# translation of bug-buddy.HEAD.po to Georgian # Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა , 2006. # Vladimer Sichinava , 2006. # Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Malkhaz Barkalaya მალხაზ ბარკალაია msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bug-buddy.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-09-26 23:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-08 23:38+0200\n" "Last-Translator: Vladimer Sichinava \n" "Language-Team: Georgian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" #: ../data/bug-buddy.gtkbuilder.h:1 #, fuzzy msgid "What _were you doing when the application crashed?" msgstr "თქვენს რა მოქმედებას მოყვა პროგრამის ავარიულად დასრულება?" #: ../data/bug-buddy.gtkbuilder.h:2 #, fuzzy msgid "Your _email address: " msgstr "თქვენი ელფოსტის მისამართი: " #: ../data/bug-buddy.gtkbuilder.h:3 msgid "" "Note: Sensitive information may be present in the crash " "details. Please review the crash details if you are concerned about " "transmitting passwords or other sensitive information." msgstr "" #: ../data/bug-buddy.gtkbuilder.h:4 #, fuzzy msgid "Bug reporting tool" msgstr "ხარვეზების აღმრიცხველი ხელსაწყო" #: ../data/bug-buddy.gtkbuilder.h:5 ../src/bug-buddy.c:1811 msgid "Bug Buddy" msgstr "ხარვეზების აღმრიცხველი" #: ../data/bug-buddy.gtkbuilder.h:6 msgid "C_opy" msgstr "" #: ../data/bug-buddy.gtkbuilder.h:7 msgid "Review Crash Details" msgstr "" #: ../data/bug-buddy.gtkbuilder.h:8 #, fuzzy msgid "Send _other pending crash reports" msgstr "აგრეთვე მოსალოდნელი შეცდომების პატაკების გაგზავნა" #: ../data/bug-buddy.gtkbuilder.h:9 msgid "_Review Crash Details" msgstr "" #: ../data/bug-buddy.gtkbuilder.h:10 msgid "_Send" msgstr "_გაგზავნა" #: ../data/bug-buddy.desktop.in.in.h:1 msgid "Bug Report Tool" msgstr "ხარვეზების მაცნე" #: ../data/bug-buddy.desktop.in.in.h:2 msgid "Report a bug in GNOME-based applications" msgstr "გნომის პროგრამების ხარვეზების შესახებ შეტყობინება" #: ../data/bug-buddy.schemas.in.h:1 msgid "Bug reporter name" msgstr "ანგარიშის ავტორის სახელი" #: ../data/bug-buddy.schemas.in.h:2 msgid "Email Address" msgstr "ელფოსტის მისამართი" #: ../data/bug-buddy.schemas.in.h:3 #, fuzzy msgid "" "Email Address for submitting bug reports to GNOME Bugzilla. This address " "will be used for correspondence regarding the bug you are submitting. If you " "already have a GNOME Bugzilla account, please use it as your Email Address." msgstr "" "ელფოსტა GNOME Bugzilla-სათვის. ეს მისამართი გამოყენებული იქნება თქვენს მიერ " "აღწერილი ხარვეზის შესახებ მიმოწერისათვის. თუ თქვენ უკვე გაქვთ GNOME·Bugzilla-" "ს ანგარიში, გამოიყენეთ ის როგორც ელფოსტის მისამართი." #: ../data/bug-buddy.schemas.in.h:4 #, fuzzy msgid "File to store unsent bug reports." msgstr "ფაილის სახელი რომელშიც ანგარიში შეინახება" #: ../data/bug-buddy.schemas.in.h:5 #, fuzzy msgid "" "File where bug-buddy will save your bug report in case it can't be sent " "immediately to Bugzilla." msgstr "" "ფაილი, რომელშიც გნებავთ შეინახოთ ანგარიში, რათა მოგვიანებით გააგზავნოთ." #: ../data/bug-buddy.schemas.in.h:6 msgid "GTK+ module for crash collecting support." msgstr "" #: ../data/bug-buddy.schemas.in.h:7 msgid "Real name of user reporting the bug." msgstr "ხარვეზის ანგარიშის მომწოდებლის ნამდვილი სახელი." #: ../data/bug-buddy.schemas.in.h:8 msgid "" "This key determines the GTK+ module to load for crash collecting support." msgstr "" #: ../src/bug-buddy.c:76 msgid "Package containing the program" msgstr "პროგრამის შემცველი პაკეტი" #: ../src/bug-buddy.c:76 msgid "PACKAGE" msgstr "პაკეტი" #: ../src/bug-buddy.c:77 msgid "File name of crashed program" msgstr "დაზიანებული პროგრამის ფაილის სახელი" #: ../src/bug-buddy.c:77 ../src/bug-buddy.c:79 ../src/bug-buddy.c:81 msgid "FILE" msgstr "ფაილი" #: ../src/bug-buddy.c:78 msgid "PID of crashed program" msgstr "დაზიანებული პროგრამის PID" #: ../src/bug-buddy.c:78 msgid "PID" msgstr "PID" #: ../src/bug-buddy.c:79 msgid "Text file to include in the report" msgstr "ანგარიზე მისამაგრებელი ტექსტური ფაილი" #: ../src/bug-buddy.c:80 #, fuzzy msgid "Delete the included file after reporting" msgstr "ანგარიზე მისამაგრებელი ტექსტური ფაილი" #: ../src/bug-buddy.c:81 msgid "MiniDump file with info about the crash" msgstr "" #: ../src/bug-buddy.c:361 msgid "Copy _Link Address" msgstr "" #: ../src/bug-buddy.c:410 #, fuzzy, c-format msgid "Bug Buddy was unable to view the link \"%s\"\n" msgstr "ბაგ-ბადიმ ვერ იპოვა ბმული \"%s\"\n" #: ../src/bug-buddy.c:445 msgid "" "There has been a network error while sending the report. Do you want to save " "this report and send it later?" msgstr "" #: ../src/bug-buddy.c:448 msgid "" "Please ensure that your Internet connection is active and working correctly." msgstr "" #: ../src/bug-buddy.c:535 ../src/bug-buddy.c:1196 msgid "_Close" msgstr "" #: ../src/bug-buddy.c:579 #, c-format msgid "" "A bug report detailing your software crash has been sent to GNOME. This " "information will allow the developers to understand the cause of the crash " "and prepare a solution for it.\n" "\n" "You may be contacted by a GNOME developer if more details are required about " "the crash.\n" "\n" "You can view your bug report and follow its progress with this URL:\n" msgstr "" "გნომს გაეგზავნა შეტყობინება აღმოჩენილი ხარვეზის შესახებ. ეს ინფორმაცია " "დაეხმარება ავტორებს ხარვეზის აღმოფხვრაში.\n" "\n" "შეგიძლიათ დაუკავშირდეთ გნომის ჯგუფს დამატებითი ინფორმაციის მისაწოდებლად.\n" "\n" "შეგიძლიათ მიადევნოთ თვალყური თქვენს შეტყობინებას მისამართზე:\n" #: ../src/bug-buddy.c:590 msgid "" "Bug Buddy has encountered an error while submitting your report to the " "Bugzilla server. Details of the error are included below.\n" "\n" msgstr "" "ბაგ-ბადის მიერ ბაგზილას სერვერისათვის შეტყობინების გადაცემა ვერ მოხერხდა. " "დაწვრილებით იხილეთ ქვემოთ.