\n" #: ../src/bug-buddy.c:1851 #, fuzzy msgid "Either --pid , --include or --minidump arguments are required.\n" msgstr "Ilaina ireo tondriky --pid na --include.\n" #: ../src/bug-buddy.c:1856 msgid "The --unlink-tempfile option needs a --include argument.\n" msgstr "" #: ../src/bug-buddy.c:1863 #, fuzzy msgid "" "Bug Buddy was unable to retrieve information regarding the version of GNOME " "you are running. This is most likely due to a missing installation of gnome-" "desktop.\n" msgstr "" "Tsy nahazo ny laza momba ny kinovan'ny GNOME ampiasainao ny Bug Buddy. Ny " "tsy fahampian'ny petraky ny gnome-desktop no tena mety mahatonga izany.\n" #: ../src/bug-buddy.c:1885 #, fuzzy, c-format msgid "" "The %s application has crashed. We are collecting information about the " "crash to send to the developers in order to fix the problem." msgstr "" "Nijanona tampoka ny rindranasa %s.\n" "Manangona ireo laza momba ilay fijanonana tampoka izay halefa\n" "any amin'ireo mpamolavola izahay mba hamahana ilay olana." #: ../src/bug-buddy.c:1902 #, fuzzy msgid "Collecting information from the crash..." msgstr "Manangona ireo laza avy amin'ilay fijanonana tampoka..." #: ../src/bug-buddy.c:1919 #, fuzzy, c-format msgid "" "Bug Buddy encountered the following error when trying to retrieve debugging " "information: %s\n" msgstr "" "Tojo ity olana manaraka ity ny Bug Buddy raha nanandrana naka ny lazan'ny " "debugging: %s\n" #: ../src/bug-buddy.c:1949 #, c-format msgid "" "Bug Buddy doesn't know how to send a suggestion for the application %s.\n" msgstr "" #: ../src/bug-buddy.c:1969 #, c-format msgid "" "Thank you for helping us improving our software.\n" "Please fill your suggestions/error information for %s application.\n" "\n" "A valid email address is required. This will allow developers to contact " "you for more information if necessary." msgstr "" #: ../src/bug-buddy.c:1981 msgid "Suggestion / Error description:" msgstr "" #: ../src/bugzilla.c:468 #, c-format msgid "HTTP Response returned bad status code %d" msgstr "Fangom-pivoarana diso %d no nalefan'ny HTTP Response" #: ../src/bugzilla.c:484 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to parse XML-RPC Response\n" "\n" "%s" msgstr "" "Tsy afaka nizarazara ny valinteny XML-RPC\n" "\n" "%d\n" "\n" "%s" #: ../src/bugzilla.c:516 #, fuzzy, c-format msgid "Application does not track its bugs in the GNOME Bugzilla." msgstr "" "Tsy any amin'ny Bugzillan'ny GNOME no itateran'ilay rindranasa ny kilemany." #: ../src/bugzilla.c:522 #, c-format msgid "Product or component not specified." msgstr "Tsy voalaza ny vokatra ny singa." #: ../src/bugzilla.c:617 #, c-format msgid "Unable to create XML-RPC message." msgstr "Tsy afaka mamorona filazana XML-RPC." #: ../src/gdb-buddy.c:50 msgid "gdb has already exited" msgstr "Efa nijanona ny gdb" #: ../src/gdb-buddy.c:91 msgid "Error on read... aborting" msgstr "Tsy fetezana teo am-pamakiana... Hijanona" #: ../src/gdb-buddy.c:259 #, c-format msgid "" "GDB could not be found on your system. Debugging information will not be " "obtained." msgstr "Tsy hita anatin'ny rafitrao ny GDB. Tsy hoazo ny lazan'ny debugging." #: ../src/gdb-buddy.c:268 #, c-format msgid "" "Could not find the gdb-cmd file.\n" "Please try reinstalling Bug Buddy." msgstr "" "Tsy hita ny rakitra gdb-cmd;\n" "Andramo averina apetraka ny Bug Buddy;" #: ../src/gdb-buddy.c:283 #, c-format msgid "" "There was an error running gdb:\n" "\n" "%s" msgstr "" "Nisy olana teo am-pandefasana ny gdb:\n" "\n" "%s" #~ msgid "Name of contact" #~ msgstr "Anaran'ilay olona hifandraisana" #~ msgid "NAME" #~ msgstr "ANARANA" #~ msgid "Email address of contact" #~ msgstr "Adiresy mailak'ilay olona hifandraisana" #~ msgid "EMAIL" #~ msgstr "MAILAKA" #~ msgid "Version of the package" #~ msgstr "Kinovan'ilay fehin-drindranasa" #~ msgid "VERSION" #~ msgstr "KINOVA" #~ msgid "Core file from program" #~ msgstr "Rakitra core avy amin'ilay rindranasa" #~ msgid "PID of the program to kill after the report" #~ msgstr "PIDn'ilay rindranasa hovonoina rehefa vita ilay tatitra" #~ msgid "KILL" #~ msgstr "VONOY" #~ msgid "Done" #~ msgstr "Vita" #~ msgid "The --appname argument is required.\n" #~ msgstr "Ilaina ny tondriky --appname.\n" #~ msgid "Show details" #~ msgstr "Asehoy ny antsipiriany" #~ msgid "Couldn't load icon for %s" #~ msgstr "Tsy azo ny kisarin'ny %s" #~ msgid "Unable to parse XML-RPC Response" #~ msgstr "Tsy afaka mizarazara ny valinteny XML-RPC" #~ msgid "The binary file could not be found. Try using an absolute path." #~ msgstr "" #~ "Tsy nety hita ilay rakitra binary. Manandrama mampiasa sori-dàlana feno."