\n" "\n" #: ../src/bug-buddy.c:596 #, c-format msgid "" "Bugzilla reported an error when trying to process your request, but was " "unable to parse the response." msgstr "" "ბაგზილამ მიიღო თქვენი შეტყობინება, მაგრამ მისგან მიღებული პასუხი " "გაურკვეველია." #: ../src/bug-buddy.c:599 #, c-format msgid "The email address you provided is not valid." msgstr "ელფოსტის მისამართი არასწორია." #: ../src/bug-buddy.c:601 #, fuzzy, c-format msgid "" "The account associated with the email address provided has been disabled." msgstr "მითითებულ ელფოსტასთან ასოცირებული ანგარიში ბლოკირებულია." #: ../src/bug-buddy.c:604 #, c-format msgid "" "The product specified doesn't exist or has been renamed. Please upgrade to " "the latest version." msgstr "" "მითითებული პროდუქტი არ არსებობს, ან სახელი აქვს შეცვლილი. განაახლეთ უახლეს " "ვერსიამდე." #: ../src/bug-buddy.c:607 #, c-format msgid "" "The component specified doesn't exist or has been renamed. Please upgrade " "to the latest version." msgstr "" "მითითებული კომპონენტი არ არსებობს, ან სახელი აქვს შეცვლილი. განაახლეთ უახლეს " "ვერსიამდე." #: ../src/bug-buddy.c:610 #, fuzzy, c-format msgid "" "The summary is required in your bug report. This should not happen with the " "latest Bug Buddy." msgstr "" "ანგარიში ხარვეზის შესახებ უნდა შეიცავდეს რეზიუმეს. ბაგ-ბადის ბოლო ვერსიას " "არა აქვს ეს მოთხოვნა." #: ../src/bug-buddy.c:613 #, fuzzy, c-format msgid "" "The description is required in your bug report. This should not happen with " "the latest Bug Buddy." msgstr "" "ანგარიში ხარვეზის შესახებ უნდა შეიცავდეს აღწერილობას. ბაგ-ბადის ბოლო ვერსიას " "არა აქვს ეს მოთხოვნა." #: ../src/bug-buddy.c:616 #, c-format msgid "" "The fault code returned by Bugzilla is not recognized. Please report the " "following information to bugzilla.gnome.org manually:\n" "\n" "%s" msgstr "" "ბაგზილასაგან მიღებულია გაურკვეველი კოდი. სცადეთ ანგარიშის ხელით გაგზავნა " "მისამართზე bugzilla.gnome.org:\n" "\n" "%s" #: ../src/bug-buddy.c:623 #, c-format msgid "" "Server returned bad state. This is most likely a server issue and should be " "reported to bugmaster@gnome.org\n" "\n" "%s" msgstr "" "სერვერი ავარიულ მდგომარეობაშია.შეატყობინეთ მისამართზე bugmaster@gnome.org\n" "\n" "%s" #: ../src/bug-buddy.c:628 #, c-format msgid "" "Failed to parse the xml-rpc response. Response follows:\n" "\n" "%s" msgstr "" "მიღებულია გაურკვეველი xml-rpc-პასუხი. მონაცემები:\n" "\n" "%s" #: ../src/bug-buddy.c:632 #, c-format msgid "" "An unknown error occurred. This is most likely a problem with bug-buddy. " "Please report this problem manually at bugzilla.gnome.org\n" "\n" msgstr "" "გაურკვეველი შეცდომა. როგორც სჩანს, პრობლემა აქვს ბაგ-ბადის. შეატყობინეთ ამის " "შესახებ მისამართზე bugzilla.gnome.org\n" "\n" #: ../src/bug-buddy.c:788 #, c-format msgid "Unable to create the bug report: %s\n" msgstr "შეუძლებელია შეცდომის პატაკის შექმნა: %s\n" #: ../src/bug-buddy.c:790 #, c-format msgid "There was an error creating the bug report\n" msgstr "დაიშვა შეცდომა შეცდომის პატაკის შექმნისას\n" #: ../src/bug-buddy.c:850 msgid "Sending..." msgstr "მიმდინარეობს გაგზავნა." #: ../src/bug-buddy.c:1010 msgid "" "The description you provided for the crash is very short. Are you sure you " "want to send it?" msgstr "" #: ../src/bug-buddy.c:1017 msgid "" "A short description is probably not of much help to the developers " "investigating your report. If you provide a better one, for instance " "specifying a way to reproduce the crash, the issue can be more easily " "resolved." msgstr "" #: ../src/bug-buddy.c:1025 msgid "_Review description" msgstr "" #: ../src/bug-buddy.c:1034 msgid "_Send anyway" msgstr "" #. Translators: This is the hyperlink which takes to http://live.gnome.org/GettingTraces/DistroSpecificInstructions #. * page. Please also mention that the page is in English #: ../src/bug-buddy.c:1125 #, fuzzy msgid "Getting useful crash reports" msgstr "აგრეთვე მოსალოდნელი შეცდომების პატაკების გაგზავნა" #: ../src/bug-buddy.c:1176 #, c-format msgid "" "The application %s crashed. The bug reporting tool was unable to collect " "enough information about the crash to be useful to the developers.\n" "\n" "In order to submit useful reports, please consider installing debug packages " "for your distribution.\n" "Click the link below to get information about how to install these " "packages:\n" msgstr "" #: ../src/bug-buddy.c:1214 ../src/bug-buddy.c:1941 msgid "" "\n" "\n" "Please write your report in English, if possible." msgstr "" #: ../src/bug-buddy.c:1227 #, fuzzy, c-format msgid "" "Information about the %s application crash has been successfully collected. " "Please provide some more details about what you were doing when the " "application crashed.\n" "\n" "A valid email address is required. This will allow the developers to " "contact you for more information if necessary." msgstr "" "შექმნილია პროცესის ავარიული დასრულების აღწერა. გთხოვთ მიუთითოთ თქვენს რა " "მოქმედებას მოყვა ავარია.\n" "\n" "აუცილებელად მიუთითეთ მოქმედი ელფოსტა, რათა საჭიროების შემთხვევაში " "დაგიკავშირდნენ პროგრამის ავტორები.\n" "\n" "ხარვეზის ანგარიში შეიძლება შეიცავდეს პაროლებს ან რაიმე სხვა მონაცემებს, " "რომლის გადაცემა მიგაჩნიათ არასასურველად. გადახედეთ ქვემოთ დეტალურ " "ინფორმაციას.\n" #: ../src/bug-buddy.c:1264 msgid "WARNING:" msgstr "" #: ../src/bug-buddy.c:1265 msgid "" "Some sensitive data is likely present in the crash details. Please review " "and edit the information if you are concerned about transmitting passwords " "or other sensitive data." msgstr "" #: ../src/bug-buddy.c:1302 #, fuzzy msgid "Save File" msgstr "შენახვა" #: ../src/bug-buddy.c:1322 msgid "-bugreport.txt" msgstr "-bugreport.txt" #: ../src/bug-buddy.c:1379 #, fuzzy msgid "_Save Bug Report" msgstr "ხარვეზების მაცნე" #: ../src/bug-buddy.c:1384 #, fuzzy, c-format msgid "" "The application %s has crashed.\n" "Information about the crash has been successfully collected.\n" "\n" "This application is not known to bug-buddy, therefore the bug report cannot " "be sent to the GNOME Bugzilla. Please save the bug to a text file and " "report it to the appropriate bug tracker for this application." msgstr "" "შექმნილია პროგრამის ავარიული დასრულების აღწერა.\n" "\n" "ეს პროგრამა უცნობია ბაგ-ბადისათვის, რის გამოც ბაგზილას ანგარიში ვერ " "გაეგზავნება. შეინახეთ აღწერა ტექსტურ ფაილში და გადაეცით თვით ამ პროგრამის " "დახვეწის სისტემას." #: ../src/bug-buddy.c:1473 #, fuzzy, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "" "დაიშვა შეცდომა gbd-ს გაშვებისას:\n" "\n" "%s" #: ../src/bug-buddy.c:1792 #, fuzzy msgid "" "\n" "\n" "Bug Buddy is a utility that helps report debugging\n" "information to the GNOME Bugzilla when a program crashes." msgstr "" "\n" "\n" "ბაგ-ბადი არის უტილიტა, რომელიც რაიმე პროგრამის ავარიულად დასრულების " "შემთხვევაში \n" "დაგეხმარებათ გადასცეთ საჭირო ინფორმაცია ხარვეზების აღმოფხვრის სისტემა გნომ-" "ბაგზილას. " #: ../src/bug-buddy.c:1824 #, fuzzy msgid "" "Bug Buddy could not load its user interface file.\n" "Please make sure Bug Buddy was installed correctly." msgstr "" "ბაგ ბადიმ ვერ ჩატვირთა სამომხმარებლო ინტერფეისის ფაილი (%s).\n" "შეამოწმეთ, არის თუ არა ბაგ ბადი სწორად ჩადგმული." #: ../src/bug-buddy.c:1841 #, fuzzy msgid "Collecting information from your system..." msgstr "მიმდინარეობს სისტემის შესახებ ინფორმაციის შეგროვება..." #: ../src/bug-buddy.c:1844 msgid "Either --appname or --package arguments are required.\n" msgstr "მიუთითეთ ერთ-ერთი არგუმენტი: --appname ან --package.\n" #: ../src/bug-buddy.c:1851 #, fuzzy msgid "Either --pid , --include or --minidump arguments are required.\n" msgstr "მიუთითეთ ერთ-ერთი არგუმენტი: --pid ან --include .\n" #: ../src/bug-buddy.c:1856 msgid "The --unlink-tempfile option needs a --include argument.\n" msgstr "" #: ../src/bug-buddy.c:1863 #, fuzzy msgid "" "Bug Buddy was unable to retrieve information regarding the version of GNOME " "you are running. This is most likely due to a missing installation of gnome-" "desktop.\n" msgstr "" "ბაგ-ბადიმ ვერ გაარკვია თქვენი გნომის ვერსია, შესაძლებელია იმის გამო, რომ არა " "გაქვთ ინსტალირებული gnome-desktop.\n" #: ../src/bug-buddy.c:1885 #, fuzzy, c-format msgid "" "The %s application has crashed. We are collecting information about the " "crash to send to the developers in order to fix the problem." msgstr "" "პროგრამა %s ავარიულად დასრულდა.\n" "მიმდინარეობს ავარიის შესახებ ინფორმაციის შეგროვება,\n" "რათა გადაეცეს პროგრამის ავტორებს ხარვეზების აღმოსაფხვრელად." #: ../src/bug-buddy.c:1902 #, fuzzy msgid "Collecting information from the crash..." msgstr "მიმდინარეობს ავარიის შესახებ ინფორმაციის შეგროვება..." #: ../src/bug-buddy.c:1919 #, fuzzy, c-format msgid "" "Bug Buddy encountered the following error when trying to retrieve debugging " "information: %s\n" msgstr "" "ავარიის შესახებ ინფორმაციის შეგროვების პროცესში ბაგ-ბადის შეექმნა პრობლემა: %" "s\n" #: ../src/bug-buddy.c:1949 #, c-format msgid "" "Bug Buddy doesn't know how to send a suggestion for the application %s.\n" msgstr "ბაგ-ბადი ვერ გზავნის %s პროგრამის შესახებ წინადადებას.\n" #: ../src/bug-buddy.c:1969 #, fuzzy, c-format msgid "" "Thank you for helping us improving our software.\n" "Please fill your suggestions/error information for %s application.\n" "\n" "A valid email address is required. This will allow developers to contact " "you for more information if necessary." msgstr "" "გმადლობთ პროგრამის დახვეწაში დახმარებისათვის.\n" "გთხოვთ აღწეროთ თქვენი წინადადებები და შემჩნეული ხარვეზები %s პროგრამასთან " "დაკავშირებით.\n" "\n" "მიუთითეთ მოქმედი ელფოსტა. ეს საშუალებას მისცემს პროგრამის ავტორებს " "დაგიკავშირდნენ საჭიროების შემთხვევაში.\n" "\n" #: ../src/bug-buddy.c:1981 #, fuzzy msgid "Suggestion / Error description:" msgstr "" "თქვენი წინადადებები და შემჩნეული ხარვეზები: " #: ../src/bugzilla.c:468 #, c-format msgid "HTTP Response returned bad status code %d" msgstr "მიღებულია HTTP-პასუხის არაკორექტული სტატუს-კოდი %d " #: ../src/bugzilla.c:484 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to parse XML-RPC Response\n" "\n" "%s" msgstr "" "გაურკვეველია XML-RPC-პასუხი\n" "\n" "%d\n" "\n" "%s" #: ../src/bugzilla.c:516 #, c-format msgid "Application does not track its bugs in the GNOME Bugzilla." msgstr "ეს პროგრამა არ თანამშრომლობს გნომ-ბაგზილასთან." #: ../src/bugzilla.c:522 #, c-format msgid "Product or component not specified." msgstr "არ არის მითითებული პროდუქტი ან კომპონენტი." #: ../src/bugzilla.c:617 #, c-format msgid "Unable to create XML-RPC message." msgstr "XML-RPC-შეტყობინება არ იხსნება." #: ../src/gdb-buddy.c:50 msgid "gdb has already exited" msgstr "gdb უკვე გათიშულია" #: ../src/gdb-buddy.c:91 msgid "Error on read... aborting" msgstr "შეცდომა კითხვისას... ოპერაცია შეწყვეტილია" #: ../src/gdb-buddy.c:259 #, c-format msgid "" "GDB could not be found on your system. Debugging information will not be " "obtained." msgstr "" "თქვენს სისტემაში GDB არ მოიძებნა. დახვეწის ინფორმაცია გადაცემული არ იქნება." #: ../src/gdb-buddy.c:268 #, c-format msgid "" "Could not find the gdb-cmd file.\n" "Please try reinstalling Bug Buddy." msgstr "" "gbd-cmd ფაილი არ მოიძებნა.\n" "სცადეთ Bug·Buddy-ს ხელახალი ინსტალირება." #: ../src/gdb-buddy.c:283 #, c-format msgid "" "There was an error running gdb:\n" "\n" "%s" msgstr "" "დაიშვა შეცდომა gbd-ს გაშვებისას:\n" "\n" "%s" #~ msgid "Name of contact" #~ msgstr "კონტაქტის სახელი" #~ msgid "NAME" #~ msgstr "სახელი" #~ msgid "Email address of contact" #~ msgstr "ელფოსტა" #~ msgid "EMAIL" #~ msgstr "ელფოსტა" #~ msgid "Version of the package" #~ msgstr "პაკეტის ვერსია" #~ msgid "VERSION" #~ msgstr "ვერსია" #~ msgid "Core file from program" #~ msgstr "პროგრამის ბირთვის ფაილი" #~ msgid "PID of the program to kill after the report" #~ msgstr "ანგარიშის გაგზავნის შემდეგ დასახური პროგრამის PID" #~ msgid "KILL" #~ msgstr "იძულებით _დასრულება" #~ msgid "Done" #~ msgstr "მზადაა" #~ msgid "Bug-Buddy" #~ msgstr "ხარვეზების აღმრიცხველი" #~ msgid "" #~ "Thank you for helping us improving our software.\n" #~ "Please fill your suggestions/error information for %s application.\n" #~ msgstr "" #~ "გმადლობთ პროგრამის დახვეწაში დახმარებისათვის.\n" #~ "გთხოვთ აღწეროთ თქვენი წინადადებები და შემჩნეული ხარვეზები %s პროგრამასთან " #~ "დაკავშირებით.\n" #~ msgid "Show details" #~ msgstr "დეტალების_ჩვენება" #~ msgid "Couldn't load icon for %s" #~ msgstr "%s-ს ხატულა არ მოიძებნა" #~ msgid "Unable to parse XML-RPC Response" #~ msgstr "გაურკვეველია XML-RPC-პასუხი" #~ msgid "The binary file could not be found. Try using an absolute path." #~ msgstr "ორობითი ფაილი არ მოიძებნა. სცადეთ აბსოლუტური გეზის მიცემა